Amerikai Magyar Szó, 1966. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)

1966-08-04 / 31. szám

12 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD SPORTHÍREK MEGTÖRT A MAGYAR CSATÁROK ROHAMA A SZILÁRD VÉDELMI FALON Szovjetunió-Magyarország 2:1 (1:0) Párosítás a döntőbe jutásért: Anglia—Portugália, Szovjetunió—NSZK Anglia, julius 24. Ugyanolyan balszerencsésen kezdődött a magyar labdarugóválogatott mérkőzése a negyeddöntőben a Szovjetunió ellen, mint tiz napja a portugálokkal szemben. Most Géléi kapott hatalmas potyagólt, és ez természetesen befolyásolta a mérkőzést. Végül a má­sodik félidő elején esett újabb szovjet gól ellensúlyo­zására már nem volt elég a hátralevő 30 perc, s igy a csapat 2:l-es vereséggel elbúcsúzott az idei világ- bajnokságtól. Nagy kár, mert a rokonszenv megnyilvánulásának számtalan jelét érezhette szombat délelőtt is a ma­gyar válogatott. Hazulról és külföldről érkezett újabb levelek és táviratok találták meg Gatesheadben is a játékosokat. Mr. Chatwall angolul irt Londonból, ki- vánta, hogy a csapat vivja ki az újabb győzelmet. Southportból pedig személyesen követte az együttest a 20 éves Jane Vallender, a magyar nemzeti lobogóbó' készített piros-fehér-zöld ruhában. Akárcsak a portugálok ellen Gardeazabal spanyol játékvezető sípjelére kezdődött a játék. Már az első két szovjet támadásnál látni le­hetett, hogy Banyisevszkijt, a bakui csatárt egy pilla­natra sem lehet szabadon hagyni. Az egyik elfutása után is csak szögletre lehetett menteni és ebből esett a gyors gól. Ponomarjov kapura lőtt és Géléi kiejtet­te a labdát, amelyre Csiszlenko rácsapott és a hálóba vágta (1:0). Amig a magyar csapat a portugálok ellen a potya­gól után legalább sok szép támadással tudott vála­szolni, a keményebb, határozott együttessel sokkal ne­hezebb csatát vívott. A szilárd szovjet védelem úgy­szólván egyetlen magyar akciót sem engedett kibon­takozni. Negyedóra elteltével a magyar csapat többé- kevésbé játékba lendült, de lassan szőtte a támadá­sait és mindig időt adott a közbelépésre. Jasinnak csak akkor volt melege, amikor végre Sípos szánta rá magát és messziről élesen lőtt a kapura. A félidő utolsó tiz percében a magyar játékosok az eredménytelenség következtében elvesztették türelmü­ket és emiatt fékezték saját játékukat is. A félidő vé­ge előtt még egyszer csak a kapufa mentette meg Gé­léi hálóját. Megismétlődik az első perc A második félidő is úgy indult, mint az első: a szov­jet csapat góljával. Mészöly szabálytalanul akadályoz­ta az egyik szovjet csatárt, és a szabadrúgásból befe­lé iveit labdát — amely a védelem feje felett átszállt — Parkujan a hálóba továbbította, és igy már kétgó­los vezetéshez juttatta csapatát (2:0). Sajnos, a magyar csapat csak akkor döbbent rá, hogy eddig is sokkal erőteljesebben, nagyobb lendü­lettel kellett volna játszania. Az 58. percben Mészöly — aki eddig is kiválóan küzdött — egészen a tizen­hatosig tört előre, többen is szerelni próbálták, de si­keresen átevickélt mindenkin, és bukdácsolva is oda­juttatta a labdát Benének, aki közelről a bal alsó sarokba lőtte (2:1). Nagy fölény — gól nélkül Felcsillant a remény az egyenlítésre, annál is in­kább, mert a magyar csapat ettől kezdve úgyszólván teljesen beszorította ellenfelét. A levegőben lógott a kiegyenlítő gól. A magyar együttes