Amerikai Magyar Szó, 1967. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)

1967-01-26 / 4. szám

6 AMF.RIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, January 26, 1967 Szeretettel fogadták az Emlékkönyvet LETHBRIDGE, Alta. — Az évkönyvért itt kül­dök $5-t, mert nem járultam hozzá előzőleg az elő­állításához, most tehát pótolom. Nagyon jól van összeállítva, talán jobban nem is lehetne. Le sem tettem, míg el nem olvastam. John Szabó PORT COLBORNE, Ont. — Az Emlékkönyvet megkaptuk, nagyon jó írások vannak benne, úgy­hogy nem lehet letenni. Sok minden, amit mi át­éltünk, meg van benne írva. Én is megjártam az orosz harcteret, meg az olaszt és sok mindenen keresztülmentem, amiért az úri rendszert csak utálni lehet. Hogy mi lesz a vége, nem lehet tud­ni, mert még nincs vége.. . Zambó István • TRENTON, N.J. — Köszönöm ezerszer az Em­lékkönyvet, nem tudtam szabadulni tőle, amig minden betűjét el nem olvastam. A sok szép kép és a szebbnél szebb versek bizonyítják, hogy a lap igenis remekírók kezében van és minden szava igaz. Én 1903 márc. 25-én érkeztem ide és 1914- ben drága férjemmel olvasói lettünk a lapnak. Te­hát a régi jó időket mi is átéltük. Sajnos most, ha ilyesmiről van szó, akad aki azt mondja: hát mi­ért nem ment vissza? Tehát sietek a válasszal és mondom, hogy azért, mert a szülőhaza még ennyit sem adott. Itt kaptam 5 cent órabért a szö­vőgyárban, tehát 50 centet 10 órára, otthon meg a gróf Andrássy szőlőit kötöztük, gyomláltuk 20 krajcárért sötéttől sötétig. Hát bajok most is van­nak, meg lesznek is, de a régihez képest a legsze­* , u?7tiaurt _ jgij1, nem s i^s^zo^BABaq Sofias e ^ SmnmratTOK.. - 1 -• *--* egy édesanya sem tudja kielégíteni az egy család­ba tartozó és együtt lakó gyermekeit. Persze a lapolvasó tábor is olyan családféle, de nem egy házban lakunk és a vélemények megoszlanak, sok­szor igenis szétoszlanak, de van úgy is, hogy a vé­lemények egy értelemben tömörülnek. Tehát ha az értelem összefügg valaminek az alapjával, ak­kor az az alap erősebb, szilárdabb lesz. Még volna egy szavam a szerkesztőséghez: ne üljenek fel a pápa békét kérő szavainak Vietnam­ra vonatkozóan, azok nem a szivéből jönnek. Most jött vissza az altábornoka is, Spellman bíboros, aki jól rávilágított a pápa békeszózatára, mert hiszen ő csak a pápa tudtával cselekedhet nyíltan. John Szarka Sírva fakadt... NEW JERSEY. — Az Emlékkönyvet megkaptam és remek irodalmi munkákat találtam benne, ugyancsak bátor proletár emberek visszaemléke­zéseit a régi munkásmozgalmi harcokra, örömöm­ben sírva fakadtam és elhatároztam, hogy felké­rek mindenkit, hogy olvassa el a Magyar Szó 1967- es Emlékkönyvét. G. M. BRANTFORD, Ont. — A naptár nagyszerű, na­gyon jó cikkek vannak benne és a kötése is kifo­gástalan. Máskor is csináljanak ilyet. Hoó Bernét Különösen tetszett Paczier írása LITCHFIELD, 0. — Az Emlékkönyvet megkap­tam, tartalma elsőrendű. Sok nivós, tanulságos írást tartalmaz. Hogy melyik a legjobb? Szerintem mind kiváló. Paczier Flórián (Hadifogságban) Írá­sa különösen megragadta a figyelmemet, mert azt a kálváriát én is megjártam, olasz hadifogságban, írása száz százalékosan igaz. Az éhségmarsok, ma­lária, fogoly-kórház, stb. még mindig élénken az emlékezetemben