Amerikai Magyar Szó, 1975. július-december (29. évfolyam, 27-49. szám)

1975-09-04 / 34. szám

Thursday, Sept. 4. 1975. 5 Fodor Erna: ÜLÉST TARTOTT AZ ANYANYELVI KONFERENCIA BODAPESTEN A budapesti Hotel Europa különtermében meg­tartották az Anyanyelvi Konferencia Védnökségé kibővített ülését aug. 11.-15. között. A Védnökség a magyar közélet képviselőiből es a magyar diaszpóra kiemelkedő alakjaiból, tudósok­ból, nyelvészekből, pedagógusokból, egyházi férfi­akból all es az óhaza s a több kontinensen szét- szorodott magyarság kapcsolatait ápolja. A kibőví­tett ülésén, amely a következő anyanyelvi konfe­renciát készítette elő, a külföldi magyarság 22 kép­viselője es 30 magyarországi szakember volt jelen, valamint a Magyarok Világszövetsége főtitkára, dr. Szabó Zoltán és Ortutay Gyula akadémikus, a Véd­nökség tagja is. Az ülést dr. Bognár jozsef akadémikus nyitotta meg. Javasolta, hogy a résztvevők egyperces fel­állással emlékezzenek meg Lotz János nemrég el­hunyt amerikai egyetemi tanárról, aki sokat tett a kapcsolatok ápolásáért. A Magyarok VilagszÖvetse- ge rendszeresen foglalkozott azzal a munkával, amelyet a debreceni es a szombathelyi Anyanyelvi Konferencia,a Védnökség és a Magyar Nyelv bará­tainak köre végzett. Az eredmények valóban jelen­tősek. A négy kontinensen elő magyarság között számos országban megalakult a magyar nyelv okta­tása. Rámutatott, hogy uj korszak áll előttünk gaz­dasági téren és ez mindenre kihat. Nagy lehetőségek, de nagy veszélyek is állnak az emberiség előtt. A pazarlő korszak végétért... módosítanunk kell, hogy az emberek milliói megélhessenek. Szamos világgond már nem oldható meg nemzeti keretek kozott. Az európai Biztonsági konferencia nemcsak lezár, de kezd is uj nemzetközi erőt. Az emberiség­nek nincs más választása, mint az együttélés. A vilaggazdasagi helyzet kihat minden országra, igy a gazdasági és kulturális együttműködés kérdésé is fontos. A világhelyzet befolyásolja majd a csopor­tok működését is, az emigrációra is hatással lesz a mai politikai helyzet. A nemzetközi együttműködés nagy fellendülése lehetővé teszi, hogy optimistán Ítéljük meg, milyen lehetőségek lesznek a jövőben. LORINCZE LAJOS BESZÁMOLÓJA Lorincze Lajos egyetemi tanár beszámolójában rámutatott, hogy mi történt Szombathely óta? Magyarország közvéleme'nye lelkesen támogatja a diaszpórában végzett munkát, de külföldön is ja­vultak az anyanyelv érzésének feltételei. Kint nö­vekszik a hétvégi magyar iskolák szama. Uj tan­könyvek jelentek meg, külföldiek lektorálásával is es jelenleg a világ 31 pontján használjak a magyar iskolás könyveket, tankönyveket. Előre léptünk abban a gondban is, hogy a diaszpóra számara pedagógusokat neveljünk. Remelem, — mondta Lorincze, — hogy elkészül az a magyar történelmi könyv is, amelynek megjelenését Ígértük. A Nyel­vünk és Kultúránk, a Védnökség lapja rendszeresen megjelenik. Az Ötágú Sip cimü külföldi folyóirat, amelyet dr. Nagy Károly amerikai magyar egyetemi tanár, a Védnökség tagja szerkeszt, teljes támoga­tásban reszesiti a rendszeres magyarországi anya­nyelvi konferencia gyakorlatai. DR. NAGY KÁROLY ELOADASA Nagy Karoly egyetemi (USA) tanar kihangsú­lyozta, hogy most, mikor a III. anyanyelvi konfe­renciát tervezik, megállapíthatja, hogy az első öt evben jelentős eredményeket értek el külföldi ósz- szefogassal. Az anyanyelvi konferencia, mint törté­nelmi első es mint a külföldi magyar nyelv és kul­túra tanításának, fenntartásának egyetlen tudomá­nyos szintű közös műhelye, nagyon fontos prog­ram mind Magyarorszag, mind a külföldi magyarság szamara. Javasolta, hogy a következő anyanyelvi konferenciára annyi külföldi nyelvtanitót hívjanak meg, amennyit csak tudnak, hogy mindenki el­mondhassa, kicserélhesse tapasztalatait. Rendezzünk magyar könyvkiállitast is a világ különböző orszá­gaiban es pontjain megjelent magyar müvekből. TANULNAK AZ AUSZTRÁLIA I MAGYAROK ÉS GYERMEKEIK Szentessy Ferenc számolt be Ausztrália Victoria nevű államában folyo magyar nyelvtanitási munká­ról. Szentessy tanári diplomáját Ausztráliában sze­rezte, ott tanít állami iskolában és faradhatatlanul végzi munkáját a magyar nyelv, kultúra és történe­lem tanítása és ismertetése térén. Mint a Védnökség tagja, angol nyelvű pedagógus, elnyerte munkája támogatását Victoria állam részéről. 