hatalmas erővel végigtámadta a következő periódust, de a világbajnok ság legjobban szervezett védelme, a kapuban a ruti­nos Jasinnal, újra és újra ellenállt, néhány esetben pedig a magyar játékosok rontották el idegességük­ben a kínálkozó helyzeteket. Ezek közül az egyik eset­ben Mészölynek nem sikerült a hálóba küldenie a lab­dát, helyette ő esett ki az alapvonalon túlra. A mér­kőzés sorsdöntő pillanata a magyar csapat szempont­jából az a jelenet volt, amikor a jobb oldalról befelé küldött labda elment nyolc védőjátékos lába között, a teljesen fedezetlen Rákosihoz jutott, de a magyar f...............................................-.............................. | Amerikai Magyar Szó | 130 East lóth Street I New York, N. Y. 10003 I Tisztelt Kiadóhivatal! I Mivel lapom előfizetése lejárt, ide mellékelve^ | küldök megújításra $...................-t. J Név:.........................................................................| I Cim: .......................................................................I | Város:..........................................Állam:..............J l Zip Code.............. I * w csatárnak talán még a lába is reszketett, s odaveszett a nagy lehetőség. Gyorsan teltek a percek, s a magyar csapat gyűrű­jéből a szovjet válogatott továbbra is csak egy-egy ritka ellentámadással tudott kitörni; ezeket a kísér­letezéseket a védők tisztázták. Már egyre kevesebb idő maradt, és végül a magyar csapat számára az l:2-es vereséggel befejeződött az idei világbajnokság. Ahogyan azt várni lehetett, a magyar csapat ezút­tal kapta legnehezebb ellenfelét a Szovjetunió válo­gatottjában. Már ezt megelőzően is a legerősebb cso­portban kellett játszania, és mindenki tudta, hogy na­gyon nehéz másfél óra vár az együttesre. A szovjet csapat játéka sohasem Ízlett a magyar labdarugók­nak, és Albert, társaival együtt, most sokkal kényel­metlenebbül érezte magát, mint a portugálok vagy a brazilok ellen, amikor volt szabad terük a játékhoz. A szovjet védelem rendkívül szilárd, szinte áttörhetet- len, ennek ellenére is a második félidőben volt any- nyi helyzet, amelyek kihasználásával másképpen ala­kulhatott volna az eredmény. Gyengélkedtek a csatárok A játékosok ezen a mérkőzésen is, mint ahogy az előző találkozókon, teljes erővel küzdöttek, igyekez­tek mindent megtenni a győzelemért. Elsősorban Mát­rai, Mészöly. Káposzta nyújtott jó teljesitményt, a csatárok közül Rákosi sokat dolgozott, Albert, Farkas, Bene ezúttal csalódást keltett, Nagy is gyengébb tel­jesitményt nyújtott, mint a portugálok ellen. A szovjet válogatott a második félidőben csak önfel­áldozó játékával tudta elkerülni az egyenlítést. A vé­dők szinte lélegzethez sem engedték jutni a magyar csatárokat, és végül sikerült megőrizniük az egygólos előnyt, amely számukra a legjobb négy közé jutást biztosította. A magyar labdarugók ezzel befejezték szereplésüket az idei világbajnokságon. Azonfelül, hogy a küzdő- szellemből megfelelően vizsgáztak, igazán jól csak egyszer sikerült játszaniok, jóllehet nem keltettek csalódást a vereség ellenére a portugálok ellen, to­vábbá a bolgárokkal szemben sem. Az utolsó mérkő­zésen ismét szerepet játszottak a könnyedén kapott gólok, és az, hogy csak 0:2 után volt meg az a nagy lendület, amelyből ha 90 percre futotta volna, akkor esetleg most más az