Amerikai Magyar Szó, 1968. július-december (22. évfolyam, 27-49. szám)
1968-11-21 / 45. szám
8 AMERIKAI MAGYAR SZÓ HUNGARIAN WORD Thursday, November 21, 1968 Fodor Erna: PANNONHALMÁN, A BENCÉS KOLOSTORBAN i. Ahogy az ember egyre jobban megismerkedik Magyarországgal, csodálattal látja, milyen gazdag turisztikai érdekességekben. Nemrég hallottam például, hogy egy amerikai generális felesége, Mrs. Grant minden évben eljön Magyarországra 14—15 utitárssal néhány hetes lovagló-túrára. Mrs. Grant- nek versenyistállója van az Egyesült Államokban, de azt mondja, hogy sehol a világon nincsenek ( olyan hátaslovak és olyan csodálatosan szép lovag- lóutak, mint Magyarországon. Hát igen, végiglovagolják a Bükk-hegység és a Mátra csodálatosan vádregényes útjait, de mehetnek a Balaton körül, vagy az ország bármelyik részére, akár a Horto- bágyra, ha a sik vidéket szeretik. A lovak valóban gyönyörűek. Láttam Palaminókat, Lipicai és arab telivéreket. Rengetegen vannak itt most Svédországból. akik lovaglóturákon vesznek részt. Jelenleg én is az egyik turisztikai érdekességről óhajtok beszámolni, amelyet most volt alkal- ' mám először megtekinteni: a Pannonhalmi Apátságról. A bencés rend A Szent Benedekről elnevezett szerzetesrend magyarországi főapátsága a Dunántúlon, Győr- szentmárton közelében, a Szent Márton-hegyen áll. 996-ban még Géza fejedelem alapította, de fia, I. István (Szent István) fejezte be a magyarországi : első kolostor épittetését. A monda szerint I. István ellen fellázadt a Dél-Dunántul egyik hatalmas ura Koppány, a somogyi vezér, aki István megöletésé- vel birodalmát a maga hatalma alá óhajtotta vetni. István összehívta vezéreit és fogadalmat tett, ha győz, a somogyi ispánság tizedét a pannonhalmi egyháznak ajándékozza. Serege győzött és a befolyt vagyonból épitette fel Pannonhalmát. A kolostorban ma is látható az alapitólevél, de ' ez István uralkodásának II. évében keltezett. így a *' Pannonhalmi apátság 1002-től a nyugati hittérités első központja lett. Viszont meg kell jegyezni, hogy jelentős irodalom foglalkozik a levéltárban őrzött alapitólevél hitelességével. Azt megállapi- tolták, hogy ez az eredeti után készült oklevél a XIII. században készült másolat. De igy is becses forrása I. István korának. Megmutatja, hogy a király bőségesen gondoskodott a szerzetesekről és " ezenkívül megkapták a Dunántúl földművelő és iparos lakosságának szolgálatait. Aranyművesek, szűcsök, vargák, esztergályosok, kovácsok, bognárok és ezüstfoltozók dolgoztak a kolostornak. Szántóföldjei, szőlői, juhászai, lovászai mind arról a ' fejlett gazdasági életről tanúskodtak, amelyek a Szent Márton hegyét fenntartották és éltették. A kolostor és templom első épületét már nem találjuk, mert a XII. században leégett. 1225-ben í szentelték fel az újat. Az ősi kultúra színhelye í Pannonhalmán a pusztulás, átalakítás, uj épit- : kezés ellenére a magyar hon ősi kultúrája és mü- : vészete mutatkozik meg. A kép, amit a hegy felé közeledő megpillant, valóban impozáns, mai formájában is monumentális méltósággal koronázza a tájat, bár nem sejtteti a benne levő nagy történelmi kincseket. Érdemes végigjárni Pannonhalmát hogy megtaláljuk a múltat, művészeti örökségét, amelyet falai őriznek. Először a kolostorudvart körülvevő folyosóra, a kerengőbe érkezünk. Ez ugyan a mai formájában a XV. században épült, de a restaurálás