Amerikai Magyar Szó, 1968. július-december (22. évfolyam, 27-49. szám)
1968-10-17 / 40. szám
2 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD I JELENTÉS CHILÉBŐL I Irta: BALASSA ANDOR A chilei magyar követség értékes tudományos és szakmodulomat tartalmazó könyvgyűjteményt adományozott a chilei állami egyetemnek. Az Universidad de Chile öt fakultása a Magyar Népköztársaság santiagói Nagykövetségétől ösz- szegszerüieg fel nem becsülhető értékű tudományos. művészeti és humanisztikus tárgyú könyvgyűjteményt kapott. Az adományt az egyetem rektora Ruy Barbosa vette át. Az ünnepélyes keretek közt lefolyt aktust, amelynek folyamán az átadás megtörtént, Császár Ferenc ügyvivő beszéde vezette be. Ismertette a fennálló chilei-magyar kulturális egyezmény jelentőségét, amely lehetővé teszi a szoros és szívélyes együttműködést a santiagói Universidad de Chile és a budapesti Eötvös Lóránd egyetem között, mely utóbbi az könyvadomány küldője. “A fennálló egyezmény értelmében” mondotta Császár Ferenc, “megjelentünk itt a Nagykövetség képviseletében, hogy átadjuk szerény hozzájárulásunkat, ami módjában ál! egy kis országnak, mint Magyarország, a chilei kultúra emeléséhez, őszinte óhajunk minél szoro- sabbbra fűzni a baráti és kulturális viszonyt a két ország között. Hozzájárulni, a fennálló lehetőségek szerint, egy olyan ország tudományos fejlődéséhez, amely minket őszinte barátsággal fogadott, és amelyet mi itt-tartózkodásunk alatt megta nultunk megszeretni és megbecsülni. Együttműködni olyan országgal, amely Latinamerikában élén áll a tudományos kutatásoknak, gazdasági és nevelésügyi reformoknak.” Ruy Barbosa válaszában megköszönte az igen nagy jelentőségű ajándékot, amely tanúbizonysága egy magas kul- turfokon álló, baráti nemzet őszinte segíteni akarásának. Megemlékezett a továbbiakban a közelmúltban megtörtént európai útjáról, amikor is nagy tisztelettel fogadták, különösképpen Magyarországon, hozzájárulván tanulmányi utjának eredményességéhez. Folytatólag jnej^köszpilték az ajándékot a különböző fakultások dékánjai. Az orvosi fakultás dékánja Alffedb Jadresic kiemelte a .jelentőségét annak, hogy a könyvek angolul, franciául és spanyol nyelven jelentek meg. így könnyen érthetőek úgy a tanerők, mint növendékeik részére. Külön megköszönte a Kiss Ferenc és Szentágothai János három kötetes anatómiai atlaszát, amely különböző országok egyetemein tankönyvül szolgál és a chilei tanítás részére rendkívüli hasznosságot jelent. ★ Néhány nappal ezelőtt hajtották végre Chilében a második szivátültetési operációt. Mindkét operáció eredményesen végződött. Ezeket a vak paraisoi Hospital Naval-ban végezték Jorge Kaplan szívsebész vezetésével. Az első operált személy, egy huszonötéves lány, aki három hónappal ezelőtt került műtét alá, már könnyen mozog és több alkalommal elhagyta a kórházat. ★ Indira Gandhi India miniszterelnöknője négy napi látogatásra Chilébe érkezett. Számos megbeszélést folytatott le Frei elnökkel és több miniszterrel. Ezekről a találkozásokról egyelőre nem adtak ki hivatalos jelentést, bár minden valószinii- ség szerint inkább kulturális, mint gazdasági, vagy politikai vonatkozásnak. Gandhi asszony meglátogatott néhány jelentékenyebb ipartelepet és mezőgazdasági kísérleti intézményeket. Midőn útra készen állt, hogy a szomszédos Peruba utazzon, ahol előzetes tervek szerint hasonló időt kellett volna töltenie, mint Chilében, ott kitört a “forradalom”, melynek eredményekép a katonaság elkergette Belaunde elnököt. Mivel látogatási helyén, Colombiaban csak további négy nap múlva várták, az igy felszabadult időt Chile legelőkelőbb nyaralóhelyén, Vina del Mar-ban tölti, Valparaiso kikötő város szomszédságában. ★ Hasonló helyzetbe került két évvel ezelőtt Izrael köztársasági elnöke Zalman Shazar is, aki chilei látogatása után Argentínába volt hivatalos. Éppen akkor tört