eredmény. A válogatottól tulaj­donképpen a világbajnokság előtt ennél sokkal többet nem lehetett várni, és ezért tárgyilagos szemmel néz­ve, az összteljesítmény megfelel a csapat jelenlegi erejének, még akkor is, ha a brazilok ellen volt is egy különleges másfél óra. A mérkőzés után természetesen szomorúak voltak a játékosok, hiszen még az utolsó félórában is meg­volt a remény az eredmény megfordításához, illetve a kiegyenlítéshez. A két edző véleménye — Nagyon sajnálom, hogy elvesztettük ezt a mérkő­zést, mert szerintem 75 percen át támadtunk — mond ta Illovszky Rudolf edző. — Ezenkívül ezen a világ- bajnokságon üldöztek bennünket a potyagólok, és ezek nagy szerepet játszottak a mostani vereségben is. A legnagyobb helyzet az volt, amikor Rákosi tiszta hely­zetben nem tudta a kapuba küldeni a labdát. Albert végig nagyon idegesen játszott, nem szereti a kemény játékot, s ez is rányomta bélyegét a magyar csapat szereplésére. Az első gól, amelyet kaptunk, teljesen a kapus hibája. A második félidőben a szovjet váloga­tott is több hibát követett el, de ezeket nem tudták csatáraink kihasználni. Morozov, a szovjet válogatott edzője igy nyilatko­zott: — Nagyon nehéz mérkőzés volt, és be kell vallani, hogy akadt egy nagyon szerencsés pillanatunk is, amikor Rákosinak nem sikerült kiegyenlítenie. A ma­gyar csapat a második félidőben nagyon jól játszott és személy szerint nekem nagyon tetszett Mátrai és Sipos teljesítménye. Lukács László Indonéziai helyzetkép Az Indonéz Ideiglenes Népi Tanácskozó Gyűlés határozatait követően a fegyvernemek — a száraz­földi erők, a haditengerészet, a légierő és a rend­őrség — közös közleményt Írtak alá, amelyben “támogatják és elfogadják” a határozatokat. Miután Sukarno lényegében alávetette magát a baloldaltól megfosztott törvényhozás döntéseinek, hírügynökségi tudósítások szerint Djakartában a feszültség valamelyest alábbhagyott. Ennek elle­nére a fővárost továbbra is megszállva tartják azok a katonai erősitések, amelyeket Suharto a parla­menti ülésszak idejére összevont. Katonai alakula­tok fésülik át a szűk mellékutcákat és szervezett embervadászatot folytatnak az elnémított baloldal maradványai után. Machmud dandártábornok, Djakarta helőrségi Thursday, August 4, 1966 parancsnoka a hadsereg támogatásának jegyében a Bölény-téren, jobboldali politikai nagygyűlés' szervezett. A hajnali óráktól kezdve autóbuszo) teherautók szállították a részvevőket Djakarta sí vébe. A tüntetés gerincét a szélsőjobboldali Kar és Kappi diákszervezetek alkották. Ilyen transzpa­renseket mutattak fel: “Vajon mit rejt Sukarno szive?”. “Újjá akarja éleszteni a kommunizmust!”, “Kacérkodik Kínával!”, “Emlékműveket szeret épí­teni!”. Mint ismeretes, az említett két akciócsoport folytatta a Sukarno jogkörének megnyirbálását célzó kampányt a hadsereg tevékeny közreműkö­désével a tanácskozó gyűlés ülésszaka előtt és alatt. A gyűlésen felszólalt Nasution, a gyűlés elnö­ke: a kongresszusi döntéseket — mondotta — a fegyveres erők eltökélten végrehajtják. — Nasu­tion néptámogatást kért az uj kormány megalakí­tásához és azt mondta, hogy “a nép és a fegyveres erők minden nézeteltérését tárgyalások utján kell rendezni.” Büntetlenül rabolnak a bankárck Olvastuk a napokban, hogy fegyveres banditák feltartóztattak egy páncélautót Boston közelében és ellopták