Amerikai Magyar Szó, 1974. július-december (28. évfolyam, 27-50. szám)

1974-07-11 / 28. szám

óba za Thursday, July 11 1974. ^gÉOEs||H ANYANYELVŰNK Az első szavak A nyelveszet idegen szóval lingvisztika. Azokkal a nyelvi hangjelenségekkel, amelyek nem a nyelv tagolt egysegeinek világába tartoznak, hanem a sza­vak mélyen, a mondatok árnyékában íjieghuzódó nyelvi nyersanyagéba, a paralingvisztika foglalkozik. A sirás es a nevetés, a sóhaj, a nyögések és a csodálkozások szintén hangokból állanak, de ezeket nem tudjuk olyan pontosan tagolni, részekre bon­tani, jelentésűket megadni, mint azokét a hangokét vagy hangcsoportokét, amelyekkel mondanivalón­kat fejezzük ki. A csecsemő első nyelvi megnyilvánulásai a para- lingvinisztika körébe tartoznak. A csecsemő valóságos hangorkánt produkál, ami­kor elkezd a világgal játszani. Ugyanúgy raccsol, mint a franciák, ajakkerekiteses hangokat ejt ki, még ha nem fogja is őket használni anyanyelvében. Vegig- zongorázza valamennyi emberi hangárnyalat skálá­ját, hogy aztan a környezet, a szülők példája nyo­mán válassza ki leendő anyanyelvének alaphangjait. A beszélőszervek kis izmainak örömelmenye a gü­gyögés, gagyogás. A bölcső embere potenciálisan nemzetközi lény. Ha Kinába költözik szülőjével, azt a nyelvet sajátít­ja el, vagy az angolt Angliában, vagy az oroszt Moszkvában. A gügyögés világából kilépő kisgyer* mekkor általában második életévvel kezdődik, és a harmadikkal fejeződik be. Az orditás, a sirás és a gügyögés lassan tagolt hangsorokká alakul át. Gyer­mekünk ráébred arra, hogy hangbeli megnyilatko­zásai olyanok, mint a csörgő vagy a keze: emberi kapcsolatokat lehet velük létrehozni. Gyermekeink először a feltűnőbb ellentéteket különböztetik meg a hangcsoportok közó'tt. A ma- gyar gyermek tehát hamar megéli anyanyelvének hangtani alapjelenségét: a mély es magas hangrendu- seg szembenállását (köröm-korom, egér-agár). Nyelvünk sűrítve tartalmazza népünk történelmét. Archaikus rétegeit játékos izü szópárjaiban őrzi. A magyar kisgyermeknek sziwidámitó élmény pél­dául az itt-ott és az ide-oda szavak hangbeli játékos feleselese egymással. A nyelvet nemcsak kommunikációra lehet hasz­nálni, hanem játékra is. A gyermek játszik a hangok­kal, később a ragokkal és a mondatszerkesztés sza­bályaival. A gyermek művész. Olyan művész, mint maga az iró, aki ugyanezekkel a nyelvi jelenségek­kel játszik, csak éppen szabályteremtő, megújító játékossággal, s játéka e’rve’nyes az utókorra. Hároméves koráig a gyermek elsajátítja anyanyel­vének alapjait. Mire az iskolába ér, birtokában van a nyelvtan is, anélkül, hogy szabályait tudná. Igaz, ez a nyelvtan tovább bővül az elvont gondolkodás fejlődésevei, de alapjai már kikristályosodtak. Miért érdemes mindezen gondolkozni?Talánazért mert másképpen közeledünk a gyermekhez, ha be- szedfejlődését megértjük. A gyermek játékos mű­vész, az életre való készülődés csapongó mámorá­ban is jól alakítható, nevelhető. Anyanyelvenek ta­nulásával megsejt valamit az anyanyelv mélyeben meghúzódó egyetemes nyelvből is. A jó nyelvhasz­nálat pedig hozzásegíti emberségének szilárd ki­fejlődéséhez. A magyar kultúra és tudomány eme épülő köz­pontja 1948 óta a régészek es történészek faradha tatlan munkája következtében lassan teljes szépsé­gében tárul élénk. Buda tornyos, bastyas varanak minden köve hétszaz esztendő gyakran valtozo tör­ténelméről beszel. 1959-ben döntött a magyar kormány, hogy a volt királyi palota a magyar kultúra es tudomány hajlé­kává váljék. A nagyszabású program teljes befejezé­se 1978-ra várható es kb. két milliárd forintot emészt fel. Ötszáznál több szakember végzi a res­taurálást és igy maris tervszerűen adjak át az újjávarázsolt épületeket a költözésre váró kulturális intézményeknek. A budai Varhegyen lesz nemcsak az ország, de tálán egesz Europa legszebb, legna­gyobb, leggazdagabb kulturális centruma. A Budapesti Történeti Muzeum már beköltözött a palota deli szárnyába. A közönség 1968 óta lát­hatja a Zsigmond-kori pincehelyisegekben összekötő lépcsősorok, közlekedési folyosók segítségével bejár­ható múzeumot. Korabeli edények, fegyverek, hasz­nálati cikkek, kályhacsempék, szobortöredékek