Amerikai Magyar Szó, 1972. január-június (26. évfolyam, 1-26. szám)

1972-02-24 / 8. szám

6 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, Feb. 24. 1972 Az ebben a rovatban kifejtett nézetek nem szükségszerűen azonosak a szerkesztőség álláspontjával. ÚJ OLVASÓ LEVELE BROOKLYN, N. Y. A lap kezdettől pontosan jön, de várom is, nagyon meg vagyok elégedve, legalább van egy kis vitám két pénznélküli úrhatnám szom­széddal. De az “igazság” úgyis győzni fog! Igen, én restelem a dolgot, hogy küldtek nekem egy 1971-es naptárt és már az 1972-es naptárról Írnak be a szer­kesztőségbe véleményt. Nem szeretnék kimaradni én sem, igy mellékelek $5.-t, fele a naptárra, fele a lap támogatására. Bárcsak minden dolgozó magyar­nak az asztalán ott lenne ez a lap, mert nagyon fontos, különösen az 1972-es elnökválasztási évben. Sok jó egészséget a további munkájukhoz. A. K. egy új olvasó Nagyon várjuk a lapot SOMERSET. N.J. Mi is jelentkezünk pár sorral, hogy megiijuk, mennyit jelent nekünk az újság. Alig várjuk a pénteket, hogy olvashassuk, mert csakis ez az egyedüli lap, amely megírja az igazat. Vannak tehetséges íróink, akiknek kívánunk hosz- szantartó jó egészséget. A naptárról csak annyit, hogy kifogástalan, jobb nem is lehetne. $ 10.-t kül­dünk a lap fenntartására, mert tudjuk, hogy nagy szükség van rá. ,-0 Bor Ferenc es neje GRATULÁLOK OSHAWA, Ont. Gratulálok én is a lap 70. születés­napjához. A lap megteremtése és fenntartása küz­delmes volt, azt azok tudják legjobban, akik dol­goznak érte, hogy életben maradjon. Sajnos nem­csak a U.S.-ben, de itt Kanadában is sokan vannak, akik a kapitalizmustól váiják a békét és a család és gyermekeik szebb jövőjét. En 44 éve élek ebben a városban, melynek közel 100 ezer lakosa van, és több, mint 450 magyar család él, alig vagyunk 40-en, akik szervezetünkbe tartoznak. Köszönöm önöknek, hogy elküldték a naptárt, amivel nagyon meg va­gyok elégedve. Megemlítem azt is, hogy az újságot nagyon szeretem és küldök támogatására és a nap­tárra $ 10.-t. Stankovits Joseph KAPTÁRRÓL LINCOLN PARK, Mich. A Magyar Naptárt meg­kaptam és megláttam a fedőlapon Károlyi Mihály arcát. Akarva, nem akarva tapsolni kezdtem, hiszen olyan embert, mint Károlyit, még nem teremtett az Isten a földre. Neki mindene meg volt, élhetett volna, mint hal a vízben, de a népért mindent feláldo­zott. Az első világháborúban bányászplézen voltam és ö képes volt közénk jönni, bányász-ágyon aludni velünk. Önök tudják, hogy mire gyűjtött és miért. Úgy el van felejtve miköztünk is és az óhazában is, pedig szerintem megérdemelné, hogy néha - néha megemlékezzenek róla. Remélem, hogy fognak róla írni. Andy Barta és felesége tárra $ 10.-t. LINCOLN PARK, Mich. Az 1972. február lO.-i lapszám tartalma kitűnő, az 1971. decemberi (kará­csonyi ) lapszámot is sokan megdicsérték. Csak igy tovább! ‘ o • v i £ sparing Karoly BUFFALO, N. Y. A Magyar Naptárt megkaptam, kifogástalannak találtam. Akik még nem ismerik, el sem tudják képzelni, milyen fontos kiadvány ez, különösen a munkásolvasók kezében. Mekker S. VALPARAISO, Ind. A szép, értékes, jó naptárt már félig kiolvastam. Károlyi arcképéről le lehet olvasni az akkori magyar haza és nép fájdalmát, azért olyan szomorkás. Eljutottam az 57. oldalig, s ott megláttam az Írást az elhurcolt magyar javak problémájáról. Elállt a lélegzetem, amikor olvastam, hogy a náci sógorék elvitték a rengeteg aranyat, a gyári gépfelszerelést és a mezőgazdasági szerszámo­kat. Úgylátszik, hogy a német sógoréknak mindig kifizetődik a háborús hadjárat. Száz évvel ezelőtt a franciákat úgy megsarcolták, hogy a nőktől elszed­ték a gyúrót, karperecét, fülbevalót, stb. Ha jól tu­dom, Uncle Same is sok aranyat juttatott nekik, hogy felépíthessék hazájukat szebbé, gazdagabbá a II. Világháború után. En nem sokat értek a világpo­litikához, de minek van a United Nation, ha nem tesz igazságot akkor, amikor arra szükség van?" 0 J. Huszár NEW BRUNSWICK, N. J. Megkaptam a naptárt és az újság is rendesen jön. Nagyon szeretem, mert ez az újság megmondja az igazat. Küldjék el a naptárt egy ismerős családnak, megmutattam nekik az enyémet és nagyon megtetszett nekik. Mary Kozma hétvégi I Irja: Rev. Gross A. László B. D., Tb. M. Folytatás a 3. oldalról A SZÉL ELLEN NEM LEHET PIPÁLNI ! Hát akkor miért határozta el Nixon magát erre, a múltjával és filozófiájával merőben ellentétes lé­pésre? Erre a kérdésre sokféleképpen lehet válaszol­ni, de ha a válaszokat mérlegre teszed és gondosan átszűröd, csak egyetlen logikus felelet marad, amit jó magyaros kiszólással igy lehetne kifejezni: Rájött, hogy szél ellen nem lehet pipálni! A kommunizmus teijedése természetes történelmi folyamat, amely­nek a megállítását, vagy pláne visszaszorítását sem fegyverrel, sem boszorkányos külpolitikai fogások­kal elérni nem lehet! Sőt — amint az elmúlt évtize­dek tanúsítják — minél erősebben támadják az ellen­felei, annál jobban nekigyurközik, feltúrt ingujjak­kal és elszánt akarattal, hogy a saját erejét megszi­lárdítsa és gyarapítsa. Nixon-nak, a pragmatikus és opportunista poli­tikusnak, egyszerűen nincs más választása, mint alkalmazkodni és hozzáidomulni a napról-napra szembetűnőbb, tehát letagadhatatlan valósához: a marxista alapokra fektetett országok — köszönöm kérdésüket! —, itt vannak, itt maradnak és a jövő­ben esetleg meg is növelik a számukat — ez ellen nincs apelláta! Nos, ha igy áll a helyzet: mégis csak okosabb ezekkel “az istentelen, gonosz kom­munistákkal” valami úton-mődon megegyezésre jutni, akárhogy is belcvásik a foga az ilyen művelet­be a világ legkapitalistább országa fejének. A másik alternatíva: itéletnapi világpusztulás! Egy percig sem hiszem, hogy Nixon szemében ez a kirándulás diadalútnak számit. Lelke mélyén nem tagadhatja, hogy ez a zarándoklat hasonlato­sabb a csatát vesztett hadvezérnek a béketárgyalási asztalnál való megjelenéséhez, mint a győztes erők főparancsnokának az ellenség földjére való dicső­séges bevonulásához. . . Higgyük és reméljük, hogy ez a látogatás, vala­mint a későbbi moszkvai vizit egyszersmindenkorra ki gyógyítja ügy őt, mint a hozzá hasonló esküdt ellenségeit a népi demokráciáknak abból az idült lelkibetegségböl, amely már 1917 óta gyötri a kapi­talista országokat — élükön az Egyesült Államokkal, Nem tagadom: ez a kúra közeljárna a “csoda” fo­galmához! ( 1972. feb. 16. ) VÁMMENTES IKKA-CSOMAGOK FŐÜGYNÖKSÉGE KÜLÖNBÖZŐ CIKKEK ÉS SZABAD VÁLASZTÁS VAGY KÉSZPÉNZFIZETÉS MAGYARORSZÁGI CÍMZETTEKNEK Csehszlovákiában lakók részére is ‘felveszünk TÜZEX csomagokra rendeléseket MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK V.S. RELIEF P ARCEL SER VICE INC. Phene: LE 5-3535 — 245 EAST 80th STREET—NEW YORK, N.Y. 10021 BRACK MIKLÓS, t|iuiU Bejárat a Second Avenae-ről LEGRÉGIBB MAGYAR CÉG FÖLDES UTAZÁSI IRODA 1503 First Avenue, New York, N. Y. 10021 Telefon: BU 8-4985 — BU 8-4990 AZ ÖSSZES HAJÓ ÉS LÉGI* TÁRSASAGOK HIVATALOS KÉPVISELETE IBUSZ—IKKA—TUZEX rendelések felvétele BEVÁNDORLÁSI ÜGYEK -ROKONOK KIHOZATALA Az Írod« július és augusztusben szombaton zárva van

Next

/
Thumbnails
Contents