Amerikai Magyar Szó, 1965. január-június (14. évfolyam, 1-25. szám)

1965-01-28 / 4. szám

Thursday, January 28, 1965 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD £ auoGWftn én €átom... z rja.: EMN Kinek higyjiink? Egy bizonyos: a hirdetéseknek nem lehet hinni. A statisztikákat befolyásolják. A hadügy-, a kül- ligy- és az igazságügyminisztérium jelentéseit má­ról-holnapra megcáfolják az események. Kémszer­vezetünk, a CIA és a kivizsgálásokra hivatott FBI azt jelenti, ami érdekeinek megfelel és úgy, aho­gyan érdekei megkivánják. Adlai Stevenson szava valamikor jelentett valamit. Most oda süllyedt, hogy egyik kijelentésével kapcsolatban, amely az Egyesült Nemzetek tagjai előtt hangzott el, Wm. Warbey angol munkapárti képviselő állította: "Amerika képviselője olyan hazugságot állitott, amely arcátlanságával Göbbels-et George Wash­ingtonhoz hasonlítja.” Az újságok, a magazinok, a rádió és a tv a szándékos félrevezetések és megté­vesztések csatornái, amelyeknek mindig arra kell figyelni, hogy miképpen járhatnak a hirdetők ked­vében és hogyan szolgálják legjobban érdekeiket. Kinek higyjünk hát? Lehet a kereskedőnek hin­ni, aki a színes képeket altató tv árát, az eredeti árról 399 dollár 63 centi, szállítja le? Vagy a ke­reskedőnek, aki a napokban egyik ismerősünk há­zának fűtőtestét hajlandó volt “speciális áron” ke­rek 400 dollárért beszerezni és tiz perc múlva a “speciális árat” egészen speciális 349 dollárra szál­lította le, amikor meghallotta, hogy versenytársa 350 dolláros ajánlatot tett? Évekkel ezelőtt kelés támadt a kezemen és az arcomon. Az orvos szakszerű vizsgálat után elren­delte, hogy ideiglenesen hagyjam abba a husevést. Amikor elárultam, hogy évek óta vegetáriánus koszton élek, szemrebbenés nélkül elrendelte, hogy akkor kezdjek húst enni. (Ezt évekkel ezelőtt részletesen megírtam lapunkban.) Nem kezdtem húst enni, a kelések elmúltak. Lehet orvosnak hinni? 1939 őszétől 1940 decemberéig a dél-carolinai Cőltimhiavárosban volt irodám. Akkor gyors el- határozássaF~táveatam*onnar.. mert helybeli üzlet­társam négerekkel szemben tanúsított barátságom miatt kilátásba helyezte, hogy “kikergetnek a vá­rosból.” (Ezt is megírtam régebben lapunkban.) Távozásom előtt néhány héttel felkerestem a vá­ros legjobbnak nevezett fogorvosát, mert tudtam, hogy bizonyos korrigálásokra lenne szükség. A fogorvos megvizsgált és kimondta az Ítéletet: ösz- szes fogaimat sürgősen ki kell huzni. Azzal távoz­tam, hogy majd meggondolom a dolgot. Meggon­doltam és úgy határoztam, hogy ha már ilyen vég­ső megoldásra került a dolog, a műtétnek akkor vetem alá magamat, amikor visszaérkezem Los An­gelesbe, állandó tartózkodási helyemre. Los Angelesben felkerestem a fogorvost, akit többen melegen ajánlottak. Megvizsgált és ő is ki­mondta az ítéletet: egyetlen fogat sem kell kihúz­ni, csak generáljavitásra van szükség. Ezt meg is csinálta és utána 23 évig kezelt, amig úgy határoz­tam, hogy orvost cserélek. Az uj fogorvos az első vizsgálat után megkopogtatott egy fogat, amellyel már hosszabb idő óta rossz viszonyban voltam és komoly fejcsóválások közepette igy nyilatkozott: “Ezt a fogat évekkel ezelőtt ki kellett volna huzni.” Lehet fogorvosnak hinni? Tekintettel arra, hogy angol gyártmányú Ford autónk van, a zsirozás és egyéb munkálatok elvég­zését rendszerint olyan garázsban végeztetjük, amelynek angol Ford képviselete van. Egy alka­lommal a zsirozás elvégzése után a szerelő azt mondja: “A sebességváltót sürgősen ki kell cse­rélni, mert különben komoly baj lehet.” Amikor megmondtam, hogy egy másik szakértő garázsában két hónappal azelőtt már kicserélték, ráhagyta, hogy hát akkor nem kell kicserélni. Azóta több