Amerikai Magyar Szó, 1966. január-június (20. évfolyam, 1-26. szám)
1966-04-14 / 15. szám
Thursday, April 14, 1966 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD II TISZASZEDERKÉÜY Nemrég jelent meg a magyar Elnöki Tanács rendeleté, amely várossá emelte Tiszaszederkényt. Ez már a harmadik ilyen intézkedés az idén és ezzel a magyar városok száma 66-ra emelkedett. A nemrég várossá alakult Tapolca és Gödöllő felemelkedésével egy-egy régi és már a múltban is virágzó helység ért el újabb társadalmi rangot. Tiszaszederkény azonban teljesen uj város. Ilyen nevű helység régebben is volt ugyan Magyarországon, de a most várossá lett település tulajdonképpen Tiszapalkonya és a régi Tiszaszederkény község határában épült. Az uj város felépítését a ti- szapalkonyai erőmű és a tiszai vegyikombinát dolgozóinak letelepítése tette szükségessé. A két nagyüzemnek jelenleg együttesen mintegy 3,000 dolgozója van, ők és családtagjaik lakják, körülbelül ötezren, az uj várost, amely mindenképpen az ország “legifjabb városa”: lakosainak átlagos életkora 26 év, népességének 30.1 százaléka 14 éven aluli. Az uj városban mindössze egyetlen nagyszülőt, egy nagymamát tartanak nyilván. A városépítés óta eddig több mint 1,500 lakás, 12 tantermes iskola, 175 személyes óvoda, 130 férőhelyes bölcsőde, gyógyszertár, kisvendéglő, eszpresszó, halászcsárda, s természetesen egész sor üzlet épült. A lakásépitési, továbbá a szociális és kulturális beruházásokat most tovább gyorsítják, hogy gondoskodjanak a gyarapodó lakosság ellátásáról. Középiskola épül, mozit és színházat befogadó művelődési ház, uj strandfürdő, posta- hivatal, telefonközpont, s természetesen újabb üzletek is nyílnak. Magyarország legújabb városa tehát a szó szoros értelmében is uj, amely hamarosan egy uj, virágzó iparvidék központja lesz. Elvesztették magyar állampolgárságukat A Magyar Közlöny — a Magyar Népköztársaság hivatalos lapja — közzétette a Népköztársaság Elnöki Tanácsának 10/1966 számú határozatát, mely nek szövege a következő: A Népköztársaság Elnöki Tanácsa az alábbi — külföldön tartózkodó és bűnöző életmódjukkal a magyar állampolgárságra érdemtelenné vált — személyeket az állampolgárságról szóló 1957. évi V. törvény 15§-a alapján a magyar állampolgárságuktól megfosztja. Baranyai Ferenc született Alsószölnök községben 1926 április 12-én, anyja neve: Horváth Julia. Dinger Károly, született Budapesten 1907 feb. 17-én, anyja neve: Weiner Mária. Filla Kálmán, született Aszódon 1931 feb. 28-án, anyja neve: Fábián Mária. Keresztes József, született Budapesten 1913 okt. 2-án, anyja neve: ismeretlen. Kertész János, született Sárváron 1922 márc. 28-án, anyja neve: Takács Rozália. Olajos Gyula, született Nyírpilis községben 1936 ápr. 2-án, anyja neve: Garancsi Anna. Szidon Dávid Anna, született Torkos községben 1924 nov. 24-én, anyja neve: Opzis Mária. Tomsitz József, született Budapesten 1929 aug. 9-én, anyja neve: Tomsitz Teréz. 125 kilométer hosszú a magyar levéltárak iratanyaga Ha a magyar levéltárakban őrzött iratanyagot — a lapokat élükre állitva — egymás mellé helyeznék, az irat-kötegek hossza 125 kilométer lenne. Hosszabb ez a táv, mint az ut Budapesttől Siófokig. Ez a roppant irattömeg azonban nemcsak mennyiségileg számottevő, a magyar múlt történetének is valóságos kincsesbányája. Kiváltképpen értékesek azok az 1848 előtti összeirások, amelyek — több évszázadra visszamenőleg •— felsorolják városaink, falvaink hajdani lakóinak nevét, foglalkozását, a lakosok szántóföldjeit, szölleit, a termések hozamát, a földesúri dézsmát, az iparosokat, kereskedőket. Ezek a régi összeirások a napjainkban egyre több helyen megkezdett helytörténeti kutatásoknak, a modern honismeretnek alapvető forrásai. A temérdek helytörténeti adatot tartalmazó forrásanyag kutatását könnyiti meg most a Művelődésügyi Minisztérium levéltári osztálya azzal, hogy áttekinthető, magyar nyelvű jegyzéket bocsát ki az 1715. évet követő adóösszeirásokról, a XVII—XIX. századbeli “lélek” összeírásokról (vagyis népszámlálásokról). A jegyzéket