Amerikai Magyar Szó, 1967. január-június (21. évfolyam, 1-26. szám)

1967-01-19 / 3. szám

2 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, January 19, 1967 /. Andranov utijegyzetei Kínai Amikor októberben visszaérkeztem Pekingbe, nem ismertem rá a városra, amelyet alig három hónapja hagytam el. Mintha álarcosbálra készül­tek volna: házfalakon, oszlopokon, úttesteken szí­nes feliratok éltették Mao Ce-tungot, a kulturális forradalmat, átkoztak, fenyegettek sok párt- és ál­lami vezetőt. Kiskorúak a nyeregben Kétmillió kiskorú “vörösgárdista” céltalanul ődöngött az utcákon. Elárasztották a piacokat, az üzleteket, a közlekedési eszközöket, elállták az ál­lami hivatalokba vezető utakat. Arcuk csak úgy ragyogott az elégedettségtől: hogyisne, sutba dob hatták az iskolatáskát, államköltségen élhettek és felsőbb parancsra garázdálkodhattak a pártbizott­ságokon és a minisztériumokban. Tízmillió “vörösgárdista” utazott egyik városból a másikba; lefoglalták a közlekedési eszközök egy- harmadát, pedig ugyanakkor szállítási eszközök hiányában a lakosság kénytelen volt nélkülözni a dél-kinai élelmiszereket. A tél is beköszöntött a maga viszontagságaival, és senkit sem lepett meg az a hivatalosan is megerősített hir, hogy mintegy százezer “vörösgárdista” megbetegedett. Az utcá­kon sűrűn létesítettek latrinákat, amelyeket ala­csony válaszfal takar el a járókelők elől — persze ezen is Maót éltető feliratok ékeskednek. "Iskola” Mindenütt Mao neve. A nyilvános WC-ken vörös betűkkel pingálták a kéztörlőre: ‘Tekinget Mao Ce-tung tanainak nagy iskolájává változtatjuk.” Persze nemcsak Pekinget, hanem más nagyváro­sokat, Nankingot, Sanghait stb. is “iskolavárossá” teszik. A nankingi állatkertben például a barna­medve ketrecén az állat neve és adatai helyett ilyesmire oktatja a tábla a látogatókat: “Bármeny­nyi az ellenség, harcolni kell. Nem szabad lebe­csülni. Bárhogyan is álcázza magát, le kell leplez­ni, és harcolni kell ellene.” Hangcsouban az ide­genforgalmi iroda munkatársa elvezetett minket egy szigetre, ahol megmutatták nekünk a “csoda­papagájt”. Az őr egy darab húst adott neki, s meg kérdezte: “No, mondd el szépen, mit tanultál”, mire a papagáj rikácsolni kezdett: “Mao Ce-tung van szüi”. Azaz, “Éljen Mao Ce-tung!” "Orkán" Az Uj-Kina sajtóiroda egyszer jelentésében a “nagy proletár kulturális forradalom orkánjáról” tett említést. Az orkán jó hasonlat, mert a “kultu­rális forradalom orkánja” is mérhetetlen pusztí­tást vitt véghez. Peking egyik negyedében eltűnt egy közismert aktikvárium, ahol rendkívül értékes kínai és európai kiadványhoz juthatott az ember. A könyveket elégették, mert “nem a nagy Mao gondolatait tükrözték.” Hasonló sors érte más könyvkereskedések becses müveit is abban az or­szágban, ahol a világon először gyártottak papirt és nyomtattak könyvet. Klasszikusokat már nem fordítanak, s a pekingi könyvüzletekben csak Mao Ce-tung müveit árul­ják. Az értékes képzőművészeti alkotások is eltűn­tek. Láttuk az orkán pusztítását a világhírű Ihe- füan Múzeumban is. Nem tudjuk, hová tűntek a műkincsek, de a becses falfestményeket “feudális tartalmuk” miatt bemeszelték. A termeket “vörös­gárdisták” lakják, illemhelynek is használják; a palota néhány helyiségét meg sem lehet közelíteni. A Kukung-palotába, a kínai művészet másik kin­csestárába sem jutottunk be, mert “éppen cserél­ték a kiállítási tárgyakat.” A gyűjtemény zöme hétezer éves múltra tekint vissza. Mi lesz a mü kincsekkel? E kérdésre a feliratok válaszolnak: “Minden régit megsemmisítünk! Éljen Mao Ce- tung!” A több ezer éves kínai kultúrát halálra Ítélték! Barbarizmus A “kulturális forradalom” nemcsak a legna­gyobb kulturális értékeket, hanem a kultúra műve­lőit is érintette. A sanghaji utcákon röplapok ad­ták tudtul több művész öngyilkosságának hírét, öngyilkos lett Lao Se, a Riksa cimü regény Írója, Csou Szing-fang operaénekes és Fu Liu irodalom­Komputerek