Amerikai Magyar Szó, 1966. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)

1966-05-19 / 20. szám

Thursday, May 19, 1966 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Különös levelek Elégedetlenség Bonnban . . . A világsajtó mostanában sokat foglalkozik a lengyel kormány és a katolikus egyház között felmerült ellentétekkel. A helyzet odafejlődött, hogy mig a lengyel kormány jó szemmel nézi, támogatja az egyházat és nem követel mást, minthogy az egyház csak a saját ügyeivel fog­lalkozzon, addig Wyszinsky bíboros újból be­avatkozott az ország politikai életébe. • Azt hi- resztelik, hogy a pápa meghívását a millennium­ra, melyet úgy a lengyel egyház, mint a lengyel állam most ünnepel (az egyik a vallás ezer éves meghonosításának, a másik az állam ezer éves megalapításának alkalmából), a vallásellenesség gátolta meg. Ez viszont távol áll a valóságtól. Hogy mi vitte olyan éles harcba a kormányt az egyházzal szemben, arra az alanti sorok tisztán rámutatnak. A kérdéshez semmi köze nincs a vallásüldözésnek; a papság jogtalan beavatko­zása az államügyekbe élezte ki a helyzetet. Aki járt már Lengyelországban, tapasztalhatta, hogy a lengyel népben elevenen él a német fasiz­mus okozta mérhetetlen szenvedés emléke. Ezt pél­dázza egyebek között, hogy a lengyelek nemzeti zarándokhelynek tekintik az egykori auschwitzi haláltábort, amelynek szöges drótkerítései között minden látogatás alkalmával hitet tesznek: “Nem felejtünk!” “Soha többé német imperializmust!” Mindez a mai lengyelek számára több mint pusz­ta jelszó: egy teljesen érthető magatartás mottója. Ennek jegyében követelik és segítik a náci hábo­rús bűnösök felelősségrevonását. Az anyaországtól egykor leszakított és a történelmi igazságtevés nyo­mán visszatért nyugati területeket bekapcsolják az ország politikai, társadalmi, gazdasági és kulturá­lis vérkeringésébe. Erős szocialista szövetségesei­vel együtt, a lengyel állam magabiztosan védi az Odera—Neisse határt. Meghivás millenniumra Szoros, testvéri kapcsolatokat alakítottak ki a lengyelek Németországnak azon részével, a Német Demokratikus Köztársasággal, mely egyaránt leszá­molt a fasiszta múlttal és ma szocialista elveket valósit meg. Aggodalommal figyelik viszont mind­azt, ami Németország másik részében, a Német Szövetségi Köztársaságban történik, ahol ismét szó­hoz és atomfegyverhez akarnak jutni a német mi- litarizmus rossz emlékű erői. A lengyel nép egysé­gesen száll szembe a revansista területi követelé­sekkel. Főleg ezek a tényezők formálják immár 20 éve a lengyel közszellemet és ezzel teljes összhang­ban a nemzeti politikát a német kérdésben. Ezt a közszellemet és ezt a politikát kell összevetni azzal a levéllel, amelyet a lengyel püspöki kar nemrégi­ben a német püspökökhöz intézett. A levél bevezetőben egy meghívást tartalmaz: “Testvérien, de egyben ünnepélyesen meghívjuk Önöket, vegyenek részt a lengyel millennium egy­házi ünnepségein; a lengyel Te Deum laudamus csucsponja 1966 május elején Jasna Gorán, Is­tennek Szent Anyjánál, Lengyelország Királynőjé­nél lesz.” (A lengyel püspöki kar előbb hosszú ideig nem hozta nyilvánosságra a levelet, csak a viharok után adott utasítást annak felolvasására a templomokban.) Ezután a levél hosszasan taglalni