kibontotta falaiból a XIII. század árkádablakait, és egyes részeit helyreállítva érezteti annak architektúráját is. s igy levezet benpnket a legkorábbi időkbe. A kerengő déli szárnyának falában találtak egy ajtót, amely az elpusztult ebédlő, vagy un. kale- faktórium XIII. században épült bejárata. Felső ivét vörösmárvány oszlopok és finoman faragott bimbos fejezetek tartják. A kerengőnek megmaradt másik csodálatos XIII. századbeli emléke a "‘porta speciosa”, a kerengő-és a templom közös falán levő diszkapu. Kiképzésének gazdagsága a középkori művészet legszebb emlékei közé emeli. Tíz—tiz karcsú vörösmárvány oszlop mélyíti lépcsőzetesen a kapu terét, és az oszlopokat fehérmárvány faragott fejezetek koronázzák. Felső ivezete is szép kompozíció, faragott ívelései a szép plasztikai munka nemes emlékei. Oros apát volt az irányitó A XIII. század építkezési irányntója Oros apát volt (1207—1243), aki többször járt Rómában, a Monte Cassino-i apátságban és egy évnél tovább tartózkodott keleten, II. András király keresztes hadjárata alkalmából. Minden valószínűség szerint ennek az eredményei a XIII. századi pannonhalmi építkezések. A magyar un. románkori kolostorépitészet szinte maradéktalanul elpusztult. Ezért ez a kerengő, mely megmaradt részleteivel elméleti rekonstrukció lehetőségére is módot ad, különösképpen jelentős a magyar műemlékek sorában. Ma a gótika építészeti mozgalmassága rendeződik művészetté a kerengő architektúrájában. A bol tozatát végighálózó finom rajzolatú bordák szinte ritmust adnak, amely ritmus a konzolokon nyugodva, az ezeket tartó gyámkövek plasztikai gazdagságához vezet. Ezek a kis szobrok jelképek: a jót és a rosszat, az erényt és a megtévedést jelképezik. Az alázat és a gőg, a bölcsesség és a harag, az erő és az érzékiség szimbólumai. A gondolkodó, a' megismerésre vágyó emberre utalnak, vagy az Ösztöneinek kiszolgáltatott, belső erejét elvesztett torzót fogalmazzák meg. A N.Y.-i Fort Tyron Parkban lévő “Cloister” muzeum kertjében látható csodálatos gyámkövekhez hasonlíthatók. Itt is alig néhány vonás hordozza a tartalmi mondanivalót. Harminchárom gyámkő tartja a boltozatot és éreztetik azt a művészi szándékot, hogy az ember belső világának megfogalmazására használja fel az építészetet. Hirt ad a gótikus magyar kőfaragó művészetről és arról a szimbólum gazdagságról, mely a középkori művészet együk éltető eleme volt. Ugyanúgy, mint az Európából darabonként New Yorkba szállított Cloister ((kolostor) muzeutóflál találhatjuk. (Folytatjuk) Boston, Mass. — Fegyveres betörök sortüzet adtak a város Roxbury negyedében lévő néger egyenlőségért harcoló szervezet központjában iévő egyénekre. Három férfi meghalt és ketten megsebesültek. A tettesek elmenekültek. A meggyilkoltak között volt Guido St. Laurent vak néger férfi, aki a szervezet egyik alapitója. • Johannesburg, Dél-Afrika. — A közeli Nyúgat- Drienfonten-ben, a világ leggazdagabb aranybányáját elöntötte az árvíz, amely minden erőfeszítés ellenére állandóan emelkedik. A tárnákban 6 nap alatt 800 lábbal emelkedett a viz. MÉG ÉLHETETT VOLHA... Csak 24 éves volt. Betty Jackson, három kisgyermek anyja autószerencsétlenség következtében súlyosan megsérült. Belső vérzéssel a lakásához közeli Hempsteadi Általános Kórházba szállították. Az orvosok megvizsgálták és döntöttek: azonnali vérátömlesztésre van szüksége. Érintkezésbe léptek a