sok évi munkával készítették el a levéltárosok, s az 5,800 régi magyar községről mondja el: milyen összeírásban szerepel a község, s az összeírást melyik állami levéltárunk őrzi. (MTI) PETŐFI KULTUSZA MAGYARORSZÁGON Magyarországon Petőfi emlékének leghivatot- tabb gondozója a költő nevét viselő budapesti Petőfi Muzeum, amely az utolsó évtizedben nőtt országos intézménnyé. A muzeum Petőfi alakját, pályafutását, életművét állandó kiállításon mutatja be az érdeklődőknek; ezt évente átlagosan félszázezren látogatják. Gyűjti az eddig mintegy 50 nyelven megjelent Petőfi-kiadásokat, a Petőfivel kapcsolatos képzőművészeti, tárgyi, kéziratos és sokszorosított emlékeket, az eredeti Petőfi-kéziratok- ból több mint kétszázat, Szendrey Julia, Petőfi István és Petőfi Zoltán kézirataiból mintegy háromszázat őriz. A gyűjtemény 1965-ben is több értékes darabbal gyarapodott. A muzeum tulajdonába került többi között az “Ivás közben” cimü 1844-es keltezésű, Debrecenben irt vers kézirata,'“A nép barátja” cimü 1848-ban Budapesten szövegezett politikai lap programtervezetének kézirata, Orlay Pet- rich Somának “Petőfi Mezőberényben” cimü, a költőt karosszékben, pipázva ábrázoló ismert olaj- festményének eddig ismeretlen eredeti változata. A muzeum munkatársai nemrég nagyszabású uj Petőfi-kutatásba kezdtek. Nyilvántartásba veszik az ismert, felkutatják a még ismeretlen Petőfi- szobrokat és Petőfi-emléktáblákat, valamennyit megörökítik fényképen s feljegyzik keletkezésük történetét. Ezt a fényképes-szöveges dokumentációt a későbbiekben albumban kívánják megjelentetni. Hat emlékház vidéken A budapesti múzeumon kívül ha vidéki emlékház is Petőfi kultuszát ápolja. Közülük a leghíresebb a kiskőrösi, amelyben Petőfi először pillantotta meg a napvilágot. A szabadszállási, a kiskunfél- egyházai, a dunavecsei, a háború óta létesített dömsödi és a tavaly felavatott borjádi emlékházakat is sokan látogatják. Petőfi élete és munkássága napjaink irodalom- történészeit, nyelvészeit, történészeit, könyvtárosait is élénken foglalkoztatja. A Magyar Tudományos Akadémia Irodalomtudományi Intézetében Lukácsy Sándor irányításával uj háromkötetes Pe- tőfi-életrajz készül. A készülő mü egy eddig tudományosan fel nem tárt problémára ad majd választ, a költő élete és világnézete közötti kapcsolatokra. Az anyaggyűjtés munkájában és az előkészítő tanulmányok megírásában a magyar irodalom- történészeken kívül osztrák, szlovák, lengyel, jugoszláv és román szerzők is résztvesznek. Az uj Pe- tőfi—életrajz első kötete előreláthatóan 1967-ben jelenik meg, ezt kétévenként követik majd a továbbiak. Ugyancsak a Magyar Tudományos Akadémia Irodalomtudományi Intézetének munkatársai, Kiss József és Mártinké András készítik elő Petőfi ösz- szes müveinek uj kritikai kiadását, Pándi Pál, a budapesti tudományegyetem docense “Petőfi művészete, költői pályája” cimü müvét Írja, ennek első kötete már meg is jelent. Az Országos Széchényi Könyvtár és a Magyar Tudományos Akadémia Irodalomtudományi Intézetének munkatársai nemrég a Petőfi-bibliográfia összeállítását fejezték be, megjelentetésére könyvben azonban csak később kerülhet sor, mert a kézirat száz iv terjedelmű. A Magvar Tudományos Akadémia Nelvtudományi Intézetében pedig Petőfi-szótár készül. Relikvia a tengerentúlról A Petőfi-kultusz lelkes ápolói azonban nemcsak a hivatásos irodalmárok közül kerülnek ki. így aztán Dunavecsén például két Petőfi-muzeumot is megtekinthetnek a látogatók. A hivatalosat az egykori Petrovics-portán és Vasberényi Géza idős dunavecsei lakos magán-muzeumát. Vasberényi Géza megvásárolta ugyanis azt a házat, amelyben Petőfi egykor Dunavecsén megszállt, verset is irt a szállásadó gazda lányához, Nagy Zsuzsikához, s a házban saját maga gyűjtötte relikviákból múzeumot rendezett be. Szabó László az államvasutak dolgozója pedig a budapesti Petőfi Irodalmi Muzeum lelkes társadalmi munkatársa. Az ország különböző helyein található Petőfi-szobrokat és a Petőfi- emléktáblákat kutatja fel, fényképezi és gyűjti az adatokat keletkezésük