Amerikai Magyar Szó, 1971. január-június (25. évfolyam, 1-25. szám)
1971-01-07 / 1. szám
Thursday, January 7, 1971 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 11 HV3ÍOR — Éppen jókor jössz a vadászatról: légy szíves kinyitni ezt a doboz nyúlpástétomot... Receptek az étrendhez Két légy beszélget. — Hogy ezek az emberek milyen ostobák! — Miért? •— Óriási pénzen plafonokat építenek, mégis csak a padlón járnak! * Pistike sétálni megy a mamájával. Mielőtt elindulnának, megkérdi: — Anyuka, hozol magaddal csokoládét? — Miért, Pistike? — Hátha útközben sírni találok ... * — Tudod, mire fáj a fogam? Egy szép bundára! A férj papírt, ceruzát vesz elő, oszt, szoroz, kivon, a végén megszólal: — Csak egy megoldást látok: húzasd ki a fogad. * A skót körhintatulajdonos boldogan meséli barátjának: — Tegnap sok pénzt megspóroltam. Egész délután motor nélkül ment az üzem. — Hát az hogy lehet? • — Forgószél volt! — Erről jut eszembe: vennem- kell a feleségemnek egy porszívót! SZÖVEG NÉLKÜL Rakott makaróni. Hozzávalók: 40 dkg makaróni, 25 dkg parizer, 3 dl tejföl, olaj, 2 tojás, 10 dkg reszelt 1sajt, só, törött bors. A makarónit főzzük meg a sós vízben, szűrjük le. A parizert vágjuk apróra, piritsuk meg.egy kanál olajban, \a tejfölt habarjuk el a tojással, a reszelt sajttal, sóval törött borssal. Egy tűzálló tálat ken Kink ki zsírral, öntsük bele a fele makarónit, erre tegyük rá a panzert, 1fedjük be a többi makarónival, s a tetejére ontsuk rá a itojásos keveréket. Közepes tűznél süssük át a sütőben. Köttes szilvás lepény. Hozzávalók: A tésztához: .40 dkg liszt, 1 tojás, 2 evőkanál cukor, só, élesztő, tej. A töltelékhez: 1 kg szilva, 3 tojás, 15 dkg cukor, 3 dl tejföl, kiskanál törött fahéj, morzsa. A lisztből és a többi hozzávalóból (az élesztőt fut tassuk fel kevés tejben) gyúrjunk tésztát annyi tejjel, hogy közepes keménységű legyen. Miután megkelt. nyújtsuk tepsi nagyságúra úgy, hogy a tepsi oldalát is befedje. A szilvát mossuk meg, magoljuk ki. A tésztát hintsük meg morzsával, erre rakjuk rá sűrűn egymás mellé a szilvát. Habarjuk el a tojásokat a cukorral, a tejföllel, tegyük bele a fahéjat és öntsük rá a szilvára. Közepes tűznél süssük, amikor félig kihűlt, akkor vágjuk fel nagy kockákra, frissen tálaljuk. Ketvtrlg ggröfSseto (4 nemétyre): HotxA- valók: 80 dkg kelviráa (tisztított), ! 41 finom étolaj, 1 db citrom^?-r% *zgm egéé^botá, 1 db ■babérlevél, egy-egy kevés kakukkig«: fries kapor, zellerzöldje,:! és zöldpetrezselyem, só. Annyi vizet teszünk fel forrni, hogy körülbelül ellepje a tisztított kelvirágot. Megsózzuk, hozzátesszük az olajat; az előírt fűszerekkel ízesítjük, belecsavarjuk a citromlevet, (csipet- . nyi citromhéj a-t is teszünk beleO,, az egész borsot szétzúzzuk, úgy-tesszük hozzá, és fedő- . vei befedve, kb. 30 percig forraljuk,'rníg felére forr be. Ekkor megszűrjük, majd ho&átesszük a jól megmosott és kisebb rózsákra szedett kel- virágot és fedővel betakarva megfőzzük a páclében,— ügyelve arra, hogy ne főjön túl puhára. Saját tévében jól kihűtjük. így is tálaljuk, levéve! megcsepegtetve, kis olajjal megöntözve, és megszórva finomra vágott zöldpetrezselyem nel. Aki szereti, ecettel ízesítheti. citromlé helyett; különösen a tárkonyecet jó hozzá Paradicsomos kelvirágsaláta (4 személyre):! Hozzávalók: 80 dkg tisztított kelvirág, 1 dl! olaj, 1 db citrom, 15 dkg paradicsompüréi! 