ki az Ongania tábornok vezette "forradalom”, amely eltávolitotta erőszakkal Ilia elnököt. Az izraeli elnök a forradalmi események miatt, mielőtt a négy nap múlva esedékes uruWallace fellendülése Az úgynevezett harmadik párt jelöltje, sikereivel izgalomba hozza úgy a Republikánus, mint a Demokrata Pártot. A véleménykutatók úgy látszik nem veszik tekintetbe az alabamai politikus szerepét az erők egyensúlyában. Dallasban csak a feje látszik ki a golyóálló pódium mögött, amint bólogatva válaszol az óriási éljenzésre s közben elitéli az anarchista-kommunista “ál-intellektuel”-eket. Az a meggyőződése George Wallace-nak. a harmadik párt elnök-jelöltjének, hogy komoly változást idézett elő az elnök- választási kampányban. Fennhéjázón. a demagógia minden formáját felhasználva beszél az ezres tömegek előtt: “Már régen megmondottam, hogy egy fabatkányi különbség sincs a Demokrata és a Republikánus Párt között.” A véleménykutatók szerint Wallace támogatói jelenleg a választóknak 20 százalékát teszik ki. A hozzáértők szerint ez az arány alábecsült, mert sokan nem vallják be, hogy Wallace-t pártolják. Ha Wallace bizonyos számú államot megnyer, ez a hozzáértők szerint veszélyezteti úgy Nixon, mint Humphrey esélyeit arra, hogy az Electoral College szavazattöbbségét megkaphassák. Ez a lehetőség Wallace-nak az erők egyensúlyában rendkívüli szerepet adhat és módot arra, hogy ő határozza meg, ki legyen az elnök. Ez a lehetőség mindkét nagy pártnak komoly fejfájást okoz. A republikánusok félnek, hogy Wallace szavazatokat von el tőlük a határok menti és a középen guayi látogatásra indult, kényszerpihenőt tartott Vina del Mar-ban. Ezalatt történt a következő kis epizódus. Lakhelye, az O’Higgins .szálloda körül állandóan ott tartózkodott néhány rendőr, detektív vigyázva az illusztris vendég biztonságára. Egyszerre azonban nagy zavar támadt, mikor felfedezték az elnök eltűntét. Mozgósították az illetékes biztonsági szerveket, amelyek több órán keresztül a legkínosabb helyzetben nyomoztak az eltűnt után. A kínos helyzetnek Shazar elnök megjelenése vetett véget, amikor belépett a szálloda ajtaján és nyugodtan felsétált lakosztályába. A hivatalos közegek kérdésére, akik már attól tartottak, hogy rablás áldozata lett, elmondta, hogy vele semmiféle bűncselekmény nem történt. Meg akarta ismerni a chilei nép életét és e célból elment a szállodából, felszállt egy a Valparaisoba menő autóbuszra és körülsétálta a kikötő különböző negyedeit, ő meg van szokva hasonló körülmények között közlekedni országában és mivel úgy látja, hogy Chilében jó a közbiztonság, szükségtelennek látta kisérőt vinni magával. ★ Az elmúlt hét folyamán egy katonai felkelés eltávolitotta helyéről Belaunde Terry perui köztársasági elnököt. Ez a forradalmi megmozdulás, amely úgy látszik, vérontás nélkül lett végrehajtva, egyelőre még nem mutat tiszta képet, hogy tulajdonképpen mily külső erők hatására jött létre. Szigorú cenzúrát léptettek életbe, igy csak a hivatalos közle-^-mekre és a kiszivárgó, de ellenőrizhetetlen hírekre vagyunk utalva. Az újonnan alakult katonai kormányt, amelynek élén mint elnök áll, aki önmagát nevezte ki, egy tábornok, eddig egy állam sem ismerte el. Fellépésük jogosságát a közügyek helytelen intézésével indokolják. Céljuk az igen erősen elterjedt korrupciót kiküszöbölni, az ország erősen leromlott gazdasági helyzetét helyreállítani az egyre növekvő inflációt, amely főképpen a fizetésből élő munkás és tisztviselő réteget sújtja, felszámolni. ★ A chilei középiskolás diákság kisebb főiskolás réteggel együttműködve tiltakozó felvonulást és sztrájkot hajtott végre a mexikói és uruguayi vérengzés és a perui “forradalom” ellen. Sajnálatos módon a diákság közé alvilági rétegek vegyültek, akik a tömegmegmozdulást felhasználva vanda- lisztikus romboló cselekedeteket idéztek elő, maguk kai vonva a diákság