Amerikai Magyar Szó, 1976. július-december (30. évfolyam, 27-51. szám)
1976-11-11 / 44. szám
Thursday, Nov. 11. 1976. AMERIKAI MAŐYAR SZÓ Város a számok, tükrében BAGDAD Abu Iszmail no testvérei Az Ezeregyéjszaka mesebeli Bagdadja ma ugyanolyan hatalmas forgalmú, zsúfolt hely, mint a világ bármelyik metropolisa. A széles és kevésbe szeles u- takon s utcákon egyaránt veget nem erő áradatban hömpölyögnek a gépkocsik es mind nehezebbé válik Abu Iszmail dolga. .Abu Iszmail — a bagdadiak igy nevezik közlekedési rendőreiket. Az utóbbi időben azonban a legöregebbjük változást látott bagdadiakis meghökkentek, álluk leesett, lépésük elakadt, amikor egyszerre csak észrevették — az első Uram Iszmailt,aztán sorra a többit, mármint a női közlekedési rendőröket. Csinos fiatal fekete hajú, öntudatos lányok öltöt - ték magukra egyre nagyobb számban a közlekedési rendőri egyenruhát. És gyengéd, de biztos kézzel láttak hozzá a forgalom irányításához. Eleinte nehéz volt a dolguk, a közlekedők annyira meghökkentek, hogy sokszor épp az ellenkezőjét csináltak annak, amit a' közlekedési rendőrök jeleztek. Egy idős taxisofőr a közhangulatot fejezte ki, amikor igy dörmögött: “Egy eleten at megszoktam, hogy en viselem a nadrágot, és most életem alkonyán, olyan lányok, akik az en leányomnál is fiatalabbak,dirigal- janak nekem? Meg szép! ...... De az idős taxisofőr csakúgy, mint a közlekedésben részt vevők apraja nagyja, hamarosan “betört”. Ma már Bagdad női közlekedési rendőrei egyre nagyobb tiszteletet elveznek. S mind biztonságosabban iranyitjak a varos forgalmat. ENERGIA A HULLÁMOKBÓL A képen látható láncot “Salter kacsáidnak nevezik, s egyike annak a négy javasolt eljárásnak, amelyekkel a tenger hullámzásának energiáját kívánják hasznosítani. A skóciai Edinburgh Egyetemen S.H. Salter fejlesztette ki ezt az elvet: a hullámok billegette “láncszemek” egy tengelynek mintegy a bütykei, azt forgo mozgásba hozzák. A másik eljárásban sorban összekapcsolt tutajszeru eszközök hidraulikus motoroknak es pumpáknak adjak at a hullámok energiáját. A harmadik esetben egy lebegő huUáímtöronek a nyilasain kényszerítik at a hullámok a levegőt, igy keletkezik felhasználható energia. A negyedikben a hullámzó tengervíz egy víztároló soron áramlik át, s közben leadja mozgási energiáját. KIOLVASTAD Ä LAPU11 ADD TOVÁBBI MÁS IS TANULHAT BEL6LEI Varsó lakosságának szama először 1924-ben e- melkedett egymillióra. A pusztító második világháború után azonban tiz evnek kellett eltelnie, amig 1955-ben ismét elérte a főváros lélekszáma az egymilliót. Ma már itt él az ország lakosságának 4 szaza - leka. 1,400.000 ember lakik Varsóban. A főváros lakosságának több mint a fele munka- viszonyban áll. Az összes dolgozók egyharmadat a varsói ipar foglalkoztatja. Eveiite nyolcezer személygépkocsit, félmilliónál több televíziós készüléket, csaknem félmillió magnetofont és 22 ezer tonna cukorkát állítanak elő — a többi között — Varsó üzemeiben. \ 18 színháza van a fővárosnak, s ezek evente mintegy 90 bemutatót rendeznek. A mozik szama 64, a közkönyvtáraké 172, a múzeumoké 26. A művészeti szövetségek adatai szerint 700 zeneművész, ezer színművész, 650 iró es kétezerótszaz képzőművész dolgozik, alkot Varsóban. Statisztikai adat, hogy a 5 varsói átlagpolgár évente kétszer látogat el múzeumba, háromszor színházba, és tízszer moziba. A főváros 13 egyetemén és főiskoláján csaknem hetvenezer hallgató tanul, közülük csaknem 48 ezer nappali tagozaton. A felnőtt lakosság több, mint 13 százaléka egyetemi vagy főiskolai, minden ötödik lakos pedig középiskolai végzettséggel rendelkezik. Varsóban sok a nö: száz férfira száztizenhét nő jut, holott az országban átlag 100:106. Mintegy háromszázezer házaspár él a lengyel fővárosban, de sokan elválnak, ezer lakosra 3.6 válás jut. Ami az egészségvédelmet