mint egy év és néhány ezer mérföld múlt el és a sebességváltóval nincsen se komoly, se más baj. Jobb lett volna hinni és a sebességváltót “sürgő­sen” kicserélni — 65 dollárért? Európába utazásunk előtt vettem egy utravaló ébresztő órát, amely meglepően rövid időn belül mindent mutatott, csak a pontos időt nem. Ilyen­kor jól jön, ha van kéznél olyan ismerős, aki az órás mesterséget még az óhazában tanulta és egy ilyen ismerőshöz vittem az órámat. Otthagytam a beteget és két nap múlva elmentem érte. “Nincs komoly baja — mondta az órás-ismerősöm — csak az olajat kellett kicserélni, mert régi, tul-sürü olaj volt benne.” Az olajcsere körülbelül annyiba ke­rült, mint a jóval nagyobb Ford autónál; fizettem es elégedetten távoztam. Éppen Izraelben voltunk, amikor az ébresztőóra megint rakoncátlankodni kezdett és mint ilyenkor szokás, egy magyar órás kezébe helyeztem, aki a mesterségét még az óha­zában tanulta. Másnap elmentem az óráért... Ha el nem árulnám, akkor is tudhatnád nyájas olvasó, hogy mi volt a baj: “Az olajat kellett kicserélni, mert a régi olaj túl sürü volt.” Elsinore-i jó bará­tunkon, Schubert Józsefen kívül van-e órás, aki­nek hinni lehet? Azt tudjuk, hogy politikusoknak, akik választá­sok előtt eget-földet, ráadásul csillagokat Ígérnek, nem lehet hinni. Lehetséges, hogy az egész világ­(Könyvszemle) Felix Greene: “The Curtain of. Ignonuw^ published by Doubleday $5.50. Sokat hallottunk már “függönyök”-ről; van se­lyemfüggöny, vasfüggöny, nádfüggöny, stb. Ezek­kel a függönyökkel — akár léteznek, akár csak valakinek az agyában születtek meg — az emberek tudatában azt a gondolatot igyekeznek elhinteni, hogy a függönyök mögött valami titok van, oda nem lehet betekinteni. A “vasfüggönyt” még a mai napig is emlegetik, bár akinek megvan az útikölt­sége, az elmehet a “vasfüggöny” mögé és bárkivel beszélgethet bármiről. Tehát ezek a jelzők ma már nem tévesztenek meg senkit. Van azonban egy másik függöny is, amire nem lehet ráfogni, hogy a népi demokráciák állították fel. Ez a függöny itt van, az Egyesült Államokban. Neve: a “tudatlanság függönye” a kommerciális sajtó állította fel és olyan hatásos, hogy képes az egész amerikai népet sötétségben tartani afelől, hogy pl. mi történik egy olyan hatalmas ország­ban, mint a 700 milliós Kina. Felix Greene, akinek Írásaival már néhány év­vel ezelőtt foglalkoztunk, most újabban kiadott egy könyvet “The Curtain of Ignorance” címen. Aki ezt a könyvet a kezébe veszi, nem tudja leten­ni, amig az utolsó soráig el nem olvasta. Greene történelmi bepillantást nyújt Kina életé­be és rámutat az Egyesült Államok és Kina közöt­ti viszonyra már a századforduló előtt. Leszegezi, hogy az amerikai nép mindig ferdített képet ka­pott erről a hatalmas országról, mert a kormány és az üzleti világ érdekei úgy kívánták. Minden ál­lítását dokumentumokkal támasztja alá. Nem ir azokról a kérdésekről, amelyek a nemzetközi mun­kásmozgalmat mostanában foglalkoztatják, sőt mindent elkövet, hogy azt elkerülje. Vizsgálja és rámutat arra, hogy honnan ered az a torzított kép, amit erről a nagyon szorgalmas, becsületes népről és azon törekvéséről kapunk, hogy országát felépítse és egy boldogabb jövőt biztosítson magának és gyermekeinek. Greene a polgári sajtót okozza a “tudatlanság függönyéinek létezéséért és rámutat, hogy miképpen érte el ez a sajtó ezt az eredményt. Ismerteti a China Lobby piszkos szerepét és hogy az amerikai nép hogyan adóztatja meg önmagát agymosása érdekében. A State Department és más kormányszervek össze­játszanak a sajtóval és mindenről, ami Kínában történik, elferdített képet adnak. Ha az átlagos amerikaitól megkérdezzük, hogy mit tud a jelenlegi Kínáról, akