Amerikai Magyar Szó, 1978. január-június (32. évfolyam, 1-26. szám)

1978-02-23 / 8. szám

Thursday, Feb. 23. 1978. ^AMERIKAI MAGYAR szó A Testvériség hete Evek óta a nagy felszabadító, Lincoln Abraham születésnapját követő hetekben ünnepli Amerika né­pe a testvériség, a fajok egyenlőségének eszméjét. Az idén van az évfordulója annak, hogy a faji so­vinizmus ellen folytatott küzdelem egy kiemelkedő állomásához érkezett: a Legfelsőbb Bíróság 1954-es döntésé alkotmányellenesnek nyilvánította a fekete iskolásgyermekek elkülönítését és elrendelte annak minél előbbi megszüntetését. Ezt követte 1964-ben a polgárjogi törvénykezés es 1965-ben a szavazati jog kiterjesztése az eddig attól megfosztott fekete lakosság részére. Jussanak mindezek eszünkbe a “Testvériség Hété” ben, s maradjanak lelkűnkben egész évre, egész éle­tünkben. A faji sovinizmus a más szinü, vagy nem­zetiségű emberek bármily ürügy, vagy előítélet alap­ján való megvetése, az a bilincs, amelynek révén az amerikai uralkodó osztály megakadályozta az ame­rikai nép egybefogását, az az eszköz, amelynek ré­vén az amerikai uralkodó osztály szegénységre Ítél­heti az ország egyharmadát es állandó munkanélkü­liségre a lakosság egytizedét. Nagy árat fizet az amerikai nép, köztük sok ma­gyar is, azért, hogy saját sorsa, saját problémái su- lvat néha a feketék elleni kifakadással enyhíti. Nekünk, haladó szellemű magyaroknak a “Test­vériség Hete” kettős jelentőségű. Felidézi emlékünk­ben, ha ugyan nem jutna eszünkbe máskor, a mun­kás összetartozás alapján évtizedekig működött szer­vezetünknek, a Testvériségnek az amerikai reakció altali elpusztítását az ötvenes évek elején. Ha arra gondolunk, hogy néhány évvel ezen infámis tett u- tan, az amerikai uralkodó osztály mégis egy lépést tett előre a fekete nép érdekében hozott döntései­vel, törvényeivel, melynek haszonelvezoje nemcsak a fekete, hanem az egesz amerikai nép lett, s ha te­kintetbe vesszük, hogy a közhangulatot, amely e fejleményt lehetővé tette a mi Testvériségünk is segí­tett létrehozni, akkor a történelmi igazságszolgálta­tás érvényesülését látjuk testet ölteni. Hisszük, hogy ez fog majd bekövetkezni gazdasági, politikai és tár­sadalmi életünk más terén is, utódaink boldogulására. ■— ■ ■ - - - - - y---. T , I, -- -- - , -- . . Dr NAGY JÁNOS NEW YORKBAN NAGY SIKERT ARATOTT IRODALMI ELŐADÁSÁVAL Magyar akácnak érett táskája Vagyok tálán S magot hullajto nagy megadással Szóródjak át vig másoknak falán Talán ez a sorsom? (Ady) A télies idő ellenére szép számú közönség jött össze szombaton, február 18.-an d.u. 5 orakor New Yorkban a Madison Ave. egyik templomának he­lyisegében, hogy magába szívja, átültesse az el- hullajtott magokat, amit Dr. Nagy Janos,a Debrece­ni Tudomány Egyetem professzora a magyar költé­szet gyöngyszemeiből összeállított irodalmi előadá­sán adott. Ady szavaival megnyitott előadása majdnem két órán keresztül lenyűgözte a hallgatóságot. Vörös­marty, Arany egy-egy jellemzése után bemutatta TOTH ARPAD-ot, a fáradt szomorú ember hangját, a beket sóvárgó, nyugalmat áhitó vérzivatar ellenes verseit melyek lendűletességukkel,elmélyültsegűkkel a magyar lira legszebb darabjai köze tartoznak. JUHASZ GYULA líráját,mely tájképek,leirások, hangulatok a magyar történelem és irodalom ha­gyományaihoz való kapcsolódás jellemez. O is a századelő fáradtságát hordotta magaval, de mint Tóth Árpádnál a betegség, nála az elhagyatottsag, a félretaszitottság hitelesíti ezt. BABITS GYULA -t az erősen gondolati filozó­fiai hajlamú költőt, akit a háború szörnyűségéi ha­tározottabb állásfoglalásra kenyszeritettek. Maga­tartása és álláspontja élete utolso eveiben változik meg, a második világháború uj utakra kényszeríti megrázó útkeresését, kínlódását, a magas eszmékhez való hűséget, s ugyanakkor a harcosabb kiállas szükségét tükrözik olyan versei, mint “Jonas köny­ve”, ez a bibliai keretbe átültetett önvallomás. SZABÓ LORINC-et, kinek első köteteiben a fennálló világ a kapitalizmus elleni dühödt anarchi­kus lázadás,a mindent felforgatni vágyás,a minden elvetés vágya hangzik ki, lázas felkiáltásokban, ami 1935 táján teljes kiábrándultsággá válik. I J JÓZSEF ATTILA-t, ki a gazdag magyar lira alko­tóinak nagy sorába Petőfi és Ady mellé illeszkedik