Amerikai Magyar Szó, 1966. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)
1966-11-10 / 45. szám
Thursday, November 10, 1966 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 9 ★ ★★★★★★★★★★★★★ ★★★★★'A LAKÁSAVATÁS Irta: SÁSDI SÁNDOR Balog Dini biztatja a vendégeit: — Bátran danolhattok! Nekiereszteni a hangot: valamennyi szomszédot meghívtuk, éppen azért, hogy ne zavarjuk őket. A brigádbeli Folkner tenyerével veri a taktust: — Akkor csak azért is azt, hogy “Nem, nem, nem, nem, nem, nem, Nem megyünk mi innen el, Mig minket a házigazda Furkósbottal ki nem ver...” — Tudok én ennél sokkal szebbet; azt, hogy “Kezdjük a sétát kedvesem A zöldlombos Margitszigeten ...” — Karcsi ne igyál többet. A férfi lerázza magáról a felesége kezét: — Miért ne igyák, Janka? Nem lehet jókedvem? — Karcsi, ne hallgass az asszonyra, csak azért is: fenékig! , Balogné a süteményt kinálja: — Janka, a tortámat meg se kóstolod? — Finom; majd elkérem a receptjét... Olyan szép a lakásotok. Balogné végigfuttatja tekintetét a falakon, a bútorokon: — Tudatosan vagyok boldog. Állok néha a küszöbön, nézem a két egymásba nyíló, világos, vadonatúj szagu szobát, bólogatok: “Nem álmodsz, Amálka, a tiéd ez.’.. József Attila-telep, Lobogó utca 11. szám, hatodik emelet 4...” A szőkére maratott hajú asszony, a házbeliek közül valamelyik, jobb- vagy baloldali szomszéd, a szájában hosszú szipkás cigaretta, fújja a füstöt: — Az, hogy hatodik emelet, nem baj, annál nagyobb az, hogy időnként nem jár a lift. A lélegzetem eláll, amig naponta négyszer-ötször megmászom a lépcsőket. ■— Ezt még kibírjuk, Nusika. — Hogyne bírnánk! Azt is, hogy a termofor- kémények visszaverik a füstöt, azt is, hogy a szá- ritóhelyiséget a pincébe dugták, és ha kiteregetem a mosott ruhámat, inkább penészedik, mint szárad. Janka felelhetne valamit. Olyasfélét, hogy némelyek — mint ők — nemcsak ruhát teregetnek, de laknak is pincehelyiségben ; olyan szobában, konyhában, hogy a falon kiütköizik a penész. Maga sem tudja, miért, e percben az urát okolja a nyomorúságos odúért. Vajon a brigádbeliek, akik itt ülnek, tudják-e, hogy a négyszeres ujitó, a brigádvezető, tizenkét éve hiába jár a tanács nyakára? Talán azért hiába, mert ott, ahol kellene, nem tudja kinyitni a száját? Arra van esze, hogy a maratott hajú hosszú szipkással koccintgasson. Amikor az előrehajol, tekintete mohón megragad a blúza kivágásán. — Isten éltesse, Nusika. Balog kiáltozza: — Nem gilt! Fenékig kiüríteni, utána össze- csókolódzni. — Az csak pertuivásnál szokás. De ha muszáj, én semmi jónak az elrontója nem vagyok. — Karcsi, későn érünk haza, a kisgyerek vár bennünket. — Kisgyerek? Ne bolondulj, Janka, én tizenkét éves koromban már Hónig pék süteményét hordtam ki a környékbeli vendéglőknek... Dinikém, miféle lakásavatás ez? Olyan, hogy ritkán iszunk? — Most következik a java Folkner, nyisd ki a pezsgősüvegeket, ha már segítettél idecipelni. Úgy igyátok, hogy a gyár ajándéka. — Karcsi, induljunk hazafelé... A kicsike öregember megfogja Janka karját: — Ne siettesse. Hála istennek, jókedvüek. öröm nézni őket. Az én Dinikém... — A bácsi a Balog kartárs apja? — A Mária Valéria-telepen az őslakók közé tartoztunk. Dini, a másik néggyel együtt, ott született a korhadó padlóju szobában, amely konyhaként is szolgált. Tiz hónapos lehetett, amikor éjszaka véresre marta a fülét a patkány. Megjelölt ember voltam, nehezen jutottam munkához. A fehér hajú, ránctalan arcú asszony az ura térden nyugtatja