Amerikai Magyar Szó, 1969. január-június (23. évfolyam, 1-26. szám)

1969-03-20 / 12. szám

Thursday, March 20, 1969. AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 13 Ki gondolná, hogy a lassan elnéptelenedő ma­gyar falvak közt még van egyetlen egy, amelyből nem kívánkoznak el a fiatalok. Ahol virul a határ, uj házak épülnek évről-évre, s gondot okoz a vá­rosból kiköltözik helyhezjuttatása. Pedig van ilyen falu, Labdad a neve. Az ország- uti helyjelző táblán még ott ékesedik ez a felírás is: sportközség. Aki észak felöl érkezik a faluba, rögtön látja, nem érdemtelenül. Itt emelkedik a régi marharét helyén a Labdadi Stadion. Díszes lelátói gondozott gyepszőnyege a labdaiak sport- szeretetéről tanúskodik. Néhány éve emelték, szinte fillérnyi állami tá­mogatás nélkül. Ennél az építkezésnél nem kellett munkabért számítani. A tervezéstől az utolsó koc­ka lerakásáig minden társadalmi munkában tör­tént. Az öregasszonyok igy imádkoztak vasárnapon­ként a templomban: Adj Uram esőt! S ha telje­sült kívánságuk, roskatag derékkal sem voltak restek kimenni az erdőbe gombát, gyümölcsöt szedni, úttörő unokáikkal versenyre kelni. így se­gített, ki keze munkájával már nem vehetett részt az építkezésben. Súlyos titok, de talán nem halálos bűn, a temp­lomi persely tartalma is hosszú ideig a Stadion építését szolgálta. Ha ez kitudódna egyszer, nem is csodálkozna rajta senki a faluban. Hisz Röjtöki tiszteletes ur nemcsak a leglelkesebb sportbarát Labdádon, de a három helybeli labdarugócsapat edzője is egyszemélyben. Úgy mint a felnőttnek, az ifinak és az úttörőnek. Kicsit fura látvány, amint repdeső reverendával futkos a pálya szélén, vadul sípol az edzésen, ve­szekszik, üvölt, ágál, dehát, megszokták a labdadi- ak, hisz fiatalabb korában maga is erőssége volt a helybeli csapatnak. Legendás támadójátékos, kapusok, hátvédek ördöge. A Stadionon kivül persze Labdad-szerte folyik a játék. Kisiskolások és korosodó szövetkezeti gazdák, bakfisok és csuzos öregasszonyok rúgják, dobják, ütik a labdát. Bizony még az öregasszo­nyok is. Ha idegen vetődik a faluba, joggal vélheti, ed­zőtáborba jutott. Árok mentén és libalegelőn, pa­tak partján, erdő szélén, futó lábak, izzadtságtól fénylő testek látványa tárul eléje. Labdádon a labda az ur. Hát még a vasárnap! A bajnoki idény! Ha Röjtöki tiszteletes ur kicsit hosszabbra nyújtja a vasárnapi misét, gyanús mocorgás tá­mad rögtön az ajtó felől. Tisztes térd- és fejhaj­tással megkezdődik az öregasszonyok kihátrálása, mert a mérkőzést lekésni a legnagyobb bűn, azon köteles pontosan megjelenni a falu apraja-nagyja, méltó módon buzdítani a hazai csapatot. Hanem ilyenkor az istentisztelet is bűnös gyorsasággal befejeződik a Julis néni, az öreg templom-takarí­tó szerint, Röjtöki páter nem egyszer palástot, stólát a sekrestye padlóján széthányva rohan el a mérkőzésre. Talán soha nem tudódik ki, ha nem veszi meg a művelődési ház a televíziót, hogy él Labdádon egy ember,, aki utálja a futballt. Borvendég tanító ur megélt már negyven évet, de asszonyt nem vitt még a házhoz. Amolyan ma­gának való agglegény, nem mulat, nem cimborá- zik, egyetlen szenvedélye az olvasás, a jó köny­vek. Bódog bácsi, az öreg tsz-csősz, aki nyári éj­szakákon dobbal riasztja el a vaddisznókat a ku­koricásból, hordja ki neki a könyveket a járási könyvtárból. Azokkal aztán kiül a kertbe alkonya­iig, a szobában meg sokszor hajnalig elédesedik rajtuk. Egy szobája van a tanítónak, azt se fes­tette már évek óta. Igaz szükség sincs rá, kitapé­tázta fel a mennyezetig könyvekkel, már maga sem tudja milyen színe volt a falnak. így teltek magányban, csendes