Amerikai Magyar Szó, 1970. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)

1970-06-04 / 23. szám

Thursday, June 4, 1970. AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 7 Budapestre érkezett baráti látogatásra a Szovjetunió Vörös Zászló Érdemrenddel kitüntetett Fekete-tengeri flottájának folyami hajóra­ja. A hajóraj parancsnoka F. E. Pahalcsuk ellentenger­nagy, a Szovjetunió Hőse. A vendégeket Kovács Pál ve­zérőrnagy, politikai főcso­portfőnök üdvözölte. — Ké­pünkön: A hajóraj megér­kezik a kikötés színhelyére Honderű, üdvlak, Hunvár«.. Ki volt Budapest keresztapja? A kérdésre száz történész, nyelvész közül 99 nem régiben még gondolkodás nélkül azt felelte volna, hogy gróf Széchenyi István. Való igaz, a “legna­gyobb magyar”-t élénken foglalkoztatta a főváros elnevezése és jónéhány — ma már kissé bizarnak tűnő — javaslat után már az 1840-es évek elején következetesen a Budapest elnevezés mellett tört lándzsát. Ami korábbi javaslatait illeti, egyik legelső a “Honderű” volt, ezt azonban Eötvös József megtorpedózta, mondván, hogy a franciák Honte des ruesnek — az utcák szégvené-nek — érthetik, s ez mégsem lenne ildomos. .. Különféle okokból ad acta került Széchenyi többi helynév- indityánya is, igy a Bájkert, az Üdvlak, a Hun­vár, az Attilda, az István, az Istvándi és az Ist- vánhely is, — utóbbiak természetesen nem a ja­vaslattevőre, hanem Szent Istvánra utaltak. Né­mileg kesernyésebb mellékzöngéje volt annak a javaslatnak, hogy Buda és Pest neveztessék Sár­várnak, esetleg Porvárnak — mivel mindkettő jól jellemzi az útviszonyokat. Budapestet illetően egyébként Széchenyi ke­resztapaságát elsőként az Írásait, kiterjedt leve­lezését tanulmányozó történészek vitatták el. Rá­bukkantak ugyanis a gróf egy német nyelvű le­velére, amelyet Hunyadi Ferencné, szül. Zichy Juliannának irt, s amelyben Pestre és Budára célozva azt vetette papirra, hogy “Ein Englander heisst diese beide Städte Budapest...” vagyis hogy egy angol ezt a két várost Budapestnek ne­vezi. Ám a hipotézist, miszerint a Budapest név feltalálója a ködös Albion egyik állampolgára lett volna, nem találták megyőzőnek és elfo­gadhatónak a kutatók. Folytattták hát a régi ok­mányok, feljegyzések közötti búvárkodást. Olyan sikerrel, hogy gyors egymásutánban újabb és újabb dokumentumok kerültek elő, bizonyítva, hogy Széchenyinél jóval korábban is megfogal­mazódott már a Budapest-stilus. Előkerült például egy 1838-ból származó, meg­lehetősen dilettáns rimelvény, Pongrácz Lajos honti alispán verse, amelyben a szerző honfiúi reményeinek igy adott kifejezést: Adja Isten, hogy két részből Légy már akkor egy test S az összeforrt testnek neve Legyen majd Budapest.” Ezt azonban időrendben kereken három eszten­dővel előzte meg Garay János egyik epigrammá­ja, amelynek címe is epigrammatikusan rövid volt. Ennyi: Budapest. Tovább lapozva visszafelé az ebből származó sajtótermékekben, rátaláltak a Honmüvész 1834 május 25-i számára, abban is egy tündérjáték ismertetésére. A németből átdol­gozott darab ezt a címet viselte: “Aline, vagy Budapest más részén a világnak”. Ráadásul a darab kritikájában is felbukkant a kitétel: “... budapesti magyar közönség”. Még korábbi leletnek számit Szalay László 1832- ben megjelent két könyve, a Bimbók és az Al­phonse levelei. Az irodalomtörténet ugyan okkal- joggal megfeledkezett róluk, az etimológia nem. A megjelenés helyét mindkét mü címlapján igy jelölték: Budapest. További két évet farag le a főváros nevének születési dátumából az a Titel Pál által közreadott röpirat, amely a “Buda-Pesti toronyórák regulázása végett adandó jelek idejé­ről s módjáról” szólt. Ebben a szerző “Buda-Pesti órák”-at és “Buda-Pesti polgárok”-at emleget, bizonyítva, hogy a címbeli elnevezés nem a vélet­len szülötte volt. S itt már-már meg is állapodtak a helynév- kutatók, amikor valaki felfigyelt Batsányi János 3791-ben Íródott episztolájára, a Szentjóbi Szabó Lászlóhoz irt Hazafiui aggódás-ra. “S hát ti mint vagytok, ti más Buda-Pesti barátaink?” — szólt az inkriminált sor, s ezzel egy időre Batsányié lett a névadás dicsősége. Egy időre — mert kevés­sel utóbb Szatsvay Sándor, a Magyar Hirmondó szerkesztője került a figyelem középpontjába. Lap