Amerikai Magyar Szó, 1979. január-június (33. évfolyam, 1-26. szám)
1979-02-01 / 5. szám
Thursday, Feb. 1. 1979. SZÓLÁSSZABADSÁG A szólásszabadság jogát követelte minden forradalom a történelem során. A szólásszabadság, bárcsak egyike a követelt szabadsagjogoknak, azok közül a legfontosabb. Sokan ezt a jogot körülményektől független, feltétlen jogként értelmezik, holott nincsenek jogok felelősség nélkül, minden jog élvezete kotelezettsegekkel is jár. Minden jog gyakorlata a következmények megfontolására kötelez, annak esetlegesen karos kihatása a társadalomra, az egyénekre vagy a közösségre, korlatokat emel a jog gyakorlatára, tehat nincs es nem is lehetséges abszolút jog. Az automobil vezetésére jogosító igazolvány nem jogosít az ut helytelen oldalon való hajtásra, mint ahogy a szólásszabadság nem ad jogot TŰZ! kiáltására egy zsúfolt színházban. Hasonló jogok korlátozásának hosszú sorát lehet felemlíteni, es ezek naprol-napra gyarapodnak, modern életünk bonyolultabbá válása miatt. Ezek a korlátozások nem örökérvény'úek, változnak kor, hely es fejlődési szint szerint. A többnejüség hirdetése természetes dolog bizonyos országokban és vallásokban, de meg nem engedhető a nyugati kultúrákban. Nehány száz évvel ezelőtt főbenjáró bún volt az elismert vallás tételeit kétségbe vonni. Alig több, mint száz évvel ezelőtt büntetendő cselekmény volt a munkásság szervezkedeshez való jogát hirdetni. Mai társadalmunk nem túri hamis, bebizo- nyitottan valótlan állítások hirdetését, melyek más egyének, csoportok biztonságát veszélyeztetik. Ilyen például mitólú'nk eltérő külsejű nepfajok alsóbbrendűségének, vagy vallási kisebbségek önmagában rejlő bűnösségének hirdetése. E tanok hirdetése, egyrészt, a múltban a fekete nép rabszolgaságára es a lincselésre, másreszt a nácik és fasiszták által a zsidók és más “alsórendű” népek megkísérelt kiirtására vezetett. Mindnyáján tudjuk, hogy ma, az atomfegyverek korában, egy háború milyen veszedelmekkel es pusztítással jár, igy egyre szélesebb körökben terjed, világszerte, a tiltakozás a háború dicsőítésé, az arra való izgatás és felkészülődés ellen. Az ilyen kijelentések nem tartoznak a szólásszabadság fogalma ala. Angliában, Németalföldón, Franciaországban törvények bűnténynek nyilvánítják fajok és vallások elleni gyűlölet hirdetését*, számos európai országban megtiltották egyenruhák viselését (az illetékes szerveken kivül). A győztes szövetségesek által alairt Potsdami Szerződés (1945-ben) megtiltja a náci tanok hirdetését Németországban, de ezt csak a NDK-ban hajtják végre, mig a NSZK-ban náci szervezetek, nyíltan és náci-egyenruhában tartanak gyűléseket, ahol folytatják a régi náci zsidógyü- lölo uszításokat, a NSZK kormány barátságos tűrésével, és a nyugati volt szövetséges hatalmak elnézésével. A szocialista országokban az ilyen fajok es vallások elleni izgatás és háborúra való uszítás börtönbüntetést von maga után. V. 0. “LEARN HUNGARIAN” Bántaldl—Jóltay—Szabó kiváló nyelvkönyve angolul beszélők részére, akik magyarul akarnak tanulni Finom papíron, rajzokkal, képekkel. S3C oldal Ara $ 7.00 és 50 cent postaköltség Megrendelhető a MAGYAR SZÓ KIADÓHÍVATALABAN 130 East ISth Street, New York, N. Y. 10003 •AMERIKAI MAGYAR SZÓ 5 VEDRES VERA: KAVICSOK Kavicsot gyűjteni a legkönnyebb. Csak baktatsz az utón, lehajolsz, s meglehet, a földkerekség legszebb kovecskéjét vetted a birtokodba. Csak üldögélsz a vízparton, tiz ujjadbol rostát formálsz, le* merited, s amit kiemeltél, a vizek kincsét, átpergeted a rostán. Ami fennakad, a tied. Kvarckristá- lyoktol csillámló fehér gömb. Megkövesedett, kúpos-csavart csiga, legyező-kagyló. Vörös erezetű, rózsaszín marvanytojáska. Cseppalakuvá csiszolódott dolomitdarab, melybe fekete abroncsként érte bele magat a vasoxid. Sok utón jártam, sok folyó partján ültem, sok kavicsot osszehordtam. Egy nap észrevettem, menynyire elárasztották otthonomat. Fájó szívvel úgy döntöttem, megpróbálok szabadulni tőlük. Van, aki tartja meg az ősi szokást: ha temetőbe megy, halottja örökös házának küszöbére, a sirkö also peremere egy kavicsot helyez. A régi sírokról lesodorta ókét az idő, az újabbakon sünin sorakoznak, jelezve, hogy akad még, aki emlékezik. Az ilyen sírok körül a földön alig találni már kavicsot: lassacskán felszedegették a