a kezét: — Sokszor mondjuk az urammal: a mai fiatalok elégedetlenek. Milyen életem volt! Sorban álltam a népkonyhán. Ha nem jutott az edényembe semmi, futottam a Népligetbe, mert ott valamiféle nagysága osztotta a rántott levest. — Hadd el, anyjuk. — Nem panaszlásként említem, de éppen a mai estén, amikor a Dimkénk... — Mondja csak, néni. — Szükségmunkásként a Népligetet takarítottam, nyolc pengőt kaptam három hétre és fél kilóra lóhusjegyet.. Egyszerre a levest osztogató méltóságos láb mellől suttyomban felkaptam a papír pénzt, pedig tudtam, hogy kit illet. — Ne szégyeld, anyjukom: mindenki tudja: a Sizenvedés, a koplalás mire viszi az embert. — Láttam én Mária Valéria-telepen a szomszédságomba beköltözni olyat, aki takarítás közben szent éneket gajdolt, a kezén olvasó csör- rent, de fél év múlva a szobája faláról lerántotta a porcelán szenteltviztartót, odavágta a Karitász nagysága lába elé, amikor a kalocsai kegyes püspök jó szivéről szónokolva, két kiló fagyos krumplit akart beleönteni a kosarába. . — Ne gondolj reá, anyjukom. A patkány rágta fiad mühelyfőnök, a legidősebb élmunkás, a lányod esti egyetemre jár. .. Sajnos, a két kisebb fiunk... — Miért sajnos? Guszti autót vett, Robi olyan házban lakik Torontóban, hogy szobor is van a kertjében. — Mégis azt irta a minap: “Némelykor álmomban érzem a Büdös-árok vizének poshadt szagát, de nem bánom, mert annál jobban visszaemlékezem a helyre, ahol születtem...” Az asztal másik végén kiáltoznak: “Halljuk... Vágd ki a rezet, Folkner, úgy is, mint a brigád kedvence... — Én csak felköszönteni akarom barátunkat, bájos feleségével, agg szüleivel együtt, azon alkalomból ... — Hagyjuk a szót, ez nem termelési értekezlet. .. — Majd, ha szeretett életpárom nem néz ide... Habár Jankától, aki árgus szemekkel les ránk. sokkalta jobban kell tartanunk. — Semmilyen árgus szemekkel. Oda se hallgatok. Beszélgetünk a régi világról... Igaz, néniké? — Ismerem Róza néni sztoriját. Enyhe túlzás. Mi is laktunk hat évig a Mária-Valérián. A borzalmak fele sem igaz, mert, aki nem volt lusta, de annál élelmesebb, az alakítgatott, javított, tisztogatott. Az én asztalomon akkor is kelimte- ritő volt, az ablakomon csipkefüggöny, a falon gobelinkép. Ma is a lakásom dísze... Jöjjön át, Jankica, megmutatom... Karcsi kartárs, magának is szeretnék eldicsekedni az ügyességemmel. A szoba teletömve bútorral, a falon a tövisko- szorus Kristus, mellette, ugyancsak kézimunka, szétterjesztett szárnyú páva, a virággruppon gipsztörpe. — Ügyes kezű a Nusika. — Nemcsak a kezem, Janka, de valamicske ész is kotyog a fejemben. Másként ehhez a lakáshoz sem jutottunk volna, hiszen az igényjogosultnak igazolnia kell, hogy öt éve .budapesti lakos. Na és? Mondom az 'életem párjának: “Anyád mindig itt lakott, huszonhat évig szövőnő volt a Goldbergerben, az ő nevére kérjük a kétszoba összkomforotost, a mamuska hozzánk költözik, legalább megkímél engem a munkától.” Ugyanis gyomorsüllyedéses vagyok, nem szabad hajolnom. A konyhában “mamuska”, az egykori szövőnő hársfateát főz. — Éjszaka iszogatom, enyhíti a köhögésemet. Kézimunka-teritő a kredencen, az asztalon, az Összecsukott vaságyon. — Mamuska nagyon horkol, és ő maga proponálta, hogy itt alszik. Igaz, mamuska? Szóljon már egy szót! Vagy talán nem maga áradozott a télen, hogy milyen jó meleg a konyha? — Jó a magamfajta öregnek... Balogéknál harsog a rádió, a fiatalok táncol nak. Nusika széke Karcsié mellé került. Belenevet a férfi