sérült férjével. A törvény szerint csupán a férj felhatalmazásával eszközölhetnek vérátömlesztést. Clemons Jackson, a sérült nő férje mondotta: “Ha valaki más vérét ömlesztik feleségem ereibe, nem lesz többé az ÉN feleségem.” Az orvosok kérték, könyörögtek. Mondották: “Ha nem adunk vért a feleségének, nem tudjuk életét megmenteni.” Minden kérés, minden könyörgés hiábavaló volt. Jackson ragaszkodott elhatározásához. A 24 éves asszony, három kisgyermek anyja meghalt. Mr. Jackson a “Jehova Wittnesses” vallásos szekta tagja. Hűiért sztrájkolnak a zenészek ? NEW YORK, N. Y. — A CBS, ABC és az NBC tv közvetítők zenészei sztrájkba léptek. A sztrájkoló zenészek követelése, hogy csak akkor bocsáthassák el őket állásukból, ha okot adnak rá. Eddig a munkáltató minden indokolás nélkül elbocsáthatta őket. Követelik még a nyugdíj felemelését és. hogy betegség esetén fedezve legyenek orvosi és kórházi költségeik, a Blue Cross és a Blue Shield szervezeteken keresztül. Washington, D. C. — Az itteni általános iskolák tanulóinak 93.6 százaléka néger. |IVWVW)|WUWrtAWUWUVWWVWW</VVWVVW MEGHÍVÓ A TÉNY j műsorral és ebéddel egybekötött j i ÜNNEPÉLYÉRE j | 1968 december 1-én, vasárnap \ ( délután a Los Angelesi Munkás Otthonban, 1251 So. St. Andrews Place j! EBÉD ÁRA $1.50, felszolgálva 1 órától j[ BELÉPÉSI ADOMÁNY 1 DOLLÁR Műsor kezdete 2.30-kor j | Műsorvezető Uhrin János, szavalat Faragó j 1 Zsiga, A CIGÁNY ÉS A NAGYSÁGA — eiő- < adják Ádáms Helén és Kiss Gyula Alkalmi beszéd: Eörsi Béla : • \ • AZ UTOLSÓ SZÓ (vígjáték) előadják: Gold- j > stein Frida és Berkowitz Gizi. Rendező Gold- j • stein Frida. — Tánchoz a zenét Wishy—Julia j zenekara szolgáltatja. j Mindenkit igaz magyar szeretettel vár i a RENDEZŐSÉG ! Autót adományoznak az autómunkások DETROIT, Mich. — Az autómunkások 600-as helyi szervezetének tagjai és vezetői közel, 3,000 dollárt adományoztak egy Ford autó vásárlására, melyet átadtak a sztrájkoló szőlőmunkásóknak, hogy szervezési munkájukat hathatósabban végezhessék. Cesar Chavez, a mezőgazdasági munkálok szervezője köszönő levelet intézett az autómuriká- sokhoz és ígérte, hogy a sztrájkot folytatják, ariiig; jogos követeléseiket teljesitik. H. DOTH & SON IMPORTERS !S ÜÍXÜ2 Az összes régi és teljesen uj magyar hangle- jelent meg) dupla kötetben ................... $5 50 mazek. Cigányzenés hanglemezek, eredeti ma- Venész-féle budapesti szakácskönyv 00 gyár népzenekar játéka, egy teljes óráig játszik AMERIKAI NYELVMESTER . $2.50 száma: 1001 AB Ar: $3.95 Angol-Magyar és Magyar-Angol szótár $5.00 Magyar népdalok és csárdások, 1002 AB $3,95 Nagy Angol-Magyar Műszaki Szótár $12.50 • "MAGYAR” IMPORTÁLT SZALÁMI • uj magyar-angol és angol-magyar zsebHunyadi János ásványvíz. Pergetett Zita-akáé- szótár (kötetenként) ................. $2.50 néz. Csokoládék, cukorkák. Új édes mák, darál- Magyar játékkártya (Piatnik) egy csomag 85c va, szitálva. Szegedi paprika. Mák, dió s mandula Globus gyártmányu barack, meggy, földi eper, darálva. Italizesitők. Likőrös csokoládék. Lek- és fekete szeder-jam-ek. Globus féle málvárck és hecsedli, stb. Liptói túró (juhturo) na meggy_szörp, csalamádé és savanyított Rudas vanília. - Hímzett női blúzok és szegedi aprika _ Budapesti magyar libamáj. PAPUCSOK jutányos áron. — A legújabb szakácskönyv: Budapesti ínyencmester (1955-ben Telefon: REgent 4-1110 Kérje ingyenes árjegyzékünket!