Amerikai Magyar Szó, 1970. január-június (24. évfolyam, 1-26. szám)
1970-02-26 / 9. szám
AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 5 Thursday. February 26. 1970. LAOSZ UTJAIN A KESKENY DZSUNGELUTON hirtelen fékez a gépkocsi s fegyveres kísérőink olyan hirtelen ugranak le, hogy egy pillanatra a veszély érzete hat át. De semmi baj, egy őserdei faiu apraja-nagyja vár bennünket felsorakozva. Először a falu partizán osztaga, niezitlábas-turbá- nos férfiai a festői viseletbe öltözött lányok és asszonyok, meglehetősen vegyes fegyverzetben. Olasz karabély, német Mauser, második világháborús amerikai gránát. Az ember és a puska viszonya itt mindjárt kitetszik: nem dísznek hord ják, életük védelmezésének, fenntartásának eszköze: Laoszban most mindenütt a puska beszél. De a vendégeknek most kijár a köszöntés: pengeni kezd az ősi gitár, orgonahangon szói a bambuszcsövekből fabrikált kheene nevű hangszer, furulyahangon szól a pásztcrsiphoz hasonló kiouy, réztányérok ütődnek egymáshoz ritmikusan. Virág mindenütt, s mezítlábas, vörös úttörő nyakkendős kicsinyek kara üdvözlő éneket dalol. Aztán közrefognak bennünket s zugó, rohanó patak mentén indulunk befelé a sűrűbe, ahol cölöpökre épült bambuszházaik állnak. Mily furcsa látvány: az úttörő nyakkendős fiúcskák, amint szaladnak, s kopasz fejük közepén hosszúra hagyott copjuk ide-oda leng. Az asszonyok pedig a kontyot nem a tarkójukon hordják, mint régen nálunk, hanem homlokuk fölött. Nekünk még nincs érzékünk ahhoz, hogy felismerjük a törzsi hovatartozást, csak annyit tudunk, hogy Lao-theung népcsoportjához (indonéz eredetű törzsek) tartoznak. Mielőtt a fogadásunkra kijelölt kunyhóba, felkapaszkodnánk, levetjük cipőnket: belül a padló gyékénnyel fedett s ők is csak a levetett sarukkal lépnek be. A szoba közepén, közel a szabad tűzhelyhez virággal díszített, alig húsz centi magas asztalka, körberakva minden jóval. Kókuszdió bele, főtt manióka gyökere patáta, izekre vágott cukornád, amelyet kézzel kell venni és gombóccá gyúrva fogyasztani. Lányok kínálnak bennünket térdük alá húzott lábakkal, összetett bókoló kézzel: nem lehet ellenállni, s nem is illik. Rizspálinkát kapunk s a párás meleg levegő, a szokatlan környezet bódulatában elkezdődik a vendégavató szertartás, a baci. A SZERTARTÁSVEZETö most már csak egyetlen dob pufogtatása kíséretében kántáló fohászba kezd. A közös1 szabályok szerint a baci ritmusa három részből áll: fohászkodás az alvilág isteneihez, a. lélek megvédése, és végül a kívánságok, amelyek tele vannak az ősi élet hasonlataival. “Légy ellenálló, mint az erdők szarvasai, mint a vaddisznó állkapcsa, vagy a védekező elefánt agyara. Életed tartson ezer évig és részesülj minden gazdagságban: legyenek elefántjaid és kecskéid, bőségesen ennivalód ezüstöd. Ha láz gyötör, távozzon tőled. Ha szolga vagy, szabadulj, s legyen hosszú az életed. Élj egészségben, boldogságban.’’ A szertartásvezető maga csak a fohászt mondja el, a lélek hívását és a jókívánságokat egy ifjúnak és egy lánynak adja át, akik szép rajzolatú, laoszi írással irt füzetből olvassák fel az ősi, de már úgy látszik, a feledésből visszamentett szöveget. Ezután behozzák a gyapotból font kis fehér szalagocskákat, majd a lányok és az asz- szonyok minden vendég csuklójára felkötözik az áldás és befogadás jelét. Ismét megszólalt a sip. a kheene, a csengő s ime, tiszteletbeli laosziakká váltunk. . . KIS KARAVÁNUNK a falu fegyvereseinek és az elmaradhatatlan gyerekcsapat kíséretében ment tovább az ország belseje felé. Egyszerre csak mozogni-döngeni kezdett a völgy, tulhar- sogva a patakzugást. Amerikai bombázókötelék vonult el felettünk, aluminium testükön megcsillant a nap sugara. Aztán távoli tompa dörgés jelezte, hogy messze ugyan tőlünk, de ledobta A New York Times-ban Jane E. Brody irt arról, hogy a National Foundation for Genetics and Neuromuscular Diseases (A Származási és Izombetegségek Országos Alapítványa) öt központot állitott fel, ahol tanáccsal és kezeléssel látják el e ritka és veszélyes betegség áldozatait. Ennek érdekében 5-egységből álló hálózatot alkottak. A hálózat feladata olyan aránylag ritka származási kórok kezelése, melyeket a legtöbb orvos nem képes megállapítani és kezelni. Az 5 központot a következő helyeken találjuk: Cornell University Medical College, New York; Johns Hopkins University School of Medicine, Baltimore; University of California, San Diego, School of Medicine (La Jolla); McGill University Faculty of Medicine, Montreal és City of Hope Medical Center, Duarte, California. Az orvosok csak olyan betegeket ajánlhatnak e központokhoz, akiknek származási betegségük örökölhető. Mostanában sok olyan származási betegség fordul elő, melyet nemcsak az érintett egyénben lehet felfedezni, hanem még a meg nem született gyermekben is. Sok esetben megtörténik, hogy bár a szülők semmi jelét nem mutatják a származási betegségnek, mégis átadhatják azt utódaiknak. Sajnálatos, hogy eddig a Származási betegségek vizsgálatának tudományos eredményei nem nyújtanak nagy segítséget a családok részére, mert nagy hiányosságok vannak a diagnózis és kezelés terén. A hálózatok ezt kell, hogy pótolják a kezdeti 500,000 dolláros alappal. Dr. George W. Melcher, Jr., a National Foundation for Genetics and Neuromuscular Diseases elnöke szerint, ez a nem-haszonra működő alapítvány támogatni fogja a tudományos kutatást és az orvosok képzését a származási betegségek területén. Dr. Melcher egy sajtókonferencián bejelentette, hogy a következő három évben 8—10 uj központot alapítanak. A központok orvosai megmondják majd a. betegeknek, hogy származási bajuk örökölhető-e vagy sem. A központok kezelést adnak a betegeknek, ha lehetséges, és egyes esetekben abortusszal megakadályozzák a gyermekek születését. A következő származási betegségeket fogják kezelni: a Glycogen-Storage kórt, amelyben egy enzyme hiánya miatt a testben felhalmozódnak a keményítők; a mucopolysac-charidosist, mely megtámadja az idegrendszert és a csontokat; bizonyos elváltozásokat a vörös vérsejtekben; és a Lesch-Nyhan szindrómát; ez a baj az áldozatait., a gyermekeket, az ön-csonkitásra kényszeríti. Kb. 100.000 egyén szenved e ritka és veszélyes származási betegségekben. Dr. Richard L. Masland jelentette, hogy a központok nem foglalkoznak olyan bombaterhét, amely alatt talán recsegve-ropog- va tört össze egy kis dzsungelfalu, gyulladt fel az erdő, vagy vált üszkös kráterré a nehéz munká- vaLmegtermelt rizs... Elgondolkozva és szótlanul hagytuk magunk mögött az ut mentén kiürített, kihűlt tüzhelyü cölöpfalvakat, amelyek az amerikai légierő célpontjaivá váltak, s gépkocsink már a sötétben bukdácsolva kereste az utat, biztonságot nyújtó barlangunk feé, ahol szállásunkat kijelölték. közönséges genetikus betegségekkel, melyeket könnyű felismerni és kezelni. Orvosok, akik ajánlani akarják betegeiknek, hogy ezekhez a központokhoz forduljanak, hívják ezt a telefonszámot: 212-265-3166, vagy Írjanak e címre: National Foun dation for Genetics and Neuromuscular Diseases, 250 West 57th Street, New York. N. Y. ROMÁNIAI HÍREK MEGKEZDŐDÖTT a galaci Kohászati Kombinát második 1,700 köbméteres nagyolvasztójának szá ritása és előmelegítése. Ugyanakkor folyamatban vannak az uj aggregát üzempróbái. GYERTYÓSZENTMIKLÓSON több mint három kilométer hosszúságú járdát készítettek hazafias munkával, a Forrás, Tölgyfa, Halászok, Dózsa és Békény utcákban. Még ebben az évben újabb három kilométer járdaszakasz korszerűsítésére kerül sor. • A SZEBENI UNIRII TÉREN megkezdték a szakszervezeti művelődési ház építését. A három- előadástermet, próbatermeket, öltözőket, moziter- építészeti stilusu művelődési házban 700 helyes előadástermet, próbatermet, öltözőket,' mozitermet rendeznek be. • HÁZI-SZÖVET GYÁRTÁSÁRA rendezkedik be a kovásznai kisipari termelőszövetkezet, A vidék régi hagyományait felújító, de a mai igényeknek megfelelő szövetgyártás előkészítése az országos szövetség támogatásával folyik. Félmillió lejes saját beruházással uj munkacsarnokot építenek stb. • EMLÉKTÁBLÁVAL jelölték meg Kolozsváron a Szabadság tér 20 szám alatti házat. 1902 október 14-én itt szállt meg Fadrusz János szobrász, hires müve, a Mátyás-szobor ünnepélyes leleplezésének napján. • TELJESÍTETTE TERVÉT a nagybányai építési tröszt. Az építők eddig 12,838 lakást építettek Nagybányán, Máramarosszigeten, Felsőbányán és Magyarláposon. • UJ SÜTŐIPARI GYÁRAT építettek és helyeztek üzembe Brassóban. Az tizem alagutkemencék- kel és főleg hazai gyártmányú gépfelszereléssel rendelkezik. A termelési folyamatot teljesen gépesítették. A gyár napi tiz tonna sütőipari terméket állít elő. • CSÍKSZEREDÁN megnyílik a város legszebb, legelengánsabb kereskedelmi egysége. A Virág utcában berendezett üzlethelyiségben luxus-cipőket és szöveteket árusítanak majd. • A NAGYVÁRADI Drum Nou csipkegyárban jelentős beruházási munkálatok folynak. A meg rendelő vállalat már át is vette az üzemcsarnokokat, a nemrég befejezett festődéjében pedig rövidesen befejeződik a gépek szerelése és megkezdődik az üzempróba. Az uj termelőkapacitások beállításával a Drum Nou gyár évi termelése eléri a 98 millió folyómétert az 1966. évi 56 millió folyóméterrel szemben. VÁMMENTES IKKfl-ftSOMflfiOK megrendelhetők KÜLÖNBÖZŐ CIKKEK ÉS SZABAD VÁLASZTÁS VAGY KÉSZPÉNZFIZETÉS MAGYARORSZÁGI CÍMZETTEKNEK Csehszlovákiában lakók részére is felveszünk TUZEX csomagokra rendeléseket MINDENFÉLE GYÓGYSZEREK IS RENDELHETŐK U.S. RELIEF PARCEL SER VICE INC. Phone: LE 5-3535 — 245 EAST 80th STREET—NEW YORK, N.Y. 10021 BRACK MIKLÓS, igazgató Bejárat a Second Avenue-ről R. L. TANÁCSADÁS ÉS KEZELÉS A SZÁRMAZÁSI BETEGSÉGEKBEN SZENVEDŐKNEK