arcába: “Ne mondja, mert még utóbb el is hsizem....” — Dinikém, kotyog még valami az üveg fenekén? — Karcsi, készülődjünk, hajnalodik már. — Fiuk, igyunk a konkuri’encia, a Wurm-bri- gád egészségére! — Arra, hogy az isten soha hozzá ne segítse őket a versenyzászlóhoz. A keleti égaljon lilás-vereses fény bágyadozik. A nyitott ablakon keresztül látszik az emelődaru, a téglalerakások halmaza és a panelelemek sora. A szemben levő ház előtt pettyes ruhás asszony sepri a gyalogjárót. — Amálka, köszönjük a szives vendéglátást... — Várj, Jankám, a gyerek számára becsomagoltam egy kis süteményt... A tortareceptet majd leirom. — Nusika, bucsucsókot nem kapok? — Csipiszt az orrára, azt kap, Karcsi kartárs." Az utca végén az egykori nyomortelep kiürített házán tábla: “Vigyázat, bontás alatt! Életveszélyes!” A málladozó falra szénnel írták: “Isten veled, patkány, svábbogár és poloska. .. — Ne bámészkodj, Janka. Éjfélkor elkezdtél már noszogatni, most egyszerre annyira ráérsz? Folkner dalol, támolyog, belekapaszkodik Karcsiba: — Dühöngsz, pajtikám, mert nem kaptál bucsucsókot a szép, szőke asszonytól? Janka ásit, didergőn huzza össze magán a rozs- daszin kabátot: — Szép? A haja festett, mindkét fogsora hamis. — Több rosszat nem tudsz róla mondani, drága kis feleségem? — Az anyósát, akinek a lakást köszönheti, kirakta a konyhába. Amikor bucsuzkodnak, a nap első sugára áttöri a habos fehér felhőt, és aranyló fény önti el aa utcát. — Gyerünk, kicsi feleségem. .. Janka kirántja a karját az ura szorításából: — Arra van esze, hogy csókot kérjen a festett hajútól, de tizenkét éve hiába koptatja a tanácsház lépcsőjét... Ott nyitná ki a száját, ahol kellene... Hogyan is mondta Amálka: “Tudatosan vagyok boldog. ..” Az ő lakásukban penészszagu az ágynemű, a falat hiába meszeli, harmadnap hullik, kiüt rajta a penészfolt... Kezében meg- zörren a csomag... “Mit hoztál, anyu?” Látja a fia álmos szemét, tenyere előre érzi a meleg arca simaságát, a haja csiklandozását. Hátrafordul, ránevet az urára: — Siess, te vén lump, mert lemaradsz, mint a borravaló... A villamoson ráhajtja fejét Karcsi vállára. t Meghosszabbították U Thant ■ megbízatását NEW YORK, N. Y. — Az ENSZ közgyűlésének ülésén a jelenlegi ülésszak befejezéséig — előreláthatólag december 20-ig — meghosszabbították U Thant főtitkári megbízatását. U Thant szept. elsején bejelentette, hogy nem kívánja újból jelöltetni magát a főtitkári tisztségre. A közgyűlés megnyitása előtt, szept. 20-án azonban közölte, hogy a mostani ülésszak végéig kész a főtitkári teendők ellátására. A főtitkár mandátuma november 3-án járt le. Eljárás indul több külföldre távozott algériai politikus ellen Algírban közleményt adtak ki a forradalmi tanács egyhetes ülésezésének befejeztével. A közlemény bejelenti, hogy 1967 február 5-re tűzték ki az első községtanácsi választásokat Algériában. A forradalmi tanács intézkedéseket hozott Bumaza és Mahszasz volt tájékoztatásügyi, illetve földművelésügyi miniszter ellen, akik — miután a kormányból kirekesztették őket — eltávoztak Algériából, és bekapcsolódtak a Londonban működő titkos algériai szervezetbe. ■ ■ ■■ ■ I A ■ Telefon: JA 6-2738 JAMAICA REFRIGERATION & TV. 168-04 Jamaica Avenue, Jamaica, L.I., N.Y. <8th Ave Subway 168th St. állomás, Színes televíziók Jégszekrények — Mosógépek — Gáz- és villanykályhák — HI-FI — Slereo — Rádiók — Porszívó készülékek — Legolcsóbban! Legjobb gyártmányok. — Gyári garancia KFOVFZn FIZETÉSI FELTÉTELEK! HL