gyászolók. Idegen sírról kavicsot elemelni pedig bűn, olyan bűn, mint háborúban bajtársat meglopni. Sok halottam van. Ajándeka-e vagy átka sorsomnak, de engem csak a temetójarás emlékeztet eveim múlására. Szaporodnak körülöttem a sírok: szaporodnak az éveim. Lassan többen és szívesebben várják látogatásaimat a nekropolisban, mint a metropolisban. Es kavicsot egyre ritkábban lelek a sírok kórul... Kezdtem kihordani a temetőbe az otthon elszaporodott kovecskéket. Nem fájt megválnom tőlük, mert igy meg is maradtak, nem is. Gyűjtésem többé nem volt öncélú s némiképp megszabadultam a tárgyak gyotrö béklyóitól. A temetőben első utam az emléktáblához vezet. Ez a senki-sirja. Rajta nevek, nevek. A nevek fekete oszlopa az égig er. A legszebb kavicsot itt adom a legdrágább halottnak, akit csillag-sorsa az idő végtelenségéig tartó társbérletre kárhoztatott. Gyertyatartót is gyűjtők. Pontosan hetvenegy darabot hordtam össze. Kisarasznyí on gyertyatartóm a legkecsesebb. íróasztalomra egy porcelán- torzsu bronztalput állítottam, Guralok fabrikálhatták gyökérből azt az embertest-formájut, rézgallért tettek a nyakára. Van néhány nyolc-plusz-egy-águ Újabb döbbenetesen, borzalmas részletek jutottak nyilvánosságra a CIA boszorkánykonyhájából. A leleplezés hitelességéhez nem férhet kétség: a CIA egyik volt, “disszidált” tagja, Jesse J. Leaf közölte a sajtóval. Leaf szerint a sah rettegett titkos rendőrséget, a SAWAK-ot a CIA “szakértői” képezték ki a kínzás minden borzasztó részleteire. A folyamatban lévő iráni forradalomnak pontosan ezek a szörnyű kínzások voltak egyik kirobbantói. Ugyanilyen kiképzésben részesítette a CIA Chile, Brazília, Nicaragua és más latin-amerikai államok titkos rendőrségeit is. De Leaf tovább ment ezeknél a leleplezéseknél. gyertyatartom is. Menorak. Elhagyott ládafiából astam elő az egyiket, empire-koranak csodálni való eziistpéldanya. Megközelithetetlenűl ridegnek érzem a szegletes onixot, művészi alkotásnak a kőszegi kovácsmester vasmunkáját. Szivemhez legközelebb az a horpadt-repedt, mind a négy lábára sánta, rézből való barokk gyertyatartó-pár áll, amelyet egy hivő asszony kért el számomra egy hite- vesztettbl. t | f | El ma Európában egy nagy hittudos, aki azt tanítja, hogy A.-ban meghalt az Isten. Hosszú évekig rettegtem a gondolattol, hogy oda elzarándokoljak. De mindig tudtam, eljön a nap, amikor meg kell tennem. Láttam a múzeumot. Hajfúrt-muzeum. Szappanmúzeum. Szemüvegmúzeum. A lengyel teremőrtöl emlékalbumot lehet venni, kívánságra dedikálja. Nem a nevét, a testére tetovált egykori rabszámát (138.805) írja bele. Láttam a tepsiket. Amolyan modulor-tepsik, átlagtermetre méretezve. Itt mindig friss az élövirág. Láttam az appelplatzot. Azt mondják, az itt vé- gigállt órak voltak a legszömyúbbek a csonttá fogyott még-élőknek. Láttam az álló cellát, az ülő ketrecet, a halálfalat, az akasztofasort, az alzuhanyrózsát, az élveboncolás műszereit. Láttam a racionálisan telepített kétszintes tégla- házakat. Az épületekben Europa megrabolt országai mutatják be vádló dokumentumaikat. Jugoszlávia. Emlék a hegyek hőseinek. Hollandia. Emlék Spinoza örököseinek. Szovjetunió. Emlék az ezer halált halt hadifoglyoknak. Franciaország. Emlék Drancy kisdedeinek. (Van úgy, hogy elapad a szó is, meg a könny is. Csak meg ne fulladj ilyenkor!) A.-ban is felemeltem a földről egy követ, amely “belül éli a táncot”. Alakja: tompaszögű háromszög, lecsiszolódott élekkel. Mérete: gyermektenyérnyi. Anyaga: pala. Felülete: rücskös, Színe: egérszürke. Temetőben kavicsot lopni: bűn! Vállaltam. Otthon feher gyertyát állítottam rá. Gyertyatarto lett belőle. Az igazi. A többi hetven csak játékból való. amelyek részben már ismertek voltak az amerikai nagyközönség előtt. Leaf most nyilvánosságra hozta, hogy a kinzási módszerek nagy részét közvetlenül a náciktól vették át a CIA emberei. A második világháború után az amerikai kémszolgálat emberei tucatszámra szedték össze ezeket a náci specialistákat, kihozatták őket Amerikába, hogy ismertessék módszereiket, amelyekkel Europa népeinek millióit, zsidókat, franciakat, lengyeleket, oroszokat, ukránokat kínoztak Hitlerek emberei. Hogy hangzanak ilyen háttérrel. Carter elnök ájtatos intései az emberi jogokról? Itt a legfőbb ideje a CIA megszűntetésének. GESTAPO-CIA-SAWAK