1 dl fehér bor, só, törött bors, hagyma, fok-i hagyma, babérlevél, kakukkfű, bazsalikom.! A kisebb rózsákra szedett kelvirágot jól! megmosva felforraljuk, majd leszűrve, lecse-j pegtetjük. Közben az olajban egy kis fej, fi-j nomra vágott hagymát megfonnyasztunk: j hozzátéve a finomra dörzsölt fokhagymát, aj paradicsompürét és 1 db babérlevelet, kissé tovább pirítjuk, majd felengedjük a borral. Sózzuk, törött borssal, csipetnyi kakukkfűvel és bazsalikommal fűszerezzük, majd egy kis darabka citromhéjával és ízlés szerint citromlével ízesítve, beletesszük a kelvirágot, és fedővel betakarva megfőzzük. Jéghidegre behűtve, levéve! megöntözve tálaljuk, vágott perezselyemmel megszórva. KÖNNYŰ AZT MONDANI Találkoztam Góré Jóskával, rettenetesen elkeseredetten tartotta kezét az arcán. — Ml van veled? — A fogam fáj. ' — Ha az én fogam fájna, nem tűrném, nyomban kihúzatnám, — ajánlom neki. — Könnyű azt mondani, ha a tiéd fájna én is kihúzatnám. TALÄLÖS kérdések Pista találós kérdéseket tett fel nekünk: — Két lába van és repül, mi az? — Veréb, — kiáltottuk kórusban. — Nem, — varjú. Négy lába van, és repül, hát az meg mi? — Nem tudjuk, mond meg. — Kát varjú. — Hat lába van, ás repül, ml az? — Három varjú — kiáltottuk ürümmel. — Nem, hanem légy. EGY SZÉP NAPON — Apuka, ma szép nap van? — kérdeztem. — Nem tudom, lehet hogy esni fog. De mond csak miért kérdezed ezt minden reggel tőlem? — Mert a tanító úr azt mondta, hogy egy szép napon megbolondul miattam. PONTOS GYEREK — Anyuka dühüsen szidja a fiát. — Hányszor mondtam már neked Jóska, hogy a töltőtollat ne türöld az Ingedbe! — Hétszer, anyuka. SIKERÜLT" Gyuri azzal dicsekszik a szünetben, hogy az apja tegnap tette le a sofőr- vizsgát — Na és hogy sikerült? — kérdik a fiúk. — Nem tudom — válaszolja Gyuri ki3sé megzavarodva. — Hogyhogy nem tudod? — faggatják tovább. — Mit mondott az oktató? — Egyelőre semmit. A kórházban fekszik. AZ ÁLLATKERTBŐL DEVECSERI GÁBOR a nehéz veretű versek írói közé tartozik, de szívesen és szeretettel fordítja a görög-római klasszikus költőket is: Homérosz-forditásalt (Iliász, Odüsszea) Kossulh-dljjal tüntették ki. A komoly hangú költőt rejtvényünk vízszintes 1., függőleges 13.. vízszintes 49. és függőleges 69. számú soraiban most játékos hangulatában mutatjuk be: a TRÉFÁS ÁLLATKERTI ÚTMUTATÓ c. versének egyik szakaszát idézzük. VÍZSZINTES: 13. A többi lakószobák előterét alkotó kisebb szoba. 14. Téli úttakarító eszköz. 15. Középkori holland festő (Frans). 16. Mind. minden, angolul (all). 18. -persona; kedvelt személy. 