olvasgatással a tanítói évek, mig meg nem jelent a faluban az első televízió. A raüvelődési ház hozatta. Megbámulta becsü- . lettel az egész falu. Hanem a tanítónak annyira megtetszett, el sem' mozdult mellőle adáskor. Még tisztsége ia támadt,' ő- kapcsolta, zárta, óvta az avatatlan kezektől a készüléket. ; Az.egyikvji^cnap történt a .baj! Nagy ünnep­ség volt az http -a Taluban a hagyományos 1»b- dadi karnevál. A i 'iz^ltózenekar pirkadattól fújta a jófajta spo rtfr; d « lókat frissítőnek. Tíz óra táj­ban aztán ^ a menet.rElőlegy ílHmázsás nmrdpánmázas; labdát- vittek, Köcsög! labdadi ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ BANÁNHÉJ Irta: ÁTÁNYI HORVÁTH LÁSZLÓ cukrász remekét. Utánuk legszebb szerelékében a három hivatalos helybeli csapat. Körbejárták a falut, illően kitombolták magu­kat. Megnézték a kiserdőben ácsolt színpadon a he­lyi táncegyüttes labdatáncát, aztán jöhetett a sportcsemege, a megyei uttörőbajnokság döntője. S hogy ezúttal a labdadiak nyerték, igen magasra szökött a hangulat. Az öregasszonyok még a fiuk öltözőjét is teledobálták virággal, leírhatatlan örömükben. Délutánra már megfáradtak a kedé­lyek, de azért a falu apraja-nagyja ott szorongott a művelődési házban, az FTC—Vasas örökrang­adót lesve a készüléken. Eljött a tanácselnök, a tsz-vezetőség, a pap, a párttitkár és az iskolaigaz­gató, szóval aki csak számit valamit is egy ilyen, faluban. Szokás szerint, Borvendég tanító ur indította a masinát, aztán mivel haszontalan mulatságnak tartotta a mérkőzést lesni, elidőzött az ablaknál. A kertek nyár végi érett csendjét figyelte, kilép­ve gondolatlan a benti fulladt izgalomból. A mérkőzés legdrámaibb pillanatában a tanács­elnök nyakán legördült egy kövér izzadtságcsepp. Ahogy hátranyult letörölni, meglátta a tanitót. — Borvendéget nem érdekli a mérkőzés — ha­sított bele a tudatába — érthetetlen! Megpróbált újra a képernyőre figyelni, de te­kintetét vonzotta a kigörbedő test látványa. Rossz kedve támadt. —- A legérdekesebb küzdelmet láthatná, ő meg kibámul az ablakon. Máks.zemnyi érdeklődés sincs benne. Szép kis tanitó az ilyen! Este az elnök megkérdezte otthon a fiát: — Mond Laji! Elmaradnál egy tizesért a vasár­napi meccsről? — Nem én édesapám! — felelte önérzetesen a gyerek. Akkor az elnök szivébe nagy nyugalom költö­zött, a métely még nem ütötte fel a fejét az ő ott­honában. Hanem a dolog nem hagyta nyugodni. Másnap csak megkérdezte borotválkozás közben az öreg borbélyt: — Hallja-e Jani bácsi! Milyen ember ez a Bor­vendég ? S hogy ne legyen kétséges a válasz, az elnök egyre több embernek adta fel a kérdést, nem fe­ledve hozzáfűzni a saját véleményét. Borvendég tanitó ur egy nap arra ébredt, hogy megváltozott körülötte a világ. Sokan megbámul­ják, mintha aznap jött volna a faluba, mások ki­kerülik, mintha rühes lenne. Az öregasszonyok összesúgnak, ha meglátják. Még a kutyák is más­ként ugatnak rá. Érthetetlen volt számára a dolog, de nem izgat­ta. Előbb-utóbb fény derül a rejtélyre, gondolta. Végezte dolgát rendületlenül. Ugyanúgy zizeg­gSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSg! SOBEL OVERSEAS CORP. I fKKA FŐÜGYNÖKSÉG, ü. S. A. 1 I 210 East 86th Street, New York, N. Y. 10028 I í (Second és Third Avenuek között) )! Telefon: 212-535-6490. Vámmentes küldemények és gyógyszerek \ MAGYARORSZÁG RÁ 1 CSEHSZLOVÁKIÁBA IKKA-TUZEX IBUSZ hivatalos képviselet* SZÁLLODÁK FOGLALÁSA — FORINT UTALVÁNYOK. VÍZUMOK MEGSZERZÉSE f LÁTOGATOK KIHOZATALA tette az osztálykönyv lapjait, s mosolya se válto­zott, amint a fura helybeli nevű tanulókat: Lab­dátokét, Hátvédet, Kapust vagy a többit kiszóli- totta. Ebben a