idé­zik a középkort. Zsigmond és Mátyás korát leg­szebben a roncsaiból helyreállított gótikus nagy­terem idézi. Ugyancsak e részen láthatok a város ezereves történetének tárgyi dokumentumai is. r\ második ideköltöző intézmény a Magyar Nem­zeti Galéria, amely a volt Kúria épületéből jön ide. A Kúria epülete ugyanis csak egy töredékét tudta bemutatni a gazdag anyagnak. A budavári palota három középső epülete hétezer négyzetméternyi kiállítási terét kapja a Galéria, ahol a magyar képző­művészet teljes gyűjteményét bemutathatja. A köz­ponti kupola-epületben allando kiállítások lesznek. A deli szárny a regi magyar képtár és a XX. századi müvek otthona lesz. A volt trónterem lesz a hatal­mas szárnyas oltárok helye. Az északi szárnyban állítják ki a XIX. szazad festményeit, a nagy törté­nelmi tárgyú képeket. Természetesen itt klímái be­rendezésekről is gondoskodnak, különösen a Munká­csy kepeknek van erre szüksége, mert bituminös festekei nem bírjak elviselni a hőmérséklet változá­sát. A tagas termekben hátterek és fényhatások segítik a szobrok és kepek érvényesülését. A Galéria mellett a legészakibb szárnyban a Munkásmozgalmi Muzeum kap helyet. Itt lesz a magyar munkásmozgalom fejlődését bemutató több, mint kétszázezer darabos gyűjtemény. Mar ide is megkezdődött a költözködés, de a megnyitásra csak 1975 tavaszan, a felszabadulas harmincadik évfordu­lóján kerül sor. A nagyszabású építkezés utolsó szakaszán, az Országos Széchényi Könyvtár leendő otthonában folyik a munka. Ebben a Buda fele néző hatalmas barokk-epülettömbben állandó helyet kap a nem­zeti könyvtár, amelynek sokszázezer kötete évek óta ladakba szögelve raktárakban hever. Ezen óriási épülettömb belsejében már elkészült a két, egyen­ként 11 emeletes raktartorony, amely több, mint 80 millió könyv tárolására alkalmas. Raktárpolcai- nak hossza eléri a 100 kilométert, 400 személyes nagy olvasóterme mellett kisebb, szakosított olvasó­termei is lesznek, korszerű világitással,hangtompító burkolattal ellátva. A Corvin teremben lesznek Mátyás világhírű könyvtárának remekművei. E könyvtár is megkezdte költözését, de csak 1978- ban fejezik be. A Dózsa György-ter felöl gyorsliftek szállítják majd fel a látogatókat a könyvtárba, a nagyszerű akusztikájú oroszlános udvarhoz is, ahol nyáron szabadtéri koncertokat rendeznek. Még két epület tartozik a budavári kulturközpont- hoz, a volt Karmelita templom, amelyet II. József engedélyével várszínházzá épített Kempelen Farkas 1788-ban. A 300 személyes, újjáépített várszínház mar a jövő évben fogadja a közönséget. Tervben van a sikló megindítása is, de addig is rendszeres buszjáratok viszik fel a látogatókat a várba. A muemlekvedelem nemzetközi szaktekintélyei is növekvő érdeklődéssel figyelik a munkálatokat, amelyek újabb es újabb meglepetéssel szolgálnak. A törökök a hódoltság idején 150 éven keresztül minden szobrot összetörtek a várban, mert vallásuk tiltotta az ember ábrázolását. Nemrégen több, mint 13 meteres ásatás folyamán 36 Anjou-kori szobrot fedeztek fel, ami mutatja az akkori magasszinvonalu szobrászatot. E szobrok iránt a Louvre igazgatója is érdeklődött és személyesen is eljön megnézni azokat. Dr. Zolnai László régész a Szent György tér istállói alatt végzett feltárások során fedezte fel. A budai városfal száz méternyi összefüggő szakaszát, a varfal legkorábbi részeit beillesztik a körbástyákkal együtt a Palota Krisztinaváros felöli képébe. Bár a munkálatok meg javában folynak, ezen a nyáron már nem lesznek a látogatók elöl elzárt területek a budai Várpalotában. A nyitott várudvar­ba kerülnek a monumentális kóemlékek és a Galéria raktárából előkerülő értékes szobrok. A parkosított eloudvarok, belső kertek, lugasok, diszkutak méltó keretbe foglaljak a képző- es épitö-muvészeti re­mekműveket. Fodor Erna SOBEL OVERSEAS CORP. 210 EAST 86Ht STREET, NEW YORK. N. Y. 10028 — TELEFON: (212) 535-6490 — IKKA FŐÜGYNÖKSÉG UTAZÁSI IRODA - IBUSZ HIVATALOS KÉPVISELETE SZÁLLODA FOGLALÁS — IKKA UTALVÁNY—LÁTOGATÓK KIHOZATALA . / VIZUMSZERZÉS -GYÓGYSZEREK ÉS VÁMMENTES KÜLDEMÉNYEK. IKKA Magyarorszagra — TXJZEX Csehszlovákiába Fülei Szántó Endre a —

Next

/
Thumbnails
Contents