annak kb. 100,000 dolláros tartalmát. Sikerült elmenekülniük és most a rendőrség, az FBI keresi a banditákat, minden lehetőt elkövetve, hogy a törvényszegőket kézrekeritse, bíróság elé állítsa, hogy megkapják “méltó büntetésüket.” Julius 26-án újabb sok millió dolláros rablásról olvastunk. Ezúttal a rablók nem fegyvert hasz­náltak, nem takarták el arcukat, hanem fényes nappal, emelt fővel, ország-világ előtt követték el tettüket. Engedd meg, kedves olvasó, hogy először leir- iam, hogyan történt ez. New York városának pénz­re van szüksége, nincs elég pénz a kasszában és a városatyák kénytelenek kölcsönhöz folyamodni. A kölcsön összege $112,925,000. 1965 áprilisában a város kölcsönt vett fel, ami után 2.1 százalékos kamatot fizetett. Most, amikor uj kölcsönre van szükség, a Standard and Poor névre hallgató pénz­ügyi vállalat azt állítja, hogy a város hitele meg­gyengült és ezért, ha kölcsönhöz akar folyamodni, magasabb kamatot kell fizetnie. A pénzügyi vállalat nem is igyekezett állítását bizonyítani. Ellenkezőleg, be kellett vallania, hogy New York mindig pontosan és kamatostól megfi­zette a felvett kölcsönöket. A város tehát sohasem volt fizetésképtelen, amikor egy-egy kölcsön tör­lesztése esedékessé vált, vagyis nem volt ok arra, hogy a bankárok felemeljék a kamatot. A Standard and Poor jelentébe után a Chase Manhattan és a First National City Bankok együt­tesen, közösen egyetlen egy ajánlatot nyújtottak be a városatyákhoz, kijelentve, hogy hajlandók a kért kölcsönt folyósítani, de csak 4.65%-os kamat ellenében. A bankárok tehát most 1.55%-kal ma­gasabb kamatot követelnek a várostól (a város la­kóitól), mint 1965-ben, egy esztendővel ezelőtt. Az 1.55%-os különbség a kért $112,925,000 után évente $1,750,337.50 többletet jelent. Mi persze demokratikus országban élünk, a vá­rosatyák választhatnak: vagy elfogadják a banká­rok ultimátumát, vagy elutasítják. A baj csak az, hogy tulajdonképpen nincs választásuk, mert ha a bankárok revolvert tartanának Lindsay polgármes­ter fejéhez és úgy kérdeznék meg tőle: elfogadja-e, vagy sem az ajánlatukat, akkor sem kaphatnának biztosabb feleletet. A városnak ugyanis szüksége van a pénzre. A bankárok összeesküvése következ­tében csak egy ajánlat van. A városatyák nem te­hetnek mást, mint elfogadják a bankárok revol- verezését. Tudni kell, hogy a Chase Manhattan Bank ve­zérigazgatója nem más, mint David Rockefeller, New York állam kormányzójának fivére. A Rocke­fellerek az ország legnagyobb tiszteletben tartott s legnagyobb elismerésnek örvendő, leghazafia­sabb polgárai közé tartoznak. A nyolcmillió new- yorki kirablása csak emeli David Rockefeller te­kintélyét, mert most módjában lesz néhány millió dollárt jótékonysági célokra fordítani és ismét be­bizonyítani, milyen nagylelkű, milyen emberszere­tő, milyen megértő. A fentiekből láthatjuk, hogy a mai időkben két módszer van a rablásra. Az egyik fegyverrel, ál­arccal jár és legtöbbször nem fizetődik ki, mert a börtönbe vezet. A másik, melyet a törvényen belül a bankárok követnek el, nagyon is kifizetődő és rendszerint a rablók tekintélyének emelését vonja maga után. A Macy és Alexander áruházak uj áruházakat építenek Brooklyn Mill Basin negyedében. 40 mil­lió dollár költséggel. Az uj áruház-csoport 300,000 négyzetláb területen épül.

Next

/
Thumbnails
Contents