1971-ben kérte es megkapta a magyar nyelv oktatására az enge­délyt, sőt a magyar nyelvet érettségi tantárgyként is elfogadtak. Ajándékként hozott magával egy kis filmet “Bábel” címen, amelyet az aysztráliai(tele- vizio mutatott be a magyar nyelvtanításról. KÜLFÖLDI GYERMEKEK A BALATONNAL Szamosközi István református püspök, a Véd­nökség egyik tagja, mint ülésvezető bemutatta Szende Aladar tankönyvirot, aki a védnökség peda­gógiai bizottságának jelentését terjesztette elő. Szende ismertette a külföldi magyarok részére megjelent tankönyveket, a Balaton-menti táborok tanfolyamait, a sárospataki kollégium munkáját es a külföldi tanárok debreceni továbbképző tanfolya­mát. A magyar nyelvnek, mint idegen nyelvnek a tanítása iránt olyan jelentős igény és érdeklődés van külföldön is, a nem magyar származásúak kó­reben is, hogy javasolja, tervezzenek és adjanak ki egy magyar irodalmi szemelvénygyűjteményt, vala­mint, a Szülőföldünk rádióadásai közé magyar nyelvtanfolyamot iktassanak be, s ennek anyagát később könyv alakjaban jelentessék meg. A Bala­ton-menti táborozásnak, amelyet nyelvtanítással kö­töttek össze, olyan sikere van, hogy az első év 56 résztvevőjével szemben az idén 227 külföldi ma­gyar gyermek jelentkezett Európából, Amerikából és Afrikából. A Sárospatak-i kollégiumnak az idén* 36 diakja volt, 14-20 ev közöttiek. Még Luxem­burgból, Norvégiából és Spanyolországból is jöttek magyar fiatalok. Imre Samu, a budapesti Nyelvtudományi Intézet igazgatója, a védnökség “Nyelvünk es Kultúránk” cimü folyóiratának szerkesztője elmondta, hogy az először 500 példányban megjelenő lapból ma 1300-t nyomnak és 24 oldal helyett 80 oldalon adjak ki. A legutóbbi számok 90 szerzőiből 15 külföldi. Nagyobb támogatást kért a megjelentektől. VILÁGNYELV LESZ A MAGYAR? Szatmári István budapesti egyetemi tanár, a ma­gyar nyelv professzora brüsszeli, párizsi, grenoblei és hazai tapasztalataiból merítve idézett néhány példát. A külföldi fiatalokat hanglemezekkel, hang­szalagokkal, kisfilmekkel, magyar tanckoreografiak- kal is segíteni kell. A magyar nyelv és kultúra irán­ti érdeklődés példájaként említette meg azt a Grenoble-i tanársegédet, aki azért tanul magyarul, hogy tanulmányozhasson egy nem indo*europai nyelvet is es azt a japan egyetemi hallgatót, aki Szatmáriekkal együtt jár magyar nyelvjárási gyüjto- utakra. Beöthy Erzsébet hollandiai egyetemi tanárnő azt szeretne, ha a magyar nyelv külföldi oktatói minden evben összejönnének néhány napra Magyarországon. Böszörményi István, USA-i református püspök arról beszelt, hogy egy magyar diáknak ösztöndíjat adnak, jelenleg egy magyar-angol szakos leánynak, aki a bridgeporti egyetemen elnyerte a “Master” fokozatot. Ruttkai Ivan a Svéd Magyar Filmklub elnöke, Vörös Marton svédországi magyar történész, beszá­moltak a svédországi magyar nyelvtanulásról. Kiss Klara Göteborgban ötven svéd gyeremeket tanít ma­gyarul. Barczi Géza akadémikus, a Védnökség elnöke, Kossuth es állami díjas nyelvész az elhangzottak és tervek közül kettőt emelt ki. jónak találta, hogy elkészültek a valóban szép uj tankönyvek, hogy Debrecenben 11 országból tanulnak itt pedagógu­sok, akiknek hivatasa külföldön a magyar nyelv tanítása, de az is nagyon fontos, hogy megjelentek a tanárok szamara való utbaigazitasok, mert nem a “mit” fontos csupán, hanem a “hogyan” is? A másik a külföldi egyetemek bekapcsolódása a ma­gyar nyelv tanításába. A magyar nyelv tanitasa nem reménytelen es erre példának hozta fel Varsót: az ottani egyetemen evente mintegy harminc magyarszakos lengyel vé­gez- , , Nem csekély az érdeklődés a Neptanc-vezetok tanfolyama iránt sem, melyet aug. 12.-26.-ig tartot­tak Budapesten. Aug. 25.-en kilenc külföldi tanc- csoport, 140 résztvevővel, tartotta meg fesztiválját. Wojatsek Karoly (Kanada) a szombathelyi Anya­nyelvi Konferencia es a magyar tankönyvek kana­dai visszhangjáról számolt be. Kodály Zoltanne, a Védnökség tagja Kecskemét­ről jött el az ülesre. A II. Nemzetközi Kodály- szimpozionról erkezett, ahol megalakult a Nemzet­közi Kodály Társaság. Röviden arról beszelt, hogy zenei anyanyelvűnk, a Kodály-módszer és tanitas, az egesz világon elterjedt. A Védnökség végül is a III. Anyanyelvi Konfe­rencia időpontjával és szervezeti kérdéseivel foglal­kozott. Elhatároztak, hogy a III. konferenciát 1977-ben rendezik meg. A Védnökség üle'senek- resztvevői egész napon kirándulást tettek Szent­endre, Visegrád és Esztergomba. A KONFERENCIA ZÁrÓÜLESE Az ülés utolso napján dr. Szabó Zoltán, a M.V.SZ. főtitkára nyitotta meg a tanácskozást. Énekelte a Védnökség munkáját, az elhangzott előadásokat, értékes hozzászólásokat, majd meg­jegyezte, hogy az uj enyhülés korszakában még szilárdabban hisz anyanyelvűnk terjedesenek jövő­jében. (folytatás a 7. oldalon)-óhaza—

Next

/
Thumbnails
Contents