kezdi a lengyel —német viszonyt, s ezen a ponton a dokumentum politikai nyilatkozattá válik. Visszatekint III. Ottó uralkodásának idejére, amikor kialakult “a gyü­mölcsöző német—lengyel kapcsolatok előfeltéte­le”, majd megállapítja: “...a történelem későbbi folyamán a német—lengyel kapcsolatok nem ma­radtak mindig gyümölcsözőek és az elmúlt évszá­dokban úgyszólván afféle szomszédi “öröklődő el­lenségeskedéssé” változtak...” (Ehhez a megfogalmazáshoz a Polityka cimü var­sói lap hozzáfűzi: “a ‘Drang nach Osten’-t, a ‘Kul- turkampf’-ot és az ‘Ausrottungspolitik’-ot nem mi gondoltuk ki. Az ezeréves lengyel—német kap­csolatok során nem mi voltunk az agresszív fél!”) A püspöki kar a továbbiakban kitér az elmúlt századok közös lengyel—német emlékeire, majd eljut a második világháborúig. Megemlékezik a “német megszállási időszak” több mint 6 millió len gyei vértanújáról majd pedig igy folytatja: “A kölcsönös viszony terhei még igen nagyok s ezt csak gyarapitja szomszédságunk un. forró vasa: Lengyelország nyugati határa az Odera és a Neisse mentén, amely Németország számára — s mi ezt meg is értjük —, a legutóbbi tömegpusztító háború rendkívül keserű gyümölcse.” (A határmegvonás a győztes szövetségesek dön­tése alapján történt Potsdamban, 1945-ben.) A levél méltatja a Lengyelországból “menekült és elűzött németek millióinak bánatát”, s megálla­pítja: “. . .a lakosság nagy része ezeket a területe­ket az orosz arcvonaltól való félelmében hagyta el és menekült Nyugatra.” Ezek után talán már nem is meglepő a folytatás: “Kedves Német Testvérek! Ne nehezteljenek ránk, amiért felsoroltuk azt, ami ezer évünk utolsó sza­kaszában történt. Nem annyira a vád, mint inkább magunk igazolása akar lenni.” S végül: “Ebben a legkeresztényibb s ugyanakkor igen emberi szel­lemben nyújtjuk kezünket önök felé. . . megbocsá­tást adván és megbocsátást kérvén.” A levél jellemző részeinek ismeretében már tel­jesen világos a bevezetőben javasolt összevetés eredménye: a lengyel püspöki kar szembeszegült a német kérdésben kialakult lengyel nemzeti érzés­sel és érdekkel, az igazságos közszellemmel a len­gyel nép és minden, a békét, a biztonságot óhajtó nép érdekeit szem előtt tartó állami politikával, s magával a történelemmel is. Ezért bélyegzik meg a püspöki kart a lengyel társadalom minden réte­gében, a hívők és a nem hívők egyaránt, a lengyel sajtóban, a munkahelyi gyűléseken éppúgy, mint a parlament szószékéről. Ezért fakadt ki oly ke­serűen egy lengyel világi katolikus személyiség. “A lengyel katolicizmusnak a legtöbbet a katolikus püspöki kar árt.” "Potsdami területek"? A püspöki kar az anyaországhoz visszatért, ősi lengyel földről mint “potsdami területről” beszél, amelyet — úgymond — rákényszeritettek a len­gyel népre. Az Odera—Neisse határ miatti nyugat­német revansista ‘keserűségről’ pedig teljes megér­téssel nyilatkozik. Ez a második olyan része a levél­nek, amelyet a lengyelek elutasítanak, s igy “he­lyesbítik” a levél szerzőit: “Az Odera—Neisse ha­tár visszaállítása, a sokmillió lengyel vérével ön­tözött ősi föld visszatérése az egész lengyel társa­dalom önfeláldozó harcának és munkájának, a Szovjetunió és a többi szocialista ország testvéri összefogásának köszönhető. E változások megmá- sithatatlanságát