Amerikai Magyar Szó, 1975. január-június (29. évfolyam, 1-26. szám)

1975-05-08 / 19. szám

Thursday, May, 8. 1975. 8-------------------------------------------AMERIKAI MAGYAR SZO A NEMZETKÖZI NŐNAP r t, r r rr ES A NOK EVEROL ' ' ' » / VAGO KLARA BESZEDE az 1975 ÁPRILIS 6. i BANKETTEN Kedves Vendelek! Az amerikai magyar nők neveben üdvözlöm a Magyar Népköztársaságot, Magyarorszalg felszabadu­lásának 30-ik évfordulóján. A Nemzetközi Nőnapról es a Nemzetközi Nők Eve-rol kivanok par szót szólni. Kellemetlen, szeles idő volt az idén március 8.-an, de mégis kétezer nó, közöttük sok férfi is végig­vonult a Fifth Avenue-n, és a Union Square-en sok ezres tömeg részvételével ünnepelte meg a Nemzetközi Nőnapot. Különös jelentősége volt ennek az ünnepségnek, hogy az Egyesült Nemzetek által kimondott Nemzetközi Nők Evében történt és országos színvonalon is, minden eddiginél széle­sebb körű támogatással. Az Egyesült Államokban az utóbbi években megindult nőmozgalom több fontos szervezetének szónokai beszéltek a pódi­umról. A részvevő szervezetek közül az egyik leg­fontosabb a szakszervezeti nők koalíciója volt. Ez a Coalition of Labor Union Women, amely programjában a dolgozó nők alapvető követeléseit hirdeti, nem különíti el a nókérdést a dolgozok más egyenjogúsági és gazdasági küzdelmeitől, ha­nem annak fontos és kiegészítő részét képezi. A Nők Napjának tó'rténelme az Egyesült Álla­mokból, mégpedig New Yorkból ered, ahol 1908- ban a Lower East Side-ról, dolgozo nők, jobb munkakörülményeket követelve, nagy tüntetést tar­tottak. A new yorki dolgozo nők küzdelmének lett az eredménye, hogy 1910-ben március 8.-át Nemzetközi Nonap-nak nyilvánították és azóta is megünneplik az egész világon. 1975 a Nemzetközi Nők Eve, amelynek három témája: az egyenlőség, a fejlődés és a béke, célja, hogy a nők és a nők szervezetei kihangsúlyozzák, mit kell meg a nőknek kivivniok, mi hiányzik meg ahhoz, hogy egyenlő tagjai legyenek a társadalom­nak- mindenütt az egész világon. A nagy haladás mellett azt latjuk, hogy a világ sok országában még a nők siralmas elnyomatásban élnek. A nyu­gati országokban es itt, az Egyesült Államokban is meg sok küzdelem kell ahhoz, hogy a nők teljes társadalmi es gazdasági egyenjogúságot nyerjenek. Egyedül a szocialista országokban van nemcsak törvényben, de gyakorlatban is biztosítva a nők egyenjogúsága. Élhetnek ezzel a jogukkal, mert a szocialista állam modot ad a nőknek képességeik kifejlesztesere es gyermekgondozó intézme'nyekkel, társadalmi szolgálatokkal a dolgozó nőknek, hogy érvényesíthessék tudásukat. Még sok kitartó küzdelemre van szükség az egesz világon hogy a nőket, — az emberiség felét — min­den szempontból egyenlőnek tekintsék és egyenlő bánásmódban részesítsek. Küzdelem és egyes helye­ken sok bátorítás is kell ahhoz, hogy a nők a politikai élet vezető pozícióiban is kivegyék részü­ket. Nem hiszunk a női lélek miszticizmusában, de hiszünk abban, hogy a nők, mint anyák, az elet adói és védelmezői, különös érzékenységgel reagálnak a háborús veszélyre. Engedjek meg, hogy felolvassam a Women Strike for Peace életben- maradási felhivását, a “Women’s Plea for Survival” nagyon is időszerű pontjait: — Csak egyetlen világunk van. — Ne szennyezzük azt be, ne eheztessük azt ki es ne robbantsuk föl. — Szüntessük meg a nukleáris reaktorok építését. (Ezek nem biztonságosak es szűksegtelenek.) — Szüntessük meg a nukleáris fegyver-versengest. — Kezdjük el az éhezők élelmezését. (500 millió személyt fenyeget az éhenhalas veszelye.) En, mint nó Olyan világot akarok, amely a békének szenteli I magat. Olyan világot, amely az emberek szükségletére, vágyaira épült. Olyan világot, amely az életet, nem a halált tartja tiszteletben. Követelem, hogy kormányunk megtegye a kez- demenyezest a nukleáris öngyilkosság megakadá­lyozására, hogy tudhassunk létrehozni egy jobb, emberségesebb világot, amelyben nem fenyeget a nukleáris megsemmisülés veszélye. Azzal zárom, szükség van arra, hogy a nők is kivegyek részüket a politikai életből és a nők is