kora és a jövő Ha senki nem követ el valami égbekiáltó ostoba­ságot egy atombomba lepottyantásával, akkor a jövő történetírója a 20. század második felét a computerek korának fogja nevezni. A computer és computing machine (magyarul számológép) között a különbség az, hogy az egy­szerű, vágj' akár komplikált és nagyteljesítményű számológép bár a lekomplikáltabb matematikai fel­adatokat is megoldja, nem képes az adatokat tá­rolni, nem rendelkezik elektromos aggyal, “emlé­kező tehetséggel”, amely a gép különleges nyel­vén a “coding” utján tárolt és magnetikus szalag­ra felvett adatokat bármikor, fantasztikus gyor­sasággal, mindenféle variációban, változatban, akár számokban, akár képernyőn (screen) produkálja. Azt, hogy a computer az elhelyezett többmillió karaktert (jelképet) hányféle változatban tudja fel­dolgozni, igazán csak az tudja megérteni, aki tisz­tában van a matematikai kombináció, variáció és permutáció folyamataival. Az adatok birtokában, a computer a különböző variánsok felhasználásá val a legmesszebbmenő következtetéseket és mu­tatókat képes produkálni. Óriási jelentősége van gazdasági, tudományos és oktatási vonalon és biztos, hogy a szocialista álla­mok népgazdasági terveinek kidolgozásánál is óri­ási szerephez jut. Hiszen valamennyien tudjuk, hogy a népgazdaság különböző ágainak összehan­golása, a távlati tervek elkészítése, milyen hatal­mas, sokrétű feladat. A helytelen tervezés is bi­zony sok esetben okozott társadalmi és gazdasági zökkenőket. A komputer felhasználásával ezek mind elkerülhetők lesznek. A computerek használatának ma még korlátozó tényezői vannak. Az első, hogy az adatokat csak különleges nyelven, a computer által megemészt­hető matematikai képletek utján tudjuk tárolni. Az adatokat tehát előbb különleges gyakorlattal rendelkező egyének a “programmer” jelképek, “coding” utján, matematikai képletekké változtat­ják. A másik korlátozó tényező a computerek ma­gas bérleti dija és végül a computerek termelésé­nek üteme. Gazdasági szakértők szerint azonban a termelés üteme rendkívül meggyorsult. 1956-ban az Egye­sült Államokban 1000 computer volt használat­ban, jelenlegi számuk 30,000 és a századfordulóra az RCA, amely gyártja a computereket, 220,000-re jósolja számukat. De a számarányon felül is óriási változások várhatók a közeljövőben computerek használata és kezelése terén is. Komoly kísérletek folynak az irányban, hogy olyan készülékeket pro­dukáljanak, amelyek lehetővé teszik, hogy bárki “beszélni” tudjon a computerrel, vagyis egy közbe­iktatott irógépszerü szerkezet alakítsa át a minden­napi beszédet, információt a computer nyelvére. Sőt nyomógépes telefonkészülékről is beszélnek, amely az egyszerű telefonbeszélgetést is tárolni tudja a computerben. kritikus, Balzac és Romain Rolland müveinek for- ditója. A “kulturális forradalom” a holtakat sem kíméli. Egyetemi hallgatók a pekingi temetőben ledöntöt- ték Csi Pai-si Hires kínai festő síremlékét és tele­ragasztották gyalázkodó szöveggel. “Maradi müvek alkotásával” vádolták az 1957-ben elhunyt művészt, akit a kínai falu ihletett, aki végtelenül szerettg az egyszerű embereket, virágokat, fákat és állato­kat örökített meg, s haláláig szerény körülmények között élt. Mi köze a proletáriátusnak ehhez a “kulturális forradalomhoz”? Az alkotó és építő dolgozótól idegen az általános rombolás őrülete, a kulturális nihilizmus, mert a kultúra értékeit mindenkor a dolgozók teremtették meg. A szocialista forradalom nem semmisiti meg, hanem ellenkezőleg, mindenki számára hozzáfér­hetővé teszi a műkincseket, mint ahogy ez 1917- ben Oroszországban történt. A kínai proletáriátus ma sem támogatja a “vö rösgárdisták kulturális forradalmát”. Az egyik pe­kingi textilgyárban például a munkások sztrájk­kal tiltakoztak a garázdálkodó kiskorúak ellen, és sok városban méltó választ adtak a pártbizottsá­gokat feldúló “vörösgárdistáknak.” A kínai prole­táriátus építeni, és nem rombolni akar! De megváltozik a computerek külső formája is. A régebbi gépegységek hatalmas méretűek voltak, kisebb méretű szoba nagyságának feleltek meg. A mai modellek ugyanezzel a kapacitással egy íróasz­tal tetején is elhelyezhetők. Az a kapacitás, amely 1950-ben 153 köbláb űrtartalmat követelt, 1980- ban 1 köblábra lesz redukálva. A bérleti dij is egyre csökken. 