be harmadiknak. Mély poklokat kellett megjárnia. Az elhagyatottsag .a magány, az elszigeteltség pokla­it, s itt merül fel aztán az anya képe, s a gyermek­kor kinzo rémitő látomása. Az egyéni poklokon túl meg kellett járnia nemzete és osztálya poklait is. A vergődő magyar parasztság, a megalázott munkásság, a helyet nem lelő es kínlódó magyar értelmiség, a szegényedő kispolgárság: egész féltve szeretett nepe poklait; közéleti lírikus, aki egyéni sorsának éli át mondanivalóját, s olyan magánéleti lírát te­remt, amely mindig a közösség gondját is vissz­hangozza. RADNÓTI MIKLOS-t, kinek lírája klasszikus csi- szoltsággal, gazdag formákban, az emberi érzelmek mélységét megidézve, tiltakozásul az embertelen­ség ellen. Nyílt politikai hitvallást sugárzó versek mellett, mélységesen áttérzett szerelmes versek so­rakoznak. Radnóti Miklós az utolso percig ir, a lá­gerek világát idézi egyre tómöritettebb, s érettebbé való művészettel. S mindezt Nagy János professzor mutatta be, mondotta el előadásában. Az emberi közösség, kö­töttség, az anyai szeretet melege, a hazáért rajongó, az egyedüllét magányát érző, a szabadságért kiáltó költők verseivel, mely érzelmekben megrázta az emigrácios, magyar irodalmat kedvelők kis csoport­ját. Köszönjük Professzor Ur, hogy eljött és felele­venítette azt, amit valamikor régen tanultunk — nem felejtettük el — de a hétköznapi küzdő világ­ban hazánktól távol, oly keveset gondolunk rá. Viszontlátásra áprilisban. Molnár Kinga Influenzajárvány A több mint egy hónapja tartó infuenzajárvány - nak csaknem 1500 halálos aldozata van az ország - ban. Az infuenzajarvany az Egyesült Államok 37 allamat, továbbá Washingtont és New Yorkot érin­tette súlyosan. A járványt háromfajta virus okozta, amelyek közül csak kettő ellen van hatásos oltóa­nyag. A járvány a ianuár 28-ával végződő heten te­tőzött, amikor egy hét alatt 865 ember halálát okoz­ta. Az NDK-ban is megszaporodtak az utóbbi napok­ban az influenzas megbetegedések. Különösen a gyer­mekek és a fiatalok körében sok a beteg, de szeren csere a szövődmények ritkák, a betegségek enyhe lefolyasuak. A megbetegedéseket A-l-es virus okoz­za amely 1946 és 1957 között sűrűn okozott járvá­nyokat. Ezért a lakosságnak 20-25 évesnél idősebb része, amely annak idején átesett a fertőzésen, jó­reszt még megfelelő védettséggel rendelkezik. Kisebb részben Victoria tipusu infuenza is előfordul, a - mely ellen megfelelő oltóanyag áll rendelkezésre. Egy harmadik ,az úgynevezett orosz virus főleg a fiatalok között terjedt el. Magyarországon is infuenzajárvány van, bár a megbetegedés üteme a korábbinál némileg mérsékel­tebb. A gyermekek 16—20 százaléka hiányzik az is­kolákból. Látogatási tilalmat rendeltek el a kórházakban és a szociális otthonokban. AMERIKAI , MAGYAR SZÓ Published weekly, except 3rd-& 4th week in Julv by Hungarian Word, Inc. 130 East 16th' jStreet, New York, N.Y 10003 Ent. as 2nd Class Matter, Dec. 31.1952 under the Act of March 21, 1879, at the P.O. of ____________New York, N.Y.___________ Előfizetési, árak: New York varosban, az * Egyesült Államokban .és Kanadában egy évre S 15.-, félévre . < 8.— Minden más külföldi országba egy évre $ 18.-félévre $ 9.50 2.. FRESKÓK 1 HÁZAK FALAM Az amerikai városok belvárosi részein és a szépen ápolt jómódú lakovidekeken kivul a varosoknak nagy része elszomorító látványt nyújt. De vannak olyanok, akik igyekeznek a városokat szebbe,kelle­mesebbe tenni. Festékkel es képzelő tehetséggel a City Walls Inc. művesz tagjai gyárak-irodaépületek, és unalmas bérhazak oldalfalaira érdekes freskókat teremtenek. Ezek a színes freskók a kopár, szürke falakat szép, művészi látvánnyá alakítják át. Tíz évi működése alatt ez a new yorki művész­csoport a városban több, mint 50 falra festett fres­kót. Ezenkívül más művészekkel együttműködve készített külső falfestményeket Bostonban,Philadel - phiában, Chicagóban, San Franciscóban, Párizsban Londonban, Tokióban és Tel Avivban is. A művészek remélik, hogy a falfestmények arra serkentik majd a varosokat, hogy más módon is fel­javítsák es szebbe tegyék városuk utcáit. Mint a szer­vezet vezetője, Doris Freedman mondotta: “Ezek a freskók megszépítik körülöttünk a világot.”-dn. ■ i ■

Next

/
Thumbnails
Contents