Amerikai Magyar Szó, 1969. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)
1969-03-20 / 12. szám
AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, March 20. 1969. Párbeszéd A következő pártbeszéd “zajlott íe” Richard D. McCarthy Buffalo, N. Y.-i demokrata képviselő és felesége közt: " Mrs. McCarthy: Richie, láttam tegnap egy tv programot. A kormány gáz- és biológiai fegyverkezésével foglalkozott, de nem volt annak se füle, sé farka. Mit tudsz te a kormány e tevékenységéről? McCarthy: Semmit. ■ Mrs. McCarthy: Szép kis képviselő vagy. Hogy tudod képviselni azokat, akik téged megválasztottak? Tudod, én is rád szavaztam. Nekem is jogom van föltenni a kérdést: adj információt, mit cselekszik kormányunk a gáz- és biológiai fegyverkezés-terén. Érdekel ez engem, mert mindenféle rémhíreket hallok, hogy milyen sokba kerül és milyen veszélyt jelent ez RÉSZÜNKRE, MIRÁNK ITT, AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN. McCarthy: Jó, jó... igazad van. Majd érintkezésbe lépek a Pentagon megbízottjával és kérem, hogy tájékoztassa a képviselőket és szenátorokat, mi járatban vannak hadügyeket intézőink e kérdésben. Pár nappal később Mrs. McCarthy: No, Richie, mit tudtál meg a Pentagon megbízottjával tartott ülésen? Mit cselekszik kormányunk a gáz- és biológiai fegyverkezés terén? McCarthy: Semmit. Vagyis majdnem semmit. . Mrs. McCarthy: Megkérdezted hány dollárt költ a kormány erre a célra? 1 McCarthy: Meg. De nem kaptam rá választ: Azt mondták: az oroszok hétszer annyit költenek, mint mi. .. _ , Mrs. McCarthy: Menyit költenek az oroszok? Ha ezt elosztjuk héttel, akkor megtudjuk mennyit költünk mi. McCarthy: Hogy mennyit költenek az oroszok, az is katonai titok. Mert ha azt közzéteszik, akkor még te is ki tudod számítani, mennyit költünk mi és ez az igazi katonai titok. Mrs. McCarthy: Szóval nem tudod, hogy menynyit költ a kormány e célra? Mi mást nem tudsz? McCarthy: Azt tudom, hogy több vegyi gyárban egy “G. B.” néven ismert gázt termelnek a hadsereg részére, amiből néhány csepp elegendő egy ember megölésére. Azt is tudom, hogy ezt a gázt egyik helyről a másikra viszik, szerte az országban, nagy tartályokban, vasúti kocsikon. Arról is tudok, hogy ha egy ilyen tehervonat kisiklik, vagy egy másik vonattal összeütközik és ez a gáz elpárolog a szerencsétlenség színhelyéről, ki tudja hány ember életét olthatja ki. Csak azért, hogy felelni ludjak kérdésedre, elmentem egy könyvtárba és ott rábukkantam arra, hogy kormányunk ezen adat szerint 350 millió dollárt költ évente gáz- és biológiai “fegyver” gyártására. Természetesen nem garantálom, hogy ez a szám, ez az összeg hiteles, de ez az egyetlen hivatalos szám, amellyel kutatásom folyamán találkoztam. Mrs. McCarthy: Úgy látom, hogy eredeti aggodalmam helytálló. Sőt, még sokkal komolyabb, veszélyesebb a helyzet, mint azt eredetileg gondoltam. Tegyük fel, hogy Buffalo (vagy bármely más város) közelében egy tehervonat azon kocsija, melyben “G. B.” gáz van vasúti szerencsétlenség következtében megsérül és a gáz elárasztja a várost és megöli annak lakóit... akkor már késő proíestálni, késő a kezünket tördelni. Most, még mielőtt ilyen katasztrófa zúdulna ránk, kell lépéseket tennünk. McCarthy: Igazad van. Tenni kell- valamit* Ez kötelesség, minden amerikai polgár kötelessége. 