1957-ben egy 1 millió jelkép tárolá­sára szükséges gépegység bérleti dija havi $130 volt, jelenleg havi $8.75 és szakértők becslése sze­rint 1980-ban 10 centbe fog kerülni. Ezek a ténye­zők természetesen lehetővé .teszik a computerek széleskörű használatát a közeljövőben. A tervek azonban még merészebbek s messzebb- menőek! Az elképzelések szerint computer hálózat kiépítéséről van szó, amely a villany, vagy telefon hálózathoz hasonlóan, egy bizonyos központ körül — havi előfizetési dij ellenében — Írógéphez, vagy képernyőhöz kapcsolva szolgáltatja a kívánt ada­tokat irodák, gyárak, sőt otthonok részére is. A fogyasztók a kívánt tudományos, technikai, oktatási, vagy könyvelési adatokat azonnal, minden várakozás nélkül kapják meg, mert a computer fantasztikus sebességgel működik. A computerek alkalmazásának korlátlan lehetőségei vannak. Le­hetőség nyílik arra, hogy computerek az elhelye­zett termelési utasítások alapján automatikus gép­egységek sorozatát irányíthassák, vagyis szükség­telenné tegyék az emberi agy irányitó funkcióját. Teljesen átformálja és meggyorsítja a jelenlegi hi­tel és csekkrendszert az úgynevezett azonnali hi­tel, “instant credit” lebonyolításával. A hálózat­hoz kapcsolt üzletek, irodák különleges kártyák­kal vannak ellátva, amelyeken egy készülék ki- lj'ukasztja a szükséges számokat. A készülék a computer hálózatba van kapcsolva, amely azonnal megterheli a vevőt és elismeri az eladó számláját. A lehetőségek olyan sokféle változata várható, amelyre csak a computer tudna válaszolni. Nincs határ és ma még nem is tudjuk elképzelni, hogy milyen változások várhatók a computerek széles­körű alkalmazásával a gazdaság különböző ágai­ban. Egy bizonyosnak látszik! Hatalmas társadalmi és gazdasági kihatásai lesznek, amelynek méretei fé­lelmetes arányúak. E sorok írója olyan munkaterü­leten dolgozik, ahol a computereket jelenleg köny­velési és statisztikai célokra használják. Az eljá­rás itt még aránylag egyszerű. Az adatokat a szük­séges információhoz szabott, úgynevezett lyukkár­tyára vetítik egy elektromos geruza segítségével. A lyukasztó gép a ceruza nyomán a számokat ki­lyukasztja és a kártyák adatai kerülnek a compu­ter “adattárába.” A computerek teljes mértékben átvették az úgynevezett, analitikus könyvelés fel­adatait. Nincsenek könyvelők, csak néhány ember, aki a nap folyamán lebonyolított gazdasági műve­leteket a gép nyelvére átülteti. Egyetlen gépegység tehát irodai munkások seregét takarítja meg. El­képzelhető, hogy a computerek még tökéletesebb formájukban, amikor már ipari vonalon is használ­ni fogják, sőt computer-hálózatot építenek ki, mi­lyen tömeg munkáját fogják megtakarítani! A ter­melés hatalmas mértékben fog nőni, a termelési költségek nagy mértékben csökkennek. Milyen arányú munkabér megtakarítást eredmé­nyezhet 200,000 computer beállítása? Erre a kérdésre csak a computer tudna válaszol­ni. De a computer sem tudná megmondani, hogy a kenyerétvesztett tömeg a gazdaság melyik ágában talál megélhetést. Azt sem tudja megmondani, (Folytatás a 16-ik oldalon) Published every week by Hungarian Word, Inc. 130 East 16th Street, New York, N. Y. 10003. Telephone: AL 4-0397 Ent. as 2nd Class Matter, Dec. 31, 1952 under the Act of March 2, 1879 to the P.O. of New York, N.Y. Előfizetési árak: New York városban, az Egyesült Államokban és Kanadában egy évre $10.000, félévre $5.50. Minden más külföldi ország- ^ssS*pSS^g^84 be egy évre U dollár, félévre $6.50.O^^^^^^O

Next

/
Thumbnails
Contents