történetéről. De Petőfi emlékének tisztelete a nagyvilágba szakadt magyarokban is él. így több mint százéves lappangás után Milton Smith New Yorkban élő öreg magyar jóvoltából a közlemultban értékes dokumentum került a Petőfi Irodalmi Muzeum birtokába. Levelében egy eredeti Petőfi-kéz- irat fotókópiáját küldte el a múzeumnak, azzal a kéréssel, hogy agnoszkálják a kézirat valódiságát. A kutatók nagy meglepetésére a tengerentúlról érkezett borítékból az a szerződés került elő, amelyet Petőfi Sándor Emich Gusztávval az “Összes költemények” kiadására kötött. A kutatók ugyanis erről az írásbeli megállapodásról mindezideig nem tudtak, s ezért korábban úgy következtettek, hogy az “összes költemények” szóbeli megegyezés alapján került kiadásra. A szerződés egyes pontjai egyébként több korábbi értékelést is uj megvilágításba helyeznek. Petőfi nevét a magyar tudat a költő fogalmával azonosítja. Az élő Petőfi-kultusz ezt tanúsítja napjainkban. RÖVIDEN v0 A Magyar Színházművészeti Szövetség közgyűlésén uj elnökséget választott, amely március 17-én tartotta alakuló ülését. A szövetség Sulyok Mária Kossuth-dijas, kiváló művészt választotta elnökévé. A főtitkári tisztséget továbbra is Kazimir Károly, a Thália Színház Kossuth-dijas főrendezője tölti be. v* Három aranyérmet szerzett a magyar ipar az idei lipcsei vásáron. Aranyéremmel tüntették ki a CHEMOKOMPLEX külkereskedelmi vállalat AJKO féle légkamrás, magas nyomású szürőprését, a Láng Gépgyár termékét, MEDICOR Müvek Spiro- test nevű légzés- és tüdőfunkció elemző készülékét, valamint a TECHNOIMPEX külkereskedelmi vállalat átlal kiállított, EM 250-es, 0.03 millimé- ternyi pontossággal dolgozó félautomata vezérlésű másolóesztergát, a kőbányai Szerszámgépgyár termékét. c+J> i* Külön autóbusz-járatok Bécsből a Hortobágyra. Március 14-én elutaztak Debrecenből azok az osztrák idegenforgalmi szakemberek, akik tájékozódó jelleggel keresték fel a Hortobágyot és Debrecent. Az utazási irodák képviselői elmondták, hogy az idén a budapesti és a balatoni járatokon kivül a Hortobágyra is indítanak autóbuszokat. Az osztrák csoportok közben felkeresik Budapestet és Egert is, innen mennek a Hortobágyra, ahol lovasbemutatót tartanak a részükre. Az osztrák turisták első csoportját májusra várják a Hortobágyra, illetve Debrecenbe. Az uj tüzelőanyag árak április elsején életbe léptek Magyarországon. A szénféleségek ára átlagban 25%-kal, a brikettek ára pedig 13—32%- kal emelkedett. Lignitbrikett ára nem változott. A koksz- és a tűzifa-féleségek ára átlagban szintén 25 százalékkal lett magasabb. ^ Rokkant Fiatalok Termelőszövetkezete. Kertészeti termelőszövetkezet alakult a budapesti Mozgásjavító Általános Iskola és Nevelőotthon mellett Alapitó tagjai azok a fiatalok, akik korábban valamilyen baleset következtében vagy gyermekparali- zis miatt nyomorékok lettek, az iskolán az általános ismeretek elsajátításával párhuzamosan visszanyerték mozgáskészségüket, majd az iskola kertészetében szakmunkás-képesítést szereztek. Az ország első ilyen jellegű szövetkezete egymillió forintos hitelt kapott a gazdálkodás megalapozására. C-*J> i* Ezer év magyar zenéje hanglemezen. Négy hosszan játszó lemezen nemrégiben megjelent a “Musica Hungarica” — ezer év magyar zenéje, a honfoglalástól Liszt Ferenc haláláig A zenetörténet kínai dallammal kezdődik és ennek a magyar megfelelőjével folytatódik. Egy cseremisz dallam következik és utána egy magyar néndal, amely a cseremisz melódiával összecseng. Felhangzik — magyarul — az Ómagyar Mária-siraiom is. amely 1280—1310 körül keletkezett és 1922-ben fedezték fel a belgiumi egyetemi könyvtár tulajdonában levő kódexben. ISMÉT KAPHATÓ I “LEARN HUNGARIAN” \ Bánhidi-Jókay-Szabó kiváló nyelvkönyve angolul beszélők részére, akik magyarul jj akarnak tanulni $ Gyönyörű, keménykötésben, finom papíron, raj- jj g zokkal és képekkel — 530 oldal — a Budapesti í Tankönyvkiadó Vállalat kiadásában Ára $4.00 és 20 cent postaköltség Megrendelhető a MAGYAR SZÓ KIADÓHIVATALÁBAN * 130 East 16th Street, New York, N. Y. 10003 J