az egész világ elismeri, s e kérdé­sekben a lengyel nép egységes álláspontot foglal el és — ha kell — egységesen is cselekszik.” (A püspöki kar levele nemcsak a lengyel népnek mond ellent, hanem annak is, aki elsőnek irta alá: Wyszinsky bíborosnak, Lengyelország hercegprí­másának is. A főpap szeptember 1-én Wroclawban, az egykori Breslauban, vagyis a visszatért lengyel földön kijelentette: “. . .itt voltunk, s ismét itt vá­gjunk. Visszatértünk a szülőhazába...”) A lengyel püspöki kar lehelében meg sem em­7 üti a népi Lengyelországgal szoros baráti kapcso­latot tartó NDK-t, amely a gorzeleci szerződésben az Odera—Neisse vonalát a két nép közötti örök békehatárnak nyilvánította. Varsóban mindehhez még hozzáteszik: a püspöki kar éppen akkor szánta el magát a levél elküldé­sére, amikor Bonnban Erhard ismételten megfo­galmazta az NSZK jogát “a németek egyedüli kép­viseletére”, az “1937-es határokra”, az “atomfegy­verek birtoklására.” (Polityka: “íme ilyen viszonyok között született a levél. — Vajon megfeledkeztek erről a lengjél püspökök, amikor a címzettek segítségével [három német főpap is segített a fogalmazásban] elkészí­tették azt a dokumentumot, amelyben a történelem semmibe vevése, a nyilvánvaló tények tagadása politikai vaksággal és naivitással párosul, hogy ne használjunk még élesebb szavakat?!”) A Zycie Warszawy kérdése: “A lengyel és a né­met püspöki kar párbeszédében miért nem történt felhívás arra, hogy a hitlerizmus annyi borzalma, a sötét múlt soha többé ne térhessen vissza?” Hullámverés és olaj A lengyel közvélemény felháborodásával szem­ben a nyugatnémet sajtó teljes megelégedettséget sugároz. “Elismeréssel kell fogadnunk azt a tényt — írja a nyugatnémet Die Welt —, hogy a len­gyel püspökök a jelenleg lengyel közigazgatás alatt álló, német keleti területekről szólva nem hi­vatkoztak arra, hogy azok lengyel területek, ame­lyeket jogosan kapott vissza a lengyel nép.” “A lengyel püspökök leveléből talán az is kiolvasható — állapítja meg a Kölnische Rundschau — hogy még nem mondták ki az utolsó szót a jövőbeni len­gyel—német határról.” A lengyel püspöki kart a levél által felkavart hullámok nem késztették szóra. Amit mégis mond­tak, azzal csak olajat öntöttek a tűzre. Kijelentet­ték: “pozitív tartalmú választ kaptak a német fő­papoktól.” Vagyis pozitívan értékelték azt a leve­let, amely kifejti az NSZK-ban revansra szervez­kedő “sziléziaiak, pomerániak és a keletporoszok” történelmi jogát Lengyelország nyugati területére. Sajnálatos, hogy a levélváltás kapcsán az NDK- beli katolikus püspökök sem tanúsítottak követke­zetes magatartást. Ma Varsóban gyakori beszédtéma a lengyel püs­pöki kar lépése. A közvéleményt röviden igy lehet­ne összefoglalni: A lengyel főpapok egy nagyon fontos kérdésben a nemzet érzései és véleménye ellen emeltek szót. S egy ilyen közhangulat kiala­kulása a szinte egységesen katolikus lakosságú Len gyelországban igen komoly figyelmet érdemel. fWWWVWWWWVWMA/WWVWVUWWWWWWWVI városban láttam, hogy éjjel ezernyi patkány hagy­ta el a helyét ösztönszerüen, mert társaik pestis­ben elhullottak. Az egész utcát elárasztották ezek a nagyra nőtt rágcsálók, ami félelmetes látványt nyújtott. Bár a patkány, mint élelmiszerpusztitó és beteg­ségek