faluban még a nevek is a labdarú­gáshoz kapcsolódtak, megszokta. Hanem a gyere­kek megváltoztak, zárkózottak, gunyorosak, tiszte letlenek lettek. S egy nap kipattant a rejtély. Megtudta, ho­gyan vélekednek róla a labdadiak. A tanácselnök­kel nagyon összeszólalkoztak akkor. Az érdeklő­désről vitáztak. A tanitó azokat szidta, akiket csak a sport, az elnök, akiket még a sport se ér­dekel. Azontúl a tanitóról sok minden kiderült. Minde­nekelőtt szakmai felkészültsége és ideológiai fej­lettsége bizonyult elégtelennek. Már-már olyan hangok is hallatszottak, vajon jósziwel rábizhat- juk-e egy ilyen emberre az ifjúság nevelését. A tanitó lába alatt megforrósodott a talaj, beadta áthelyezési kérelmét. Ennek nem volt akadálya, megkapta. Postára adta töménytelen mennyiségű könyvét, s szerény ruházatát egy kis bőröndbe csomagolva elindult, hogy örökre itthagyja megtapodtatásának szín­helyét. Forró vasárnap volt. A falu üres mindenki ki­ment a mérkőzésre. Ahogy az állomásra ballagott, eszébe ötlött, nem búcsúzott még el egyetlen cim­borájától. így nem mehetett el. Telt az idejéből, s úgy határozott, kimegy a pályára megkeresni a cimborát, elutazni ráér a következő vonattal is. Hogy megtalálta melléje ült a lelátón, gombo­lyítani még utoljára a beszéd fonalát. A hazai csapat azonban vesztésre állt, égig csapott az iz­galom és harag, okolván természetesen a birót a helyzetért. A cimbora is vörösödött, esze ágában sem volt a búcsúzéra figyelni. Szép melegen tűzött a nap. Borvendég tanitó ur csodára megszomjazott, s elővette utikulacsát, hogy húzzon egy jót belőle. Ebben a pillanatban feltámadt a tenger. A biró ismét a labdadiak ellen ítélt. Épp alattuk történt a dolog. Borvendég ta­nitó ur a biró gyöngyöző fejebubjára látott. A bi­ró sipol, magához kéri a labdát. A közönség tom­bol, s egy emberként szökik talpra. A tanitó szá­ja még a kulacson, leemeli, megtörölné a száját. Ebben a pillanatban hatalmas taszítást érez, ki­repül kezéből a kulacs, egyenesen a játékvezető tar fejére. A biró fejéhez kap, s hangtalanul ösz- szecsuklik. A közönség egy pillanatra megdermedt. Aztán az igazságszolgáltatás és a labdadi patrionizmus nemes példájának vélve a tettet, felüvöltött egy hatalmas hang: — Éljen Borvendég tanitó ur! Mátyás királlyá választásakor nem lehetett na­gyobb az éljenzés, lelkesebb, ünnepibb a hangulat. A vállukon vitték be a faluba a tanitót. Dehogy is engedték el őt. FEGYVERES AKCIÓK KAMBODZSA ELLEN A kambodzsai kormány jegyzéket juttatott el az Egyesült Államok kormányához és a saigoni ható­ságokhoz, amelyben erélyesen tiltakozik az ame­rikai—saigoni csapatok március 2-re virradó éj­szaka elkövetett provokációja miatt. Ezen az éj­szakán Svay Rieng tartomány területén mintegy hatvan felfegyverzett személy hatolt be Kambod­zsába és tüzet nyitott egy határmenti falura. A provokációnak halálos áldozatai is voltak. A kam­bodzsai kormány erélyesen tiltakozott amiatt is, hogy február utolsó hetében az amerikai—saigoni légierő repülőgépei és helikopterei több Ízben meg sértették az ország légiterét és lakott települések­re tüzeltek. • New York, N. Y. — Több mint négyezer közép­iskolai tanuló tüntetett Rockefeller kormányzó ne wy or ki hivatala előtt. Tiltakoztak Rockefeller által a közoktatási célokra előirányzott összeg öt százalékos csökkentése ellen. . “Évek. óta prédikálják nekünk — mondta egy 16 éves tanuló —, hogy csak'akkor tudunk érvé­nyesülni, ha jó oktatásban részesülünk. Folytatni akarják' tanulmányainkat, egyetemre akarunk jár­ni, de ha Rockefeller javaslatát elfogadják, az egyetemek nem. vesznek fel bennünket.”

Next

/
Thumbnails
Contents