Amerikai Magyar Szó, 1978. július-december (32. évfolyam, 27-50. szám)

1978-11-02 / 42. szám

Thursday, Nov. 2. 1978. BRRÓ Gyermekkori emlékeimből ma is felcsillan előt­tem ez a név: Baro. Igaz, gróf is élt a mi községünk szélen, ezer holdas erdősegének közepén, hatalmas villájában, de róla csak később esik szó. A nála is rangosabb Báró egy vándorcirkuszos idomitott ku­tyája volt, “akitől” a cirkuszos,apám 3 pengője ré­ven, megvált, s attól fogva kis házunk mögött egy szalmával kitömött ólban tengette életet. Rozsda szine volt, tenyérnyi májfoltokkal. Szomszédunkban a Kispipa vendéglő várta éhesen a kis- es nagypénzíi borivókat. Nappal üresen táton­gott, de esténként dugig megtelt kártyás, törzsasz­talos, vagy csak amúgy “beugrós” vendégekkel. Apám egyik este átküldött spriccelt borért. Termé­szetesen Báró is mellém szegődött. Amint belépek Baroval, megüt a borszages az átlathatatlan dohány­füst. Középén idegen emberek kártyájukkal verték az asztalt. S amint a vendéglős méri üvegembe az italt, az egyik ember felugrik nagymérgesen, ordít, kezzel-labbal magyaráz a többinek, majd elkiáltja magát: “Ne vitatkozzunk, eldől ez mindjárt. Fej, vagy irás?” Azzal egy 50 fillérest megpörgetve fel­dob a levegőbe, a pénz azonban nem csörrent a pad­ion, hanem egy szempillantás ezredrésze alatt ott- termett Báró es elkapta. Az emberek nagyot néz­tek, s amikor az egyik felemelte Báróra a karját, a kutya elvicsoritotta magat, mire szent lett a béke. Sőt egyik-másik ember tréfából feldobott néhány filierest, mire Báró azokat is bekapta. Megtetszett a játék az embereknek, mind odagyult és dobálta a pénzt Báró orra előtt a levegőbe. S mind eltűnt Báró szájában. Hazaérve már el is felejtettem Báró ügyességét, amikor egyszerre megütötte fülemet házunk mögött a szükölés, erőlködés. Báró szült ott, szerencsétlen. De sajnálnivaló volt? Tiszta gyermeki szivemmel neztem végig Bárót, amint pokoli kínok között meg­szabadította magát a pénzdaraboktól. Az udvaron allo gémeskut itatóvályujában 3 pengő 40 fillért mostam ki akkor nap. — Ez aztán a derék pénzkereső a házban! — csap­ta össze csontos kis kezét édesanyám. És ettől fog­va igy jartam én Báróval pénzt keresni. Biztosan a cirkuszban tanulta az a hűséges jó kutya. Még a nagy vásárba is kivittem, ahol a Fehér ló vendéglő udvarán fel voltak állítva a Laci-konyhák. Az egyik sátor tömve volt lokupeccel. Itt en kezdtem el a játékot: feldobtam egy apró pénzdarabot, aztán meg egyet, de a harmadikat már nem kellett fel­dobni, felugrottak a tömött pénztárcáju, kihizott kupecek es csakúgy dobáltak nagy röhögés közben a filléreket Bárónak. A Fehér ló falának hátulján eregette ki szegény egy idő múlva, úgy vittem haza az egész rakományt becsomagolva, otthon aztán 17 pengő hasznot mostam ki az itatóvályúbán. Bárót úgy ismertek erről a mókás tulajdonságá­ról, hogy a kocsmás emberek ölelgettek, simogatták, eljátszadoztak vele. Bejáratos lett a kocsmákba, a házat pedig elhanyagolta; nem őrizgette, mint más otthonülő kutya. Mi azonban megbocsátottuk ezt neki, mert beláttuk, hogy Báró sem tud egyszerre két munkakört betölteni, s nagyobb haszon, ha a kocsmákban végzi kötelességét. Es már nem is kel­lett vele menni, csak amikor hazatért, akkor lestuk- figyeltük, vajon az udvar melyik sarkában készülő­dik neki nagy kapargalassal a munkának. S előre elkészítettük a pénzmosáshoz az itatóvályut. De hiába kereste meg évek alatt saját árának többszörösét, nem csak az embet, hanem a hűséges kutya is elfárad egyszer. Soha arra nem gondoltunk, hogy a Báró is halandó. Egyik tavaszi napon beteg lett: az óljában feküdt, a legfinomabb sült húsra sem fordította felénk a fejet. Apám kihívta Albert bácsit, az állatorvost, aki nyomban beinjekciozta es azt mondta: “Az emésztéssel van baj”. Par nap . múlva hasznait az injekció: Baro a napon sétálgatott mar kiálló bordáival, megroggyant inakkal, beesett horpaszával. Ekkor jött a hir, hogy husvétkor a grófi kastélyban nagy ünnepség lesz, melyre a köz­ségből is hivatalosak néhanyan. Kölüs bácsi, a gróf erdésze hozta a hirt.Mikor pedig megtudta a kutyánk hírességét, nagyot nevetett és