impulsiv rétegeit. Szerencsére a rendőrség kellő időben való közbelépése, anélkül, hogy lőfegyvert használt volna, megakadályozta a dolgok végsőkig való fajulását és a vérontást. fekvő déli államokban, melyekre Nixonnak nagy szüksége van a győzelemhez. Továbbá az is fejfájást okoz Nixonéknak, hogy Wallace az északi államok városai jómódú környékeinek választóit, valamint a konzervatív farmereket is megnyeri, melyekre Nixonnak szintén nagy szüksége van. Mig a két nagy párt abban reménykedik, hogy Wallace népszerűsége csökkenni fog, ugyanakkor saját győzelmüket sem vehetik biztosra. Aggodalomba ejti a Demokrata Pártot Wallace térhódítása a szervezett munkások soraiban, akiknek szavazatára Humphreynak van igen nagy szüksége. Ha néhány északi ipari állam három irányban szavazna, lehet, hogy az nem Humphrey-nak, hanem Wallace-nak kedvezne. Ha Wallace-nak sikerülne ezeken a helyeken többségi szavazatot nyerni, úgy ezen államokban ő kerülhetne ki győztesen. A déli államok kellős közepére, a “deep south”- ra építve bázisát, Wallace most azon fáradozik, hogy mint egyik országos, hivatalos jelölt, széleskörű támogatással lépjen fel elnökjelöltnek. Csak úgy önti magából a bosszú és erőszak tajtékzó jelszavait a tömegtüntetések ellen és állami beavatkozásokat igér a “polgárjog megvédésére.” Ilyen demagóg jelszavakat hangoztat: “Nem harcolunk senki ellen azért, amit képvisel. Mi csak az állam jogairól beszélünk. Vissza kell adni a kormányzást a nép kezébe.” Beszédei Kedvező hatást keltenek úgy saját hi- vei, mint a semleges tömegek között. Miután demagógiával fűszerezett beszédét elbömbölte a Ken- tucky-i Egyetem diákhallgatói előtt, egy másodéves ujságiró-növendék a következőképpen beszélt róla: “Amit az újságokban olvastam Wallace-ról, az más benyomást tett rám, mint amikor személyesen hallottam beszélni. Jelenleg az a véleményem, hogy komolyan elnök akar lenni és jó elnök lenne. Egyszerű beszédének értelme van... mindenkit megnyerhet vele.” Ilyen fiatal diákot megnyerni többet jelent, mint csak egyszerűen eggyel több hívet szerezni, mert Kentuckyban a polgárok már 18 éves korukban szavaznak. Ahol Wallace megjelenik, mindenütt nagy tömegek hallgatják. Springfield, Mo.-ban, Cincinna- ti-ban, Milwaukee-ban, Charlestown, W. Va.-ban, Columbia, S. C.-ban, valamint .Albany, Gazban elmondott, 30—40 perces beszédeit számtalanszor megtapsolták. C A Kentucky-i Egyetem diákhallgatósága előtt alapvetően általános témájú demagógiájával meglepő hatást ért el. Texasban, saját pártja, az “American Independent Party” konvencióján kijelentette, hogy mind az 50 államban a szavazólistára kerül. Sohasem nevezi a fekete lakosokat rendbontóknak. Mégis nyilvánvaló úgy a fehér, mint a fekete polgárok előtt, hogy Wallace fajgyűlölő. Milwaukee-ban Father James Groppi vezetésével égy fekete és fehérbőrüekből álló csoport érkezett a terembe, ahol a Wallace-pártiak gyüléseztek és énekelték: “Hey, hey Uncle Sam, Hitler ‘alive in Ala- bam’ ” és “2—4—6—8, Wallace wants a fascist sate”, stb. Sokan a hallgatóságból fenyegetően kiáltoztak rájuk és szerették volna, ha a rendőrség is beleavatkozik. Valaki azt mondta, hogy a tüntetőket mind le kellene lőni. Wallace azt állítja, hogy a tüntetők az ő malmára hajtják a vizet, mert módot adnak neki, hoey kihívásukra válaszoljon. így még az ellentüntetést is demagógiával akarja elintézni. Thursday, October 17, 1968. Published weekly, except 2nd & 3rd week in July bv Hungarian Work, Inc. 130 Ea-t 16th Street, New York, N. Y. 10003. Telephone: AL 4-0397. ] Ent. as 2nd Class Matter, Dec. 31, 1952 under the I Act of March 21, 1879. at the P.O, of New York, N.Y. ] Előfwetési árak: New York városban, az Egyesült I ’ okban és Kanadában egy évve $10.00, félévre S5.50. Minden inas külföldi ország- -jjggPSätSgJM ba egy évre 12 dollár, félévre _ .... T .. __—i»-.... -*28af