31 SZENÁTOR KÉRI: A GYÓGYSZEREKET IS FIZESSE A MEDICARE .A kórházon .kívüli-gyógyszerek árának a Medicare keretében való megtérítését kéri Joseph M. Montoya, New Mexico-i demokrata szenátor ‘S-763’ számú törvényjavaslatában, amelyet 31 szenátor támogat. Ez a katasztrofális gyógyszer költségektől mentené meg az öregeket. Montoya szenátor javasláta szerint a kormány határozná meg, müyen árat fizet az elárusítóknak a gyógyszerekért, vagy pedig a bolti ár négyötödét térítené meg. Éz tulajdonképpen kormány szubvenció lenne és szakértő bizottság állapítaná meg, hogy mely gyógyszerekre vonatkozna, de biztosan fedezné az öregkori krónikus betegségek legtöbb gyógyszerköltségét. Az utóbbi években, de különösen 1966 óta a gyógyszer árak ugrásszerűen emelkedtek. Ennek következtében kb. 3 millió kisjövedelmű idősebb polgár'évente 100—250 dollárt kénytelen költeni élete fenntartásához szükséges gyógyszerekre. James L. Goddard, a Food and Drug Adminis- t ration volt feje, egy cikkben kifejtette: “A gyógyszeripar olyan zárt, önnfenntartó intézmény, mely gyógyszer gyárosokból, kormány hivatalokból és az orvosi társadalom válogatott tagjaiból áll... Szoros kapcsolat van köztük, ami elősegíti az ipar virágzását és biztonságát. A gyógyszer vállalatok évente átlag 18 százalék hasznot húznak befektetett tőkéjük után, egy tucat különböző nagyipar évj nyolc, kilenc százalék hasznához hasonlítva...” Góddard még a következőket is megállapította: j-" A szövetségi kormány felelős a gyógyszerek terén elért legújabb fejleményekért, amelyeket a AMERIKAI MAGYAR SZÓ 130 East 16th Street New York, N. Y. 10003 Tisztelt Kiadóhivatal! ,ü.' : • ji';''. . .. :' T •. : : : Mivel lapom előfizetése lejárt, ire mellékelve küldök megújításra $. . . . . ,-t. Név: . ; , . . ...........,:. ..................-. .... Cim: . .................................. . ...... £?'; )■.; v* * .. :!V- • • -• . i ..< t ■ .’. V’-: Város; ................... Állam: Zip Code: .................. National Institutes of Health, a Honvédelmi Minisztérium és a Veterans Administration laboratóriumaiban hajtanak végre. v A gyógyszeripar állítólagos nagy kutatási költségeit főleg a konkurrens cégek azonos .gyártmányaira fordítják, melyeknek eredményeképp őrült mennyiségű és fajtájú, különböző márkás hasonló gyógyszerek árasztják el a piacot, ezzel nagy zűrzavart okozva. ^ Ha a gyógyszeripar továbbra is a jelenlegi, rendkívüli magas profit utján halad — jelenleg a legnagyobb haszonra dolgozó iparág — és arrogánsán-szembeszáll a közérdekkel, a kongresszus kénytelen lesz a gyógyszeripart közintézménynek nyilvánítani és árszabályozás alá vetni. Szép, hogy Goddard volt adminisztrátor utólag mindezeket beismeri, de az óvatos intelem, amit a gyógyszergyárosok figyelmébe ajánl, már azonnali hatállyal is elkésett intézkedés lenne. Hát még, ha arra várunk, hogy talán, a jövőben, egyszer majd erre is sor kerülhet! FASISZTA PROVOKÁCIÓK TORINÓBAN A három nagy olasz szakszervezet felhívására sztrájkok lesznek Torinóban, tiltakozásul a fasiszta provokációk és a rendőségnek a demokratikus tüntetőkkel szemben alkalmazott támadásai ellen. Fasiszta provokátorok először az amerikai konzulátus elé vonultak, majd később a NATO-ellenes a görög nép melletti szolidaritás jegyében megrendezett nagygyűlésen kövek hajigálásával kiprovokálták a rendőrség beavatkozását. A rendőrök könnygázbombákkal, vízágyúkkal támadtak, nem a fasiszta rendzavarokra, hanem a gyűlés részvevőire, akik a fasiszta rezsim ellen küzdő. Melina Mercouri görög színésznő beszédét hallgatták. Többen megsebesültek, a rendőrség 20 Személyt . i őrizetbe vett, s közülük hármat letartóztatott. Másnap rendőrségi akcióra került sor Olaszor- i szágban: hajnalban 1500 rendőr megszállta a bolognai egyetemet, és kiűzte onnét az egyébként nem nagy számban ott tartózkodó diákokat, összeütközések voltak tüntető diákok és rendőrök kö- ■ zött Nápolyban is. Itt 10 személyt vettek őrizetbe. HIEI II ü. S.