resztvegyenek a leszerelesi konferenciákon. Úgy talán remélhető, hogy gyorsabban / hatásosabban érnek el eredményt, mint ahogy az eddig történt. A világhírű fekete enekes- no es táncosnő 68 eves korában, Párizsban, agy­vérzésben meghalt. Halá­la négy nappal az 50 eves művészi pályafutását ün­neplő uj revü megnyitása után következett be. Josephine Baker fiatal korában, 1925-ben ment Párizsba,ahol a “hot jazz” ünnepelt művésznője lett. Utana sok más amerikai fekete művész vándorolt ki Párizsba, ahol nem volt faji eloitelet, mint az Egye­sült Államokban, es igy érvényesülhettek. “Amerikában születtem — mondta egyszer egy újságírónak — St. Louis-ban nőttem fel. Nagyon fia­tal koromban kerültem Európába, csak 18 eves vol­tam. De el kellett mennem, mert a szabadság után vágyakoztam.” ' , Édesanyák Nincs olyan szép szó, finom hasonlat, szelíd s har­cos jelző, amit a világirodalom költői ne Írtak volna a szó mellé: anya. Anyánk, kinek “szürke haja leb- ben az égen”; “ki világítasz akar a fénnyel rakott mező”; ki “szelíd vagy s mint pálma sudár”; ki “ ö- ledben hordod éltünk reményét” s ki “elebe allasz a halálnak”; ki “tűrve tűrés nincsen egy jaja, Kinek a neved végső sóhaja.” Rajzold magadnak anyád képét s elidőz szemed Michelangelo Sziklás madonnájának mosolyán, la­tod a Pietät, a fájdalmas anya márványba foglalt a- lakját; Gioconda befelé néző anyamosolyát. Költő légy, festő es szobrász, mert művészi kéz es ihlet nélkül nem’szabad leírni a szót: édesanya. Ovek a május első vasárnapja. Övék az első pün­kösdi rozsa, a rózsaszín tulipánból egy csokorra való/ Övék az újszülött első sírása, első könnye es moso­lya. Övék a gyermek első szava s a lázas éjszakák lé­giója. Az aggódás, a szeretet, a gondoskodás es a vá­rakozás. A munka es az öröm. Övék addig a percig, amig szemük nézni tud, karjuk mozdul, amig utol­sót dobban a szivük. Övék az élet adásának örök rendje; az emberiség lete és holnapja. Anyákat köszöntünk ! Az elet, a béke legjobb őrzői az anyak. Anyák kiáltják, hogy szülessen örök béke az emberiségnek. Es övék a jog, amely ezt legméltóbban követelheti, mert az élet is az övék. Megtanultak élni ezzel a fegy- verrel, s ma a bekepolitika legelhivatottabb támo­gatói világszerte. Gyermek, ha él anyad, ha ebedet készít ma szá­modra, ha védő karjaiba futhatsz, lépj hozzá ezen a napon. Sugározd rá mosolyod es szereteted, mert ajándék neki leted minden perce, mozdulatod, tet­teid és köszöneted. Ha mar felnőttél, keresd fel ma is, és még sokszor, mert nem tudod a napot, amed­dig megteheted. Rakd ele törődésed jelét es adj annyit önmagadból, amennyit csak tehetsz; nem pó­tolhatod többé, amit elmulasztasz. S ha emleket őrizheted csupán, időzz el az egykor volt jóság em­lékezeteben. Tiszteld ot sorsod jó fordulásaiban, jellemed es emberséged legértékesebb vonásaiban. Tőle is kaptad, neki is köszönheted. Anyak napjat ünnepiünk. A virág csak jelkep, kazalnyi se lenne elegendő ahhoz, hogy töredéket t'órlesszük életük áldozatá­nak. A franciak nemcsak művészétéért ünnepelték Miss Bakert, hanem azért is, mert a második világháború4 ban hősies munkát végzett. A légierőknél mentőau­tót vezetett, titkos szolgalatokat végzett es előadá­saival szórakoztatta a francia legiero csapatait. A ka­tonaságtól es az ellenállási mozgalomtol a legmaga­sabb kitüntetéseket kapta, ezzel kapcsolatban mond­ta: “Franciaorszag tett azzá, ami vagyok. A szivü­ket adtak nekem,ezért nekik ajánlhatom az életemet.*' Miss Baker az ötvenes evekben tizenkét különbö­ző nemzetiségű, fajú és vallasu árvát fogadott örök­be, akik között volt koreai, finn, izraeli, venezuelai, algériai, japan es kolombiai. Les Milandes-i kasté­lyában velük együtt lakott és maga nevelte okét. Az adoptált, most mar felnőtt gyermekek közűi 11 Mo­nacóban lakik, egy külföldön él. Az utóbbi evekben mint ünnepelt művésznő ven- degszerepelt az Egyesült Államokban, fellepett a Carnegie Hallban és a kritika meg két e’vvel ezelőtt is a legnagyobb elismeréssel irt róla. Meghalt Josephine Baker

Next

/
Thumbnails
Contents