hordozója, ellensége az embernek, újabban jótevője is lett, mert rajta próbálják ki a különbö­ző gyógymódokat és főként a rákbetegség felisme­résében^ kapott fontos szerepet. így részben vissza­fizeti az emberiségnek azt a sok kárt, amit az év­századok folyamán okozott. A sáska-had A Biblia is állandóan megemlékszik és Isten csa­pásának nevezi a sáskát. Életüket és rajzásuk okát még alig ismerjük. Bár az emberiség nem tud vé­dekezni a sáska-had ellen (mert mikor megjelenik, már késő), újabban mégis sikeresen megelőzhető. Sáskát, néha más rovarokat, mint pl. katicaboga­rat milliószámra láttam Kínában. Ezen utóbbiak rendes körülmények között békés rovarok és kevés kárt okoznak. Bizonyos kedvezőtlen előfeltételek mellett azonban — mint pl. szárazság^ vagy a föld megművelésében beállott változás — óriási mér­tékben elszaporodnak igen rövid idő alatt, rajba egyesülnek és na^y területeket tudnak bejárni, óriási karokat okozva. Ez az állapot néha évekig eltart, azután lassanként visszatérnek magányos, sőt békés életmódjukhoz. Sáskák az egész világon károkat okoznak. A si­vatagban gyakran megeszik őket az emberek. A monda szerint Keresztelő Szent János sáskán és vadmézen élt. A sáska-hadat csodálatos ösztön vezeti. Ha a Közel-Keleten, Elő-Ázsiában juh- és kecskenyájak letarolnak egy legelőt és friss füves helyre men­nek. a sáskák követik a nyájat, elpusztítják a friss legelőt és igy — legelő hiányában — az állatok el­pusztulnak és a lakosság éhhalállal, vagy betegség­gel áll szemben. • 12345678901011121314151617181920212242233456789097 • 1A SZÁMOK BESZÉLNEK | írja: Eörsi Béla lg • 12345678901011121314151617181920212242233456789097 • Az emberiség ellenségei Gyermekkorunkban mindnyájan féltünk a vad­állatoktól, mert a felnőttek azokkal ijesztgettek bennünket. Pedig nem a vérengző vadállatok az emberiség igazi ellenségei, hanem a kis rágcsálók és a rovarok. Patkányok A rágcsálók közül a patkány a legveszélyesebb. Ha az emberiség ki tudná pusztítani a patkányo­kat, akkor Ázsia éhező tömegeinek egy hatodnyival több élelmiszer jutna. A verebek szaporodását is meg kellene gátolni, mert ezek is sok ember elől eszik meg a mindennapi kenyeret, vagy rizst. Képzeljük el, ha a kisebb kontinenssel felérő India és Pakisztán patkányait kiirtanák és az igy megtakarított élelmet rosszabb időre eltennék, ak­kor nem volna soha éhínség Dél-Ázsiában. Kina a forradalom óta felvette az emberiség ezen ellenségeivel is a harcot. 1958-ban 1.88 milliárd patkányt és 1.96 milliárd verebet irtottak ki. A szá­mok azt mutatják, hogy egy patkány évente húsz font gabonát vagy rizst fogyaszt, a veréb 5 és fél fontot. A patkány azonkívül a legveszedelmesebb betegségek egyikének, a pestisnek a hordozója. Kiirtása talán az egyetlen védekezési mód ezen szörnyű betegség ellen, mely régebben Európa városait elnéptelenitette és még ma is gyakran fellép Ázsiában. Két Nobel-dijas iró, Sinclair Lewis és Albert Camus (az előbbi az Arrowsmith c. regényében, az utóbbi a Pestis-ben) leírja pestis-járvány idején a patkányirtási harcot. Ázsiában ezek az állatok nagy ra nőnek, majdnem olyan nagyok, mint egy ki­sebb macska. A pestis által sújtott Harbin, kínai ELLENTMONDÁS­EGY HÁTRALÉKOS ELŐFIZETŐI

Next

/
Thumbnails
Contents