-BÓL Ki hitte volna? — Könnyfakasztó Mace-fo- lyadékot szóró rendőrök megakadályozták a South Bend-i Notre Dame (Miasszonyunk) egyetemen egy pornográf film bemutatását. Két rendőr és több diák megsérült. 400,000,000,000 dollárba. Minden lakosra 2,QOO, minden keresőre 5,000 dollárba kerülne a “rakéta elleni rakéta” (antiballistic missile) rendszer kiépítése Symington szenátor szerint, aki maga is a háborupárti “héjákhoz” tartozott és több fegyvert követelt. “Még hozzá — mondotta — az egész haszontalan volna.” (Előbb szerényen 5 milliárdot — vagyis billiót — követeltek e célra, most már elismerik, az eredeti terv kétszerannyiba kerülne . Kina ellen! Most már 80-szor annyiba kerülne.) • Három nő a háború ellen. — Három nő vezette a felvonulást az Igazságügyminisztérium Coretta Scott King, a mártir Martin Luther King özvegye, aki szépségével nem hajómilliárdos kezére pályázott, hanem férje szellemében a békéért, az emberi jogokért küzd. A másik Joan Baez, a nagy énekesnő, aki felhívta az ifjakat, ne vonuljanak be, hogy Vietnam ellen vigyék őket. A harmadik volt Mrs. Whitehorn, Palo Altoból, aki megtiltotta fiatalkorú fiának a bevonulást. Mindhárman azt mondották, a gonosznak ellent kell állni. • Névcsere. — A rosszmultu “House-Committee on Un-American Activities” (köznyelven Unamerica n) már úgy szégyelte nevét, hogy a Képviselőház most HUAC-ról átkeresztelte “House, Internal Security Committeé”-ra, Sajnos, a név itt épp úgy nem változtatja meg a lényeget, mint ahogyan nem változott az “irodalmi nagyságok” csillagzata alatt működött “Congress for Cultural Freedom”, amely — miután leleplezték, hogy a CIA kémszervezet pénzelte a hideg háborúban, átváltozott Committee-re és bejelentette,. hogy, mos már nem a. Cl A, banem a Fonhalapityány pénzeli. . ü ,2 in _ . .. Közbiztonság. — New York rendőrfőnöke ,röp- iratot adott ki, hogyan lehet a templomokat lakatokkal, vészcsengőkkel és világitással a vandálok ellen védeni. Külön rendőr-patrujok járnak majd a templomok és zsinagógák környékén. (Magyarországról éppen most irta egy kanadai zsidó láp, hogy ott lerombolják a templomokat és deportálják a papokat. Sok olvasónk látta az újjáépített, csinosított, díszített templomokat és zsinagógákat ott. Nem kell őket fegyveresen védeni.) KÍNAI provokációt elítélő GYŰLÉSEK A SZOVJETUNIÓBAN A Szovjetunióban tovább folynak a gyűlések, amelyeknek részt vevői tiltakoznak a kínai hatóságok provokációi ellen, megbélyegzik a szovjet határőrök ellen március 2-án elkövetett bandita-támadást. A tiltakozó gyűléseken rámutatnak arra, hogy a szovjet—kínai határon lezajlott banditatámadás időpontja nem véletlenül esett egybe a nyugatnémet köztársasági elnök Nyugat-Berlinben jogtalanul megtartott megválasztásával. Washington, D. C. — Nixon elnök Andrew J. Goodpaster tábornokot nevezte ki az Európában tartózkodó amerikai seregek parancsnokává, a NATO katonai főnökévé. • New York, N. Y. — A tengeri hajómunkások 17,300 szavazattal 5,000 ellenében újraválasztották Joseph Currant, a szakszervezet országos elnökévé. 12 ......ül ..................................... RÉTESHÁZ ÉS CUKRÁSZDA 1437 THIRD AVENUE, NEW YORK. N. Y. ,(A 81-ik Street sarkán) — Telefon: LE 5-8484. Mignonok, születésnapi torták, lakodalmi. Bár-A ; „MitzyaJhjtoytáJj. — Postán szállítunk az ország múidyy. részébe,.. -*-, gste 7.30-ig nyity.a . ... !>>(