illeti: 6871 általános orvos és 1905 fogorovos dolgozik a városban. S még néhány közlekedési adat. 1973-ban nyolcvanezer magántulajdonban lévő személygépkocsi volt, 4155 taxi mellett, ezenkívül 37 villamos és 133 autóbusz állt a közönség rendelkezésére. Forduljon a legjobban maguarrezeit magyar utazási irodához, a m ■ Carpathia Travel Agency, Inc. ^ I 4543 Second Avenue, New York, N.Y. 10028. (80-8lst St. között) ■ P.O. Box 332. Gracie Station I Tel:535-3612,879-8003,737-2666. Area Code: 212 t Bécsben irodánk cime: Opernring 1. St R. 502. Telefon: 572-414. I Karácsonyi special utazások ■ ■ CSOPORTUNKKAL NEW"YORKBÓL - BUDAPESTRE December 20. $ 399 _ * vissza jan. 11-én. Budapestről new yorkba $ 420'_ * I SHUTTLE SERVICE INGAJÁRATAINK KERETÉBEN 1977. ÉVBEN A KÖVETKEZŐ IDŐPONTOKBAN INDULNAK CSOPORTJAINK J EGYIDŐBEN NEW YORKBÓL ÉS BUDAPESTRŐL | Január 11 Május 10 Julius 12 Augusztus 17 Szeptember 27 ■ Február 15 Május 30 Julius 19 Augusztus 30 Október 04 Március 15 Junius 14 Julius 26 Szeptember 06 November 08 ® I Április 12 Jimius 28 Augusztus 02 Szeptember. 19 December 20 B Shuttle Service ingajárataink 15 éve közlekednek és egyetlen utazásunk sem maradt el. Melyik charter társaság tudja ezt magáról elmondani? I Shuttle Service ingajáratunk egyedülállóak az amerikai és az európai utazások történetében. Ugyanis fő előnye, hogy utasaink nincsenek időhöz kötve és bárnjelyik csoportunkhoz tudnak B 1 csatlakozni oda e's vissza is. A rokonlátogatóknak semmi problémájuk nincs, mert hivatásos csoport- B ■ vezető és csoportvezetőnö kiséri őket Budapestről végig a repülőgépig való beszállásig és New B Yorkban tisztviselőink várják utasainkat, hogy segítsék azokat, akik tovább utaznak az Egyesült _ Államok más államába. j I Irodánk full agent, kiállítunk repülőjegyeket az összes repülőtársasagokra. PAN AM, TWA, KLM, AIR FRANCE, SWISSAIR, EL AL, LUFTHANSA, BRITISH AIRWAYS, AIR JAMAICA, AIR _ CANADA, STB. Hajójegyek is kaphatók minden vonalra. • ■ Jegyeket kiszolgálunk credit kártyákra is. Felhívjuk utasaink figyelmét az APEX-fare-re, amely szinten kapható irodánkban. A jegyet 60 I nappal az indulás előtt kell kifizetni. B Becsben irodánk van az Opernring 1. sz. alatt, mely egész even át utasaink rendelkezésére áll. M Budapesten tisztviselőd tartunk, aki egész évben utasaink segítségére van. ' ■ I Intézünk IKKA és TUZEX küldeményeket, amelyeket vámmentesen tud rokonai részére küldeni. B Irodánkban dolgozó szakértő intéz állampolgársági és imigrációs ügyeket, Reenter Permit-kérelmeket. I Állampolgársági kézi könyv kapható irodánkban az amerikai állampolgársági vizsga anyagával. I1 Intézünk házassági bontópereket Magyarországon, Ausztriában, Németországban, Csehszlovákiában, Romániában és Jugoszláviában. B I Hagyatéki ügyeket, valamint fordításokat minden nyelven vállalunk. A fordításokat hites tolmá- M. csők csinálják. Külföldi állampolgároknak házassági engedélyeket intézünk Magyarországon, Romániában, B I Csehszlovákiában és Jugoszláviában. Ugyanazok a feláru jegyek kaphatók a mi irodánkban is, amelyek más utazási irodákban kaphatók. _ Ingatlanok, öröklakások. Építkezési anyagokat szakértő budapesti megbízottunk beszerez. A rokonok részére meghívóleveleket és Affidavit of Supportokat irodánkban kiállítunk. m I A Carpathia tagja az ATC-nek (Air Traffic Conference), ami azt jelenti,-hogy azonnal kiállítunk : ■ repülőjegyeket a domestic repülőtársaságokra és Kanadára is. (TWA, United Airlines, Eastern B Airlines, DELTA Airlines, American Airlines, Allegheny Airlines, Northwest Orient Airlines, stb^J h — Ügyfeleink részére a legelőnyösebben tudunk bér-autót szerezni Bécsben, de előzőén New York- ||j ban kell megrendelni. Ha bármilyen problémája van, bécsi irodánk ebben is rendelkezésre áll. ; H-Subject to change. Hotelfoglalást is intézünk.