20. Szóösszetételek első tagjában a vele összetett fogalom alárendeltségét Jelöli. 21. Fényes győzelem. 24. MT. 25. Nagy Károly. 27. Bácsi. 28. A sörgyártás alapanyaga. 30. Vásárhely. 32. MS. 34. A családfő tréfás megszólítása. 35. Nem létezik. 37. Erről ráismerek! 39. Ivrétalak. 41. A nyugati sémiták főistensége. 42. Vitézi. 44. Pipafajta. 46. OM. 47. Becézett női név. 32. Csendesen, lassan hullik az eső. 54. Bőven van ideje. 55. GÉZ. 56. Egyenletes felületű. 57. Országos Tervhivatal. 59. Ormértékegység röv. 60. Jöjj! 61. A legrégibb talaj- mlvelö eszköz. 62. Kettős nádnyelvü íafúvó hangszer. 65. A Szovjetunió pénze, névelővel. 68. Férfinév. 70. EC. 71. Vastag, szőrös gyapjúszövet. 73. Becézett női név. 74. A Berni Alpok csúcsa, Ismert gleccser. 77. Természetes színű. 79. Kellemes Ital. 80. Nagygyűlés, ismert angol szóval. ■i. Óriáskígyó, névelővel. 84. Toldi Miklós. 85. Kutya. 86. A csóka szokott. 88. AAAA. 90. A férfi sorsa. 91. Kötőszó. 92. A sors megmásíthatatlan rendelése a görög mitológiában. 94. Légnemű test. 96. Ázsiai nép. 99. Magot szór. 100. Francia férfi név. 102. Becézett női nevünk. 104. Sziki növényzet között élő védett madár. FÜGGŐLEGES: 2. Balek. 3. Az uralkodó osztályok legfőbb, átfogó politikai szervezete. 4. Egymást követő betűk. 5. Visszahí. 6. — és Magóg. 7. Garda Lorca híres színműve. 8. Az alsósra emlékeztető, magyar kártyával játszott játék. 9. Német betű. 10. LH. 11. Dög, németül (aas). 12. Társaskör. 17. Puccini: TURANDOT c. operájának férfi szerepe. 19. Romániai város a Szörényi Érc- hegységben. 22. Latin nyelvtani eset rövidítése. 23. Figyelem! 26. A János vitéz zeneszerzője. 29. Fosztóképzö. 30. A Ludolf-féle szám. 31. Ínyencségek árudája. 33. Nagyon világos hajú gyermek becézett megszólítása. 35. Szabványos, egységes. 36. Kiejtett betű. 38. A naptár ajándékai a nyár után. 40. Páros. 43. Felhajtotta (ki —). 45. Olasz keresk. műszó: felesben. 48. Szamárbeszéd. 50. Német szem. névmás. 51. Maga előtt hajt. 53. Himbál. 58. Taszi- gálva igyekszik. 60. Japán eredetű sport: cselgáncs. 62. Szibériai folyó. 63. Község a Kisalföldön. a Rábca mellett. 65. Egyiptomi napisten. 66. Égető Ízű színtelen folyadék; fontos oldószer. 67. Korszak, latinul. 72. Nem szül gyáva nyulat az Itteni párduc. 75. IE. 76. Neveletlen, szemtelen. 78. Táncot járni. 81. Idegen tütószó. 83. Román női név. 86. Ami után a hal a vesztébe „rohan”. »7. Bridzsklfejezés. 89. Mindennapi italunk. 91. Dal. 93. Pontyféle hal. 95. Zúg ikerszava. 97. Foghús. 98. Illetőleg, Illetve rövidítése. 101. Tiltószó. 103. Inachos folyóisten dundi kislánya, akit a féltékeny Héra tehénné változtatott. 104. Folyadék. ISMÉT KAPHAT C “LEMH HUNGMUir Bánhidi—Jókay—Szabó kiváló nyelvkönyve angolul beszélők részére, akik magyarul akarnak tanulni Finom papíron, rajzokkal, képekkel. 530 oldal Ára $4.00 és 20 cent postaköltség Megrendelhető a MAGYAR SZÓ KIADÓHIVATALÁBAN 130 East 16th Street, New York, N. Y. 10003 Telefon' AL 4-0397