erélyesen rámutatott: — Ezt a kutyát hozzátok ki az ünnepélyre, hadd rö­högjön a gróf ur. Meg aztan — ti is kerestek, — mondta az apámnak. Már tartott husvétkor az ünnepség, mire odaér­tem Báróval. Cigányzene szólt a platánfák alatt, a kastély előtt, lányok lejtettek izgató táncot, énekel­tek, szavaltak, es folyt a jókedv, ahogyan az aszta­lokon is folyt a bor a vendégek előtt. A gróf virág­ból font trónon ült fehérbőrű feleségevei és lányká­jával. S én az ünnepség hevében, két szám között a méltóságosék trónja elé vetettem magam Báróval. Feldobtam egy 2 fillérest, Baro bekapta. Fel egy másikat, egy harmadikat, Baro azokat is bekapta: A gróf nyomban kiadta komornyikjának a paran­csot: azonnal fusson aprópénzért; hozzon, amennyit csak talál. Szegény Báró kutyám. Hulltak szájába a hatal­mas 5 pengősök, a féltenyérnyi aluminium vacakok, miközben a gróf eszeveszetten röhögött. Csapkodta tenyerét, minden pénzdobálás után széleset hahotá- zott. Bárót nem győzte kielégíteni. De egyszerre csak szegény kutyám felnyögött, összeesett. A hátá­ra feküdt, úgy rugdalta négy lábával az eget, majd oldalt dúlt, rúgott még néhányat és kimeredt. Sír­va kaptam az ölembe. Már az erdő sűrűjében rohan­tam vele, de még oda is utánam hallatszott a grófi banda üvöltő röhögése. Es en sírtam es rohantam es szidtam Kölüs bácsit, az erdészt, ezért a tanácsá­ért. Odahaza apám elhívta újra Albert bácsit, aki vékony késével felboncolta Bárót és tizennégy fél- tenyérnyi aluminium 5 pengőst vett ki a gyomrából, három a gégéjében volt felakadva. Nagy gyász ült kis házunkra. Apám, anyám csak a pénzt sajnálta, de én tiszta szívből Bárót könnyez­tem. Az ólja mögé ültem és sírtam. Másnap szép temetést rendeztünk, 12 pengőbe került a kis ko­porsó díszekkel, fejfaval együtt. Boldog voltam, hogy szüleim Báró munkás életét ilyen pompás temetéssel zárják le. Mikor Bárót leeresztettük akis sirgÖdorbe, akkor vettük csak eszre, hogy a sir túlsó felén ott áll levett kalappal Kölüs erdész bácsi, mögötte meg nehány kupec, kocsmás ember. S amikor a domború sir végére felkerült a fejfa is, Kölüs bácsi néhány aprópénzt dobott a friss sirha­lomra, utana minden ember odavándorolt és egy-egy pénzt dobott ra. Két hetre való kosztpénz gyűlt a síron össze. Báró még lent, a földben sem feledkezett meg a mi kis családunkról. 13 SZÉKELY DEZSŐ. Hazatérések 1. Porzott az ut... A kapu előtt vart ram anyam, húgom s a leves jó szaga. Alkonyodott. Az udvar hűvös árnyékán töretlen rögre gondolt a kapa. Leültünk kint, a lépcső tört kövére; kérdezgettek, s én, vézna kisdiák panaszkodtam a sok zsiroskenyérre hogy jobban unom, mint a kémiát. De édesanyám vigasztalni kezdett: "A kollégium nem hizlalda ám! Tanulj kisfiam s hogyha befejezted, válogathatsz — a magad asztalan...” 2. Húsz ev mult el.... S most újra hazaértem. Az asztalon a leves párolog; barazda-meleg szunnyad a kenyérben Ff .. s mezok illata, hol a fúrj zokog... ' ? .. » “Megeheztel? No, gyere, ülj le vegre; mi a bajod? Tan beteg vagy fiam...? — igy vallat anyam s rászól Erzsikére; Siess, lelkem, a sült hússal mi van...? Sürget, mintha a szeme is beszelne s en pislogok, mint ijedt kisgyerek: r * f — Édesanyám, ha van, tegyen elembe zöldpaprikát meg zsiroskenyeret! DECEMBER 8 ig KELL MEGRENDELNI A KARÁCSONYI IKKA-CSOMAGOKAT A Sobel Overseas Corp. 210 E 86 St. New York, NY. 10028, az IKKA Egyesült Államok­beli főügynbksége, felhívja barátai és vevői figyelmet, hogy magyarországi rokonaik es ba­rátaik részére ajandekcsomagok küldésének az ideje elérkezett. Ebben az évben nagy válasz— ! ték van élelmiszercsomagokban és más áru- cikkekben, mely kielégíthet mindenkit, aid ajándékot akar küldeni szeretteinek karácsony alkalmával. Felhívjuk figyelmüket, hogy rendeléseiket 1978 december 8-elótt küldjék be, hogy ka­rácsony előtt kézhez kaphassák. Rendeléseket postán is elfogadunk irodánk­ban, vagy személyesen is at lehet adni megbi- zottainknak. Keressenek fel bennünket, vagy hívjanak telefonon (212) 535-6490 számon.----------;---------------T-------------------­Újítsa; meg előfizetését! —AMERIKAI MAGYAR SZÓ­Dénes Géza

Next

/
Thumbnails
Contents