ja 1784-i évfolyamában egyik felhívásában ugyan is igy szövegezett: “Küldök e Főebb oskoláknak is Buda Pestre, Egerbe, Zágrádba...” S hogy még­sem ő lett a végleges keresztapa, az Szerem i Györgynek, II. Lajos, majd Szapolyai János egy­kori udvari káplánjának köszönhető. Az 1484— 1543 között élt Szerényi tudniillik emlékiratszerü krónikájában (Epistola de perdicione Regni Hungarorum) mindenkit kétségkívül lekörözött, amikor latin nyelvű beszámolójában többször is leírta, hogy Buda Pesth. Igaz, latinsága meglehe­tősen konyhai volt, fogalmazása pongyola — úgyhogy a tamáskodók nyomban felhozták az ellenérvet: a káplán tolla véletlenül tévedt rá a helynévre. A vád aaonban a szöveg tanulmányo­zásakor megdőlt: Szerémi háromszor is leirta a főváros mai nevét, s ezzel minden bizonnyal végérvényesen kivívta magának Budapest név­adójának címét A Lánchíd uj fényköntöse. — Budapest már eddig is hangulatos esti városképe újabb látvá­nyossággal gyarapszik: a felszabadulásnak ne­gyedszázados évfordulója tiszteletére diszkivi- lágitást kap a főváros több jellegzetes pontja. A legnagyobb feladatot a Lánchíd kivilágítása jelentette. A szakemberek választása — több megoldási lehetőség közül — az úgynevezett “pontvilágitásra” esett. A láncivekre és a korlát hosszában a hidpályára több mint ezer kisméretű lámpatestet helyeznek el. A kapuzatok eddigi, hagyományos világítását megtartják, s jódlám- pák fényével erősitik. A Lánchíd fényköntöse több mint egymillió forintba kerül. A Bécsikapu kivi­lágítását ugyancsak fénysorokkal oldják meg. Kiss István szobrászművész tanácsköztársasági emlékműve és a felvonulási téren álló vöröskato­na szobra is díszkivilágítást kapott. • Széchenyi Zsigmond trófeái. — A Természet- tudományi Muzeum nagyszabású kiállításra ké­szül. Az 1967-ben elhunyt világhírű Afrika-kuta- tó, vadász és iró, Széchenyi Zsigmondnak állít majd emléket. A kiállítási anyag nagy része, csaknem 60 nagyvad — orvszarvuak, zebrák, ele­fántok és oroszlánok — az 1960-ban és 1964-ben szerzett Afrika-expedició anyagából kerül kivá­lasztásra. A kitömött állatokon és ritka trófeákon kívül fényképanyagot is bemutatnak. A fotók megörö- kitik Széchenyi Zsigmond afrikai, egyiptomi, lí­biai, alaszkai és indiai utjának izgalmas pillana­tait. A kiállítás nyáron nyílik Budapesten, majd bemutatják az ország nagyobb városainak mú­zeumaiban. • Tv film a földreformról — “Az 1,000 éves per” címmel dokumentum filmet forgat a magyar te­levízió. A filmriport színhelye a Szabolcs-Szat- már megyei Tiszanagyfalu, ahol négy nappal a földreform rendelet végrehajtási utasításának megjelenése után és két nappal a pusztaszeri hi­vatalos földosztás előtt, 1945 március 27-én do­kumentálhatóan és hivatalosan földet osztottak. • Több Polski Fiat, War szava.:—-A magyar MOG- ÜRT és a lengyel Pol-Mot külkerereskedelmi vál­lalatok megkötötték magánjogi szerződéseiket a lengyel gyártmányú személygépkocsik 1970. évi importjára. Ebben az évben több mint tízezer sze mélygépkocsi érkezik Lengyelországból: hétezer Polski Fiat és 3,300 Warszawa kocsit importál a magyar külkereskedelem. Különösen nagyarányú a Polski Fiat behozatalának növekedése; tavaly ebből a tipusból mindössze kétezer érkezett. Ránki Dezső szeptemberben tölti be 18. életévét. A közel­múltban nyerte meg- a zwic- kaui Nemzetközi zongoraver­senyt, majd ezt követte élete első jelentős zenekari szerep­lése. Februárban W. Boskows- ki vezényletével a Magyar Rádió és Televízió Szimfoni­kus Zenekara közreműködésé­vel szólistaként játszott. A közelmúltban készítették első hanglemezfelvételét, a Ma­gyar Hanglemezgyártó Válla­lat stúdiójában. Tanára Ka­dosa Pál. — Kocsis Zoltán ugyancsak 18 éves. A Magyar Rádió orsz. Beethoven zongo­raversenyén az első díjon kí­vül több különdijjal jutalmaz ták teljesítményét. — Képün­kön: Négykezes. I SOBEL OVERSEAS CORP. 1 <§> @ l© IHM P 210 EAST 86th STREET, NEW YORK, N. Y. 10028 ® f SRftft riI8*li!HU9^Eu - telefon: 1212) 535-6490 - @ UTAZÁSI IRODA - IBUSZ HIVATALOS KÉPVISELETE I (§) SZÁLLODA FOGLALÁS — FORINT UTALVÁNY — VIZUMSZERZÉS ^ LÁTOGATÓK KIHOZATALA — GYÓGYSZEREK ÉS VÁMMENTES KÜLDEMÉNYEK II IKK A Magyarországra — TUZEX Csehszlovákiába ®

Next

/
Thumbnails
Contents