Amerikai Magyar Szó, 1965. július-december (14-19. évfolyam, 26-52. szám)
1965-07-15 / 28. szám
Thursday July 15, 1965. AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 11 Magyar Társaskör Gyűléseit tartja a Yorkville Temple-ben, 157 East 86th Street, New York, N. Y. (közel a Lex. Ave. 86. St. állomáshoz.) Kulturesték minden hó első, második és negyedik péntekjén, filmelőadások, társasösszejövetelek minden hó harmadik vasárnap délutánján A Detroiti Petőfi Kör Gyűléseit tartja minden hónap második vasárnap délután 3 órakor 8124 Burdeno Street alatti helyiségében. Ugyanakkor lehet tagsági dijat befizetni, { valamint a lap-hátralékot is rendezni. Uj könyvek- \ kel kibővített könyvtárunk tagságunknak díjtalanul \ rendelkezésére áll A Petőfi Kör Női Csoportja társasestélyt rendez július 17-én, szombaton este 8 órai kezdettel. Társasjáték után finom házilag készült sütemények és kávé lesz felszolgálva. A rendező tagtársnők szeretettel várnak mindenkit. HOL KAPHATÓ A MAGYAR SZÓ? Al’s Grocery, 835 West End Ave. és Tri-Angle News rtand, Griswold és Michigan sarok. Ezen a két helyen árusítják a Magyar Szót minden héten. Hívjuk fel e két ujságsztendre barátaink figyelmét, akik még nem olvassák a lanot. A Magyar Szó és Nők Világa Detroit és környék' képviselője: Halvaksz Sándor, 24837 Outer Dr., Mel vindale, Mich., telefon: DU 1-3068. fjzivesen áll az olvasók rendelkezésére és a lappal kapcsolatban minden ügyet elintéz. Úgyszintén kéri az olvasókat, hogy be tegségról, halálesetről őt tudassák. Bucsuest a Petőfi Körben A Detroit-i Petőfi Kör tagjai szép bucsueste keretében köszöntek el a Magyarországra utazó tagjaiktól. Tatár tagtárs szivreható szavai könnyeket csaltak szemeinkbe. Köszönjük neki a szép búcsúbeszédet és köszönet mindazoknak, akik megosztották velünk örömünket. Köszönet azoknak a drága tagtársnőknek, akik a sok finom süteményt és jó kávét felszolgálták. Tatár tagtárs jó utat kivánt Mr. és Mrs. Miklósnak, Mrs. Lemáknak, Mrs. Pavloffnak, kedves leányának, Mrs. Elliottnak, kedves unokájának, Danny Eliottnak. Kívánta nekik, hogy mindnyájan térjenek vissza egészségben. R. P. tudósító HELYREIGAZÍTÁS Lapunk junius 24-i számának 8. oldalán levél jelent meg a Petőfi Körről címen. A szövegbe sajnálatos tévedés folytán hiba csúszott, az első sor téves volt. A helyes szöveg a következő: “Detroit. —Második otthonunk a Petőfi Kör.. .” ELLENTMONDÁS, EGY HÁTRALÉKOS ELŐFIZEiTŐ! Buckeye Social & Educational Club gyűlését minden hó első szerdáján 8 órai kezdettel tartja. Minden harmadik szombaton este kártyavagy születésnapi összejövetel. Háziösszejövetelek a hűvös hónapokban a tagok házánál. — Cim: 13700 Kinsman Road, Cleveland, Ohio A Magyar Szó és Nők Világa clevelandi képviselője Papp Miklós, 3590 Daleford Rd., Shaker Heights, telefon 751—7314. Rendelkezésére áll az olvasóknak és a lappal kapcsolatban minden ügyet elintéz. Úgyszintén kéri az olvasókat, hogy halálesetről, ^betegségről szíveskedjenek őt értesíteni. A Buckeye Social and Ed. Club augusztus 8-án. vasárnap piknikkel egybekötve ünnepli meg az uj Magyarország 20 éves fennállását a Báber-féle farmon. Illusztris vendégeink lesznek az ország különböző részeiből. Kérjük barátaink és ismerőseink tömeges megjelenését. Útirány a Báber-féle farmra a következő: a 87-es utón a .New Berry Centerig, ott balra térni és baloldalon a negyedik Báberné farmja. Jelzőtáblák lesznek kitéve, kérjük figyeljék azokat. I Los Angeles! Magyar Munkás Otthon; 1251 S. St. Andrews Place. — Telefon: RE 5-9532 j Minden hónap első kedd estéjén a Munkás Otthon j taggyűlése. Minden hónap második kedd estéjén i a Munkás Női Kör gyülésezik. Minden hónap har- | madik kedd estéjén kulturelőadás. Minden hónap negyedik kedd estéjén a lapbizottság gyülésezik. : Vendégeket minden alkalommal szívesen lát ; a Vezetőség j HOL KAPHATÓ A MAGYAR SZÓ LOS ANGELESBEN? A 119 South Hill Street-i újságárusnál, a North Fairfax Ave. és Oakwood Ave. sarok, valamint a Munkás Otthonban. Lapkezelő Jehn Ferenc. Julius 17-én, szombaton délelőtt 10 órai kezdettel a dél-kaliforniai lapbizottság sajtóértekezletet tart a Munkás Otthonban, melyre elvár minden Magyar Szó olvasót, akit érdekel lapunk sorsa és biztonsága. 1 GÖND^IOKOf KERES I a Los Angelesi Munkás Otthon 1251 S. St. Andrews Pl. készpénz fizetéssel és lakással. Érdeklődök írjanak a fenti címre, vagy hívják a következő számot: WE 4—8189 IN MEMÓRIÁM Domonkos Pál, 1958. jul. 15. Long Island City, NY Silberstein József, 1962. jul. 14. Detroit, Mich. Török Rose, 1963, jul. 15. Los Angeles, Calif. Jelenics József, 1963, julius 18, Bethlehem Pa. Danczi Erzsébet, 1960, jul. 18. Camp Lake, Wis. Szalai Gyula, 1960. jul. 16. So. Bend, Ind. Kolumbán Vilmos, 1962, jul. 17. Los Angeles, Cal. Rappaport Morris, 1961, jul. 19. Cleveland, O. Kézi Péter, 1964, jul. 20. Perth Amboy, N.J. Horváth József, 1958. jul. 20. Bridgeport, Conn. Káló Steve, 1962. julius, Oakwood Village, O. HÍREK AZ AUTÓVÁROSBÓL Százezer emberről jelent a detroiti statisztika, akik nem tudnak Írni, olvasni, habár ebben az országban születtek. Szüleik sem tudnak Írni, olvasni, a szülők egyike, vagy másika sok betegségen ment keresztül és a munkanélküliség ' árdóiatai voltak. A gyermekek nagy nyomorban nőttek‘ féi, ruhájuk, cipőjük nem volt, hogy iskolábá mérettek volna. így most nem tudnak munkáh0{2 íutrn. S azt mondják, hogy az ország virágzik, mindén rendben van és nem kell félni a jövőtől. Ugyanakkor az újságok arról Írnak, hogy az iskolák bezárása után a munkanélküliek száma emelkedni fog, mert a felső iskolából vizsgázottak nem tanultak olyan szakmát, amire a gyárakban, vagy műhelyekben szükség volna. A gyárosok pedig panaszkodnak, hogy nem tudják elhelyezni azokat, akik nem tanultak szakmát. 1 * A Trenton, Mich.-i vasgyári munkásokat kikérdezték. hogy hosszú vakációjukat mivel fogják eltölteni. A legtöbb azt válaszolta, hogy most lesz ideje utazni, megnézni az országot, felkeresni a rokonokat, akiket régen nem láttak, pihenni, esetleg a házát kifesteni kívül és belül. Mindez arra mutat, hogy a jó fizetésű munkás nem teszi pénzét a bankba, hanem elkölti és élvezi az életet. Az ilyen emberek hosszabb ideig is élnek. A vasgyár tulajdonosai is sok hasznot könyvelhetnek el, mindamellett, hogy hosszú vakációt fizetnek munkásaiknak. Amikor a 30-as években ezekért a javadalmakért harcoltunk, Reuther azt mondta, hogy ez nem más, mint “pie in the sky”. Az évek elmúltával azután bebizonyosodott, nekünk volt igazunk, hogy nem vártunk arra, hogy a manna lepotyogjon az égből, hanem harcoltunk mindenért, amit kantunk vagy a tárgyalóasztalnál, vagv sztrájkokkal. R. P. LAPUNKÉRT Alex Miklós nf. .50 cent Markovits Feri és Ilus, Rosko- vics John emlékére $5. Chicagói lapbarátok 3 parfőmös üveg eladásából $5. Horváth Stephen $25. Frank Cippel $3. E. Rakics $5. Rose Lemák szeretett férje Le- mák Lajos emlékére $5. S. Forgon $2. Bálint Medve $2. EASTM0RE FUNERAL HOME, ING. (Tolt Balló temetkezési vállalat) 240 E. 80th St., New York 21. N.Y. Telefon: TR 9-5404 Mérsékelt árak. Megbízható kiszolgálás Kápolnák minden városrészben MOST CSAK $51.50 LEFIZETÉS SZÜKSÉGES amit forintban teljes értékben visszakap, hoteligénylés nélkül. Ismerje meg szülőhazáját, látogasson el MAGYARORSZAGRA, ROMANIABA vagy CSEHSZLOVÁKIÁBA! Levelezhet velünk magyarul! IKKA és TÜZEK CSOMAGOK gyors és megbízható elintézése CHELSEA TRAVEL SERVICE 222 W. 23rd St., New York, N. Y. Tel.: WA 4-4500, vagy RENNER és GROSS 1666 Fairfield Ave., Bridgeport 5,Conn. Tel.: ED 5-6907 E. Suskovits $3. S. Lelekách $3. G. Kerek $2. F. Jéhn által: Rothstein Jenő és neje Erdődi Margit emlékére $5. L. A. Munkás Otthon $15. L. A. Női Kör $20. J. Heck nf .50 cent. M. Kremper $1.50 P. Hydu nf .50 cent. 3. Bendza $3. Porszem a viharban adományok F. Csetneky $2. M. Váraljai $4. Joe Szopek $2. Markovits Feri és Ilus $5. Louis Vitéz $5. Sándor Szász $3. Névtelen (Detroit) $3. Mary Antal $2. Ernest Calien $5. Regina Czutrin $5. John Szalay $1. Horváth néni $2. Helen Szalontay $2. John Incefy $2. A. Eberhardt $2. Frank Cippel $3. Mary Tittelbach $3. Bela Andy $1. Szörny Ferenc $5. Ackerman Sándor $3. Rose Pavloff $2. Nagy Susan által: Soos Imre $3. Elizabeth Kochlács $2. Gyurko J. $2. Mrs. Egry $3. Jó barát $3. Régi olvasó $5. A. Nagy $7. C-K9 Joseph Kopasz (Varga K. ál-! tál) $2. Adler Szeréna $2. J. Petrovich $2. Rose Lemák $2. Ferencyék $2. Búzás József $2. Louis Odor $5. Bálint Medve $3. S. Forgon $3. John Kovács $3. F. Baumly $3. A. Mesics $2. zz L. Leffler $2. A. Vaghy $2. J. Feczko $3. Sam Pollack $2. Fred és Eszter Weiss $3. Jchn Mezes $1. Martin Sipos $2. M. Papp $3. S. Lelekách $2. J. Yuhász $2. F. Koos $2. Nick Hajdú $3. George Kerek $2. L. Vass $5. Harry Schwartz $5.' J. Rad és neje $2. ' ’*> A. Halbák $5. S. Czipo $5. Bertie Kovács $2. Frank Rumán $6. Y. Hornok $3. George Miklós által: G. Gombásy $2. Alex Halvaksz $2. Paul Szőke $2. Bert Papp $2. REPÜLŐ- ÉS HAJÓUTAZÁSOK MAGYARORSZÁGBA, CSEHSZLOVÁKIÁBA, ROMÁNIÁBA! Vizűm általunk AZONNAL KAPHATÓ Árak iránt érdeklődjön levélben, telefonon vagy személyesen: FÖLDES UTAZÁSI IRODA 1503 First Avenue, New York, N. Y. 10021 Telefon: BU 8-4985 <-—> BU 8-4990 Az összes repülő- és hajóstársaságok, IKKA, Tuzex, IBUSZ hivatalos képviselete >VVVVVVVVVVVVVVVVV'AAA«VVVVVINVVlVl/VVVVVVVVVVVVVv'