vannak, bár már én is 76 éves vagyok. L. Szűcs HELYREIGAZÍTÁS A U.S. külkereskedelméről a múlt héten megje­lent cikkben értelemzavaró elírások voltak. Az U.S. kiviteli többlete 1964-től 1966-ig nem millió, ha­nem milliárd (billió) dollárokban értendő, tehát: 1964: 6900, 1965: 4800, 1966: 4000 millió dollár. Ennél fogva nem áll az, hogy a “behozatal az ex­portot túlszárnyalja.” Mint látjuk, az export (ki­vitel) most is sokkal nagyobb, mint a behozatal értéke, mivel azonban az U.S. a kivitelének egy részéért nem kap ellenértékét és a külkereskedel­men kívül igen nagy más külföldi kiadásai is van­nak (háború, segély, vállalatok beruházásai, ellen- forradalmi hadseregek felszerelése, külföldre uta­zók kiadásai stb.) az U.S. fizetési mérlege defici­tet (hiányt) mutat fel, a külkereskedelmi kiviteli többlet ellenére. Olvasó Egy 91 éves olvasó írja... PHILADELPHIA, Pa. — Az emlékkönyvet meg­kaptam és lapozgatás után Rosner Sándor cikkét, “Tizennyolc év lapunknál” át is olvastam. Ez na­gyon megtetszett és eszembe juttatta azt, hogy én meg 57 éve olvasom a lapunkat, azt az időt kivéve, amig be volt szüntetve. A 91 éves Nagy Sándor Uj és régi matematika Tehát kérem az Istent, adjon erőt és egészséget mindnyájuknak a másik 65 évre is és ami utána jön. Ilyen nagyszerű munkával, egy uj békesség megteremtésével tegyék lehetővé, hogy necsak ak­kor legyen boldogság az élőknek, amikor a fiatal­ság szine-javát lemészárolják, hanem mindig. Ren­geteg munka vár feldolgozásra, csak természetesen a profit volna kevesebb. Az elnépesedés nem prob­léma, azért van a sok jó orvos, akik sokkal komo­lyabb bajokon is tudnak segíteni. De ott is a min­denható profit az első. Mrs. Susie Sule • NEW BRUNSWICK, N. J. — Megkaptam az Em­lékkönyvet, olvasgatom, de nem látok nagyon jól, igy a feleségem is felolvas belőle. Nagyon jók a visszaemlékezések. Sok mindennek tanúja voltam én is úgy otthon, mint itt, mert a munkásság min­denütt el volt nyomva. J. Rád és neje • ROEBLING, N. J. — Nem is tudjuk, mit mond­junk az Emlékkönyvre, hiszen már 45 éve olvassuk az ilyen kiadványokat, de még ilyen szép talán soha nem volt. Kívánom az Íróknak, hogy sokáig éljenek. Hadarics János és neje MIAMI, Fia. — Nagyon szépen köszönöm, hogy lehetővé tették drága férjem fényképének megje­lenését az Emlékkönyvben. Kérem, hogy adomá­nyomat a miami-i kvótára tegyék és hiszem, hogy ha még egy összejövetelt rendezünk, meg lesz a kvótánk, hála ennek a maroknyi olvasótábornak, amely olyan szépen dolgozik, örömmel láttam régi newyorki ismerőseimet az Emlékkönyvben meg­jelent fényképen. Mónus Erzsébet DUQUESNE, Pa. — Az Emlékkönyvet megkap­tam, már át is böngésztem s tudomásul vettem, hogy ez egyben kalendárium is. Azt hiszem, meg­felel a nevének, megjegyzéseket nem teszek rá, nem szokásom a kritizálás. Majd mások megteszik ezt, mint a múltban is történt. Van aki kritizál, van aki agyondicsér valamit. Az igaz, hogy még Nem tudom mások hogy vannak ezzel a kérdés­sel, de én valahogy mindig kerülni próbálom azt a látszatot, hogy maradi vagyok és nem értem meg az ifjúságot. Ha egyébként igazán aranyos kislányunk ki­nyitja a tv-t, amikor a Beatles és hozzájuk hasonló “klasszikus” együttesek szerepelnek, én angyali türelemmel szenvedek (igaz, néha beszedek egy aszpirint), de a feleségem rövid idő után feljajdul: “jaj, nem birom tovább, megőrülök!” A gyerek ilyenkor csodálkozva nézi az édesanyját: hát hogy is lehet ilyesmit nem szeretni? alatt megoldottam. A kislány behelyettesítette az ismeretleneket és stimmelt. Rámnézett szép, nagy világosszürke, gyermek­szemével. “How did you do it, Daddy?” Kissé szé­gyenkezve, mint akit rajtakaptak, mondtam: “a régi matematikai módon”... és már ballagtam kifelé a szobából. Susie nézte a papírlapot és már az ajtónál jártam, amikor hallottam, amint saját magának mondta: “old math, old math, it couldn’t be so bad, after all”!! (Régi matematika, régi ma­tematika, mégsem lehet olyan rossz!) Somogyi Zoltán De mégis van egy dolog, ahol nem tudtam eltit­kolni maradiságomat. Ez a matematika! Elvem az, hogy a gyerek saját érdekében nem csinálom meg a feladatait, de szívesen segítek a problémák he­lyes értelmezésénél. Néhány esetben arra is meg­kért, hogy állítsam fel a képletet, majd ő meg­oldja. És itt történt a baj! Mert az eredmény ugyan jó volt, de a teacher azt mondta: “ez régi matema­tika és az uj szerint másként kell felállítani.” így lettem én az “öreg matematika” képviselője és ma már csak a problémáknál kéri ki a véleménye­met, no meg az eredmény ellenőrzésénél. Más a helyzet a franciában, mert ott nincs uj és régi, legalább is egyelőre még nincs! Tegnap este mégis furcsa eset történt. Azt hi­szem, a tv műsora nem lehetett kielégítő, mert lányom bevonult a szobájába és tanulni kezdett. Rövidesen az algebrára került a sor. Én a living roomban olvastam. A szobájából néha kikiáltott egy-egy kérdést, amelyre én visszakiáltottam a vá­laszokat. Egy darabig igy folyt a játék, azután hosszú csend. ■W/A,.V.V.V.VVAV.,.V.VAVA*/AIVWAV/^ > Ajándék 7—77 éveseknek! :■ | SZÜLŐFÖLDÜNK I A most megjelent művésziesen illusztrált 560 ■; \ oldalas könyv a külföldön élő l magyarság könyve! jC I Az ABC-től nyelvtani, nyelvi magyarázatokon jí ; át vezeti el az olvasót a legszebb irodalmi I szemelvények megértéséig! |£ ■ A Szülőföldünk :■ ■ közel hozza Magyarországot, annak népét, Jj « tájait, történelmét, zene és népdalkincsét Ij ; Ára: $3.95 |í I Megvásárolható minden magyar könyvet I árusító boltban és az Amerikai Magyar Szónál |VV,W.VAV//.V,W.,.,.W.VA,.V.^V.W.V> Kíváncsian dugtam be a fejemet az ajtón. A gyerek az asztalnál ült, arca a tenyerébe hajtva és erősen gondolkodott. Végre megszólalt: “Ezt a feladatot sem megérteni, sem megoldani nem tu­dom.” Megnéztem a feladatot. Nagyon nyakate- kert, buktatókkal spékelt, két ismeretlenes egyen­leg volt. Próbáltam megmagyarázni, nem ment. Lehet, hogy én magyaráztam rosszul, lehet, hogy a gyerek volt már fáradt. Mondom, megoldom, ak­kor könnyebben meg fogod érteni. Néhány perc VUWWVWUVVWtfWtVWWUVVUWWUWWViMMVVWUVWW I j! RÉTESHÁZ ÉS CUKRÁSZDA \ 1437 THIRD AVENUE, NEW YORK, N. Y. ! [ (A 81-ik Street sarkán) — Telefon: LE 5-8484. j j Mignonok .születésnapi torták, lakodalmi, Bar- j » Mitzvah-torták. — Postán szállítunk az ország ] ! minden részébe. — Este 7.30-ig nyitva < WMWVWWUVMHVWMIimMWVUVWVVIMVWWM Az ebben a rovatban kifejtett nézetek nem szükségszerűen azonosak a szerkesztőség álláspontjával.

Next

/
Thumbnails
Contents