Amerikai Magyar Szó, 1971. január-június (25. évfolyam, 1-25. szám)

1971-03-25 / 12. szám

6 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, March 25, 1971 Az ebben a rovatban kifejtett nézetek nem szükségszerűen azonosak a szerkesztőség álláspontjával Miami i mozaik A nap éppen feljött a Karib-tenger felöl, arany­sárga bíborával bevilágítva az ég alját. A hőmérő 80 fokot mutat, az ég kék, mint a búzavirág. Reggel 8 óra. 11 órára voltam hivatalos egy jónevu üzlet­be, ahol fűvágó gépet vettem 90 napos jótállással. Egyszer sem tudtam érdemlegesen levágni vele a fű­vet, kétszer elvitték es visszahozták, de mindig rosz- szabb lett. Ez a nap volt a garancia határideje, a- zért indultam el korán, hogy el ne késsek. Mar vagy 15-en vártunk az autóbuszra, mely egy jó órai késéssel megjött; már nemhogy ülőhely lett volna, de állóhely is alig volt. Olyan szorosan áll­tunk egymás mellett, hogy egy gyufaszál sem fért volna el köztünk. Tropikus meleg volt a buszban, mert hiába emelték fel a viteldijat majdnem az éj gig, léghűtéses busz alig van. Azért örültünk, hogy már megyünk. Vagy 15 blokknyira kilyukadt az el­ső gummikerék. Már majdnem félórát vártunk, ami­kor a vezető mondja, hogy nemsokára itt lesz egy másik busz, amely felvesz bennünket. A párás me­leg kibírhatatlan, egy nő elájult. Valaki kerített egy pohár vizet, amivel magához téritettük. Közben megjött a várva várt busz. Ekkor már 10 óra volt. Percenként megálltunk, pedig még vagy 40 blokkra voltam a célomtól. Gondoltam, elindulok gyalog,ta­lán úgy hamarább odaérek. De mégsem tettem meg és 10 perccel 11 óra előtt odaértem. Az üzletvezető már nem volt ott, a helyettese megnézte a nyugtá­kat és mondta, hogy a garancia reggel 10.30-kor le­járt. Tiltakozásom nem ért semmit. Gondoltam, ha már itt vagyok, felkeresem az is­merősöket. Utam Kovács Pistához, a Kultur Klub titkár-pénztárosához vezetett. Otthon volt, szép nyitott verandáján ülve szívta a balzsamos levegőt. Figyelte egyetlen munkását, aki kertjében a füvet vágta, a virágokat gyomlálta. Pista nem dolgozik---­csak a Kultur Klub bajaival vesződik, azon töri a fejét, hogyan lehetne egy dollárból kettőt csinálni, hogy a Klub kiadásait fedezni tudja. Továbbmentem és meglátogattam Schill Terezt, a Kultur Klub nagyasszonyát, aki szép tiszta lakásá­ban kényelmes karosszékben ülve olvasta a “ Kár megöregedni” c. könyvet. Teréz szeret olvasni, az Írást rábízza nőverere, Fonder Bözsire, aki tárgyila­gos beszámolókat ir a Klub mulatságairól. Innen a Kultur Klub elnöknőjénél, Farkas Lillinél kötöttem ki. Úgy ö, mint férje, Gábor nagyon el­foglaltak a Klub rendezvényeivel. Percenként szól a telefon, hol Lillit hívják, hol ő hiv valakit. Gábor mindig készen áll, akárcsak egy sofőr, mert Lilli gy akran kiadja neki a parancsot, hogy hová men­jen a klub érdekében. Gábor szó nélkül teljesiti a parancsot. Lilli beszélt a Klub problémáiról, van­nak szép összejövetelek, van bevétel is, de az inflá­ciós árakkal nem tudnak lépést tartani, A közel­múltban egy kisebb összejövetelen $ 100. volt a be­vétel és $ 98. a kiadás. De a legnagyobb i probléma a munkaerő hiánya, ók szívesen dolgoznak a köz ér­dekében, de már kicsit fáradtak, szeretnék, ha fel­váltanák őket. Kinéztem az ablakon, az ég alján sötét felhők tornyosultak. Önkénytelenül eszembe jutnak a Nők Világa szerkesztői, ők is szívesen dolgoztak a maga­zin érdekében, ők is elfáradtak kicsit és nem volt aki felváltsa őket. Tudjuk, mi történt azután. A felhők sötétebbek lettek, elkerülhetetlenül jön a vihar és ki tudja, hogy nem egy jónevu magyar in­tézmény elmúlásával fog-e végződni? Bőséges uzsonna elfogyasztása után, hazafele in­dultam. Utamba esett a Klub rádió-vezetőjének iro­dája. O nemcsak műsorvezető és hivatalos szonok, cigányprímás, hanem ház-és telekügynök is. Egy ki­csit pesszimista a klub problémait illetőleg. Majda bajok elmúlnak, mondja, inkább azon mérgelődik, hogy alig sikerül 1-2 házat eladni hetenként. Még be kellett térnem a sarki szalonba, de nem az ital végett... Éjjeli sötétség volt, mert a fiatal pá­rok örömére csak olyan lámpák világítanak, mint a katicabogár. Mielőtt elhagytam a helyet, kértem egy pohár pálinkát és egy pohár sört. Megállapítot­tam, hogy a kettő együttvéve nem ér 30 centet. Nem vagyok kocsmajáró ember, nem ismerem az á- rakat és letettem egy dollárt, gondolva, hogy vissza­ad belőle. De még 30 centet kért és megjegyezte, hogy örüljek, hogy kiszolgált, mert nekik tiltva van olyan vendég kiszolgálása, aki nyakkendő nélkül jön be. Kijövet teljes egy órát kellett várakozni a buszra, mely a menetrend szerint egy orat kesett. Mond­tam a vezetőnek, aki azt válaszolta, örüljek, hogy itt van, mert hallotta az irodában, hogy még több buszt vonnak ki a forgalomból, mert a varosnak nincs elég pénze. Este 8 órára értem haza és nem végeztem sem­mit. Gajdos Mihály ÚJABB “DIEN BIEN PHU” ? I A francia imperialisták évtizedeken át folytatták • az indó-kinai nép kizsákmányolását és elnyomását. | Fegyveres erővel próbálták leverni a nép szabadság­harcát és csak akkor adták be a derekukat, amikor a szabadságharcosok véres vereséget mértek hadse- 1 regükre Dien Bien Phu-nál. i A francia gyarmatosítók veresége után az amerikai- I ak vették át az elnyomók szerepét. 1965. óta az j amerikai hadsereg próbálja elérni azt, ami a franci- | aknak nem sikerült, vagyis béklyóban tartani az in- ? do- kin; népet. , t E cél elérésére először rombadöntotték Del-Viet- | námot, majd behatoltak Kambödiába és ez év feb- | ruár 8.-an az amerikai hadvezetöség elhatározta, | hogy be kell törni Laoszba. Mozgósították a hadi- ? repülőgépek és helikopterek ezreit, a délvietnámi • hadsereg szine-javát és 22.000 délvietnámi katonát | gyalogost és tüzérséget minden fölszereléssel Laosz ) déli részére küldtek. | A Laosz területére helyezett haderőt légi utón ! kell élelmezni, munícióval ellátni és a halottakat és • sebesülteket helikoptereken kell Del-Vietnám terü- I letére visszavinni. A február 8.-i betörés célkitűzése volt megaka ­Í * dályozni a szabadságharcosokat abban, hogy tarta­lékosokat és muníciót szállítsanak a Ho Chi Minh • útvonalon. E hadművelet tervezői tisztában voltak | azzal, hogy e célt április vége előtt kell elérni, mert | a májusi esőzések minden harcmozdulatot lehetet- j lenné tesznek. E sorok írásakor (márc. 15.) már tisztán látható, j hogy az amerikai hadvezetöség terve kudarcba fűlt, i miután a szabadságharcosok éppen annyi (egyes je- | lentesek szerint kétszer annyi) tartalékost és muní­ciót szállítanak a Ho Chi Minh utakon, mint eddig. A Laoszba behatolt hadsereg azonban már most 11 aggódik, hogyan kerülhet ki onnan, hogyan mehet 11 vissza Del-Vietnámba ? Hoang Xuan Lám délvietnámi tábornok kinyilvá nitotta:“—Elértük célkitűzésünket, most készek va­gyunk visszavonulni”. 1' Igen ám, de a Laoszból való kivonulás nem lesz 11 egyszerű. A szabadságharcosok egyre több amerikai heli­koptert lőnek le. Egyre több amerikai pilóta tagadja meg a szolgála- 11 tot. A köd és eső egyre jobban hátráltatja a helikop I tér pilóták feladatát. I Nagy a lehetősége annak, hogy a Laoszban lévő | délvietnámi katonák nagyrésze képtelen lesz kivo- | nulni és ott leli halálát. A Khesanh és Quangtri ame- • rikai támaszpontok, ahol a repülőgépek és helikop- • terek ezreit összpontosították, ahol a muníciót és | élelmet felhalmozták, szintén az “ellenség” kereszt- j tüzébe kerülhet és az egy újabb “Dien Bien Phu”-t j hozhat létre. * TTTTmir uni.............................................."-■•ini’ mm mim '' LONDON, Az Országos Orvosi Tanács jelenti, 11 hogy a dohányzás tömegpusztítást okoz. Az elmúlt (t évben 27 500 ember halt meg a dohányzás követ­keztében. " NEW YORK, NY. Meghalt Thomas E. Dewey, 1' New York állam volt kormányzója. A 69 éves re- 11 publikánus halálát szivszélhüdés okozta. • 1 WASHINGTON, D.C. Vámőrök egy tonna mariju- | anara bukkantak Philadelphiában. Három személyt letartóztattak. 1 SOBEL OVERSEAS CORP. I D ® J) liriM EÄÜAVilÄIfCrA 210 EAST 86th STREET, NEW YORK, N. Y. 10028 © ® IIUIM I UUIll nUUdtU — TELEFON: 1212) 535-6490 — (§) I UTAZÁSI IRODA - IBUSZ HIVATALOS KÉPVISELETE I ©) (§) Í SZÁLLODA FOGLALÁS — FORINT UTALVÁNY — VIZUMSZERZÉS © LÁTOGATÓK KIHOZATALA — GYÓGYSZEREK ÉS VÁMMENTES KÜLDEMÉNYEK [gj IKKA Magyarországra — TU'ZEX Csehszlovákiába f

Next

/
Thumbnails
Contents