Amerikai Magyar Szó, 1978. január-június (32. évfolyam, 1-26. szám)

1978-04-20 / 16. szám

Thursday, April 20. 1978. Luszjig Imre: Visszapillantás * v ­BARÁTI TALÁLKOZÓ Minden alkalommal, amikor Magyarorszagra lá­togatok, ottlétem egyik legkellemesebb, legmeg- hatóbb, legbensőségesebb és legtanulságosabb moz­zanata lapunk budapesti olvasóival való találkozá­som. Itt alkalmam van elbeszélgetni Gardos Emillel, lapunk volt szerkesztőjével, Havasi Sándorral, aki a gyulesvezető volt, Fodor Ernával, lapunk magyar­országi tudósítójával, Doman Istvánnal, lapunk kül- munkatarsaval, Gadanec Béláneval, a Tudományos Akadémia kandidátusával, Stricker Györggyel és Barbaraval, akik oszlopai a magyarországi olva­sótábornak. Éles kritika, bensőséges eszmecsere Megtelt a Magyarok Világszövetsége székházénak fogadóterme a Magyar Szó budapesti olvasóival, akik a zord idő ellenere eljöttek a baráti összejöve­telre. Kellemes meglepetés várta ókét: a Szövetség vezetői a szokásos üdítő italokon kívül kitiinÖ szendvicsekkel vendégeltek meg az olvasókat, abból az alkalomból, hogy itt ünnepeltük meg a magyar Szent Korona visszajuttatását a magyar nép tulajdo­nába. Dr. Szabó Zoltán, a MVSZ főtitkára, meleg sza­vakkal üdvözölte a megjelenteket, majd atadta ne­kem a szót. Rövid jelentést tettem lapunk 75. évi jubileumi bankettjéről, a lap tartalmáról es gazda­sági helyzetéről. Ezzel kapcsolatban hangsúlyoztam sikeres bazárjainkat, melyeket a jelenlevők adomá­nya tett és tesz lehetővé. A rövidre fogott jelentést hosszantartó hozzászólások és kritikák követték. Voltak, akik azt javasolták, hogy a lap kevesebb politikai cikket és több irodalmi Írást közöljön ha­sábjain. Legtöbben azt hangsúlyoztak, hogy nem a téma megváltoztatasara, hanem inkább az írásmód “csiszolásara” van szükség. Többen kifejtették, hogy a lap minden szama tartalmazzon egy, vagy két an­gol oldalt. Ezeknek az elgondolása az volt, hogy igy jobban lehet terjeszteni a lapot a második és harmadik generáció soraiban. Nagy élvezettel hallgattam a hozzászólásokat, véleményeket es kritikákat. Meggyőződésem, hogy minden felszólalót a legnagyobb jóindulat, lapja iránti szeretet es hűség vezette. Mint minden ilyen összejövetelen, most is sokat tanultam es vissza­térve, próbálom a javaslatokat átültetni a gyakor­latba. Mennyire sikerül ez, az majd kitűnik akkor,ami­kor ismét találkozunk es a lapolvasók elmondják véleményüket. Ezúttal csak azt jegyzem meg, hogy májustól kezdve minden hónapban egyszer 16 ol­dalon jelenik meg lapunk és a belső négy oldal an­gol nyelven. Tartalmát egy szerkesztő bizottság ál­lítja össze, melynek élén Deák Zoltán és felesége, Fay all, ami biztosíték arra, hogy lapimk tartalmas es tanulságos melléklettel gazdagodik. KÖSZÖNETÉT MONDOK Ezúttal mondok ismét őszinte köszönetét magam és feleségem, Evelyn nevében Dr. Szabó Zoltánnak, a Magyarok Világszövetsége főtitkárának Zsiga Zsu­zsa és Vörös Tamás szövetségi munkatársaknak, akik ottlétünk minden percet oly kellemessé tették meleg vendégfogadásukkal. I • i f Minden magyarorszagi látogatás úgy hat ram, Dr Nagy János előadása RADNÓTI MIKLÓSRÓL Messze túlhaladja képességemet az érzelmek szé­les skáláját leírni, amelyet Dr. Nagy János előadása, váltott ki belőlem és vált ki, gondolom, mindenki­ből, akinek jószerencséje előadását, bármely témá­ról, kiváltképpen magyar költőröl, meghallgatni. A hatást, melyet kivált a megjelentekből, utolérhe­tetlen átérzéssel fejezte ki lapunk február 23.-i számában Molnár Kinga. Nem kivánok es nem is tudnék ahhoz érdemlegesen hozzátenni bármit is. Bármennyit olvastam Radnótitól eddig is, csak Dr. Nagy János előadásának hatása alatt kristályo­sodott ki bennem a meggyőződés, hogy Radnóti nemcsak a magyar nép, hanem az emberiség hu­szadik századbeli legnagyobb költői közé tartozik. Radnóti a fasizmus által súlyosan, de nem végzete­sen megsebzett, de hitét, reménységet, küzdeni aka­rását fel nem adó emberiség jajkialtás'at, de egy­ben bizalmát juttatta kifejezésre. E jajkiáltásban összeolvadt a prófétai ihletettseg es harag, az em­berszeretet, a hazafiasság legnemesebb megnyilvá­nulásaival. E csodálatos fúziót tolmácsolta Dr. Nagy a költő életműve tökéletes ismeretén alapuló le­bilincselő előadásában. Különösen Radnóti nyolcadik eklogájára gon­doltam Dr. Nagy Janos előadásának hallgatása köz­ben, arra, amelyben a prófétai elhivatottság szólal meg költészetében. “Haidan az én torz számat is érintette, akárcsak bölcs Isaiaset a szénnél az Ur, lebegő parázsából úgy vallatta a szivem..., nézd, imhol vagyok én, hívj engem is el hirdetni igédét.' Melyik “igére” gondolt Radnóti? Talán erre? “Az Ur Isten bölcs nyelvet adott nekem, hogy tudjam erősiteni a megfáradtakat”. Miként Dr. Nagy hangsúlyozta, pontosan ezt tette Radnóti a Bor-i fogolytáborban. Dé végrehajtotta Radnóti a prófétai küldetés má­sik részét is. Hátamat odaadtam a verőknek és orcámat a jajgatőknak, képemet nem fó’döztem be a gyalázás és köpködés előtt! Mindezt csak aze'rt, hogy hirdesse: “Marközelit az óra, már születőben az ország.” Es hogy intse a gonoszokat:KIme, ti mind, akik tűzet gyújtotok, felovezvén magatokat tüzes nyilakkal, vetessetek a tűznek lángjába és tüzes nyilaitokba, melyeket meggyujtottatok”. Ez a próféták és költők üzenete a háborús uszitóknak. Ezektől védte népét, az egesz emberiséget Radnóti Miklós. Tudta, mit kellett ten­nie, hogy a “világ más legyen”. E gondolatokat idézte fel bennem Dr. Nagy Ja­nos, Hálás vagyok érte. Deák Zoltán mint egy idős emberre az az állítólagos csoda-oltás, ami megfiatalítja. Időről idÓre barátok, ismerősök, akiiekéi évek múltával találkozunk, ezzel a felkiáltással fogadnak: egy perccel sem látszol idősebbnek, mint amikor utoljára találkoztunk, s mindjárt megkérdezik: mi a fiatalságod titka? Rendszerint nagy kérdőjellel az arcomon vála­szolok, de most hogy visszagondolok a kérdésre, tálán a helyes valasz az, hogy a magyarországi láto­gatások adják meg a magyarázatot látszólagos vagy tényleges fiatalságomra. Megemlékezés Sik Endréről A II. világháború győzelmes befejeztével, a hala- dószellemü amerikai magyarok tízezreivel egyetem­ben én is türelmetlenül vártam az uj, szabad, népi Magyarország első követének megérkezését Washing­tonba. Az akkori Magyar Jövő belmunkatársaként siethettem Washingtonba a magyar nép első ameri­kai képviselőjének üdvözlésére. Abban a pillanatban, amikor az uj követ fogado- szobájába léptem, úgy éreztem, mintha jégverembe estem volna. Hideg, mosolynelküli tekintet, csupa formalitás. Néhány percnyi szenvtelen beszélgetés után szinte tántorogva hagytam el a fogadószobat. Hát erre vártunk itt vagy 40 évig? Mi történt? Hat persze akkor még nem tudtuk, hogy milyen kemény harcot kellett vívni odahaza a haladás őszinte barátainak a Nyugat által támogatott és lényegeben a regi társadalmi és gazdasági rendet képviselő elemekkel, amíg a nép igazi képviselői fog­lalhattak el a kormányzat minden fontos posztját, beleertve a külpolitikait is. Az őrségváltás Nagy Ferenc amerikai útja után történt. Szegedy—Maszákot (ez volt az első követ neve) Vámbéri váltotta fel, aki kétségkívül haladás volt Maszákhoz viszonyítva. Utana lett Sik Endre követnek kinevezve. Abban a pillanatban, amidőn első ízben volt alkal­mam vele találkozni, még mieló'tt egy szót is szól­tunk volna egymáshoz, a szivem már boldogan új­ságolta, hogy “itthon vagyunk!” jóformán szó nél­kül öleltük meg egymást. Azok a ragyogó barna szemek, a koraosz hajkorona alatt szeretettel, meg­értessél, jóakarattal mosolyogtak ram. Első perctől kezdve “pertuk” lettünk és azok is maradtunk mindvégig. Sik Endre századunk egyik kimagasló magyar államférfia, a magyar nép hűséges nagy fia volt. Egyike volt a legnagyobb tudásu, műveltségű köz­életi egyéniségeknek. Diplomata, külügyminiszter, nagykövetként szolgálta hazáját és népét. Halala napjáig aktív részt vett a magyar béketa­nács munkálkodásában, melynek elnöke volt és a Magyar Szocialista Munkáspárt elméleti folyóirata, a Társadalmi Szemle szerkesztésében. Egyike volt a világ legkiválóbb Afrika-szakértöinek. Afrika tör­ténetéről irt hatalmas müvét több nyelvre lefordí­tották. Amikor 1971-ben utoljára volt alkalmam vele budai lakásán találkozni, büszkén mutatta meg müve épp akkor megjelent legújabb kötetét. De akkor sajnos már teljesen béna volt egyik, s részben béna a másik kezére. Kérdőleg néztem rá: dehát hogyan vagy képes igy imi. Felemelte jobb keze mutatóujját. “így” — válaszolta mosolyogva. Egy ujjal gépéit le több hatalmas kötetet megtöltő iro­dalmi anyagot. Ilyen ember volt Sik Endre! Ilyen ember volt “Bandi”. Szeretett, draga, feled­hetetlen barátom. Magyarok millióinak szivében halhatatlan teljesit- menyekben fog élni emléke. Deák Zoltán Újítsa meg előfizetését!--------AMERIKAI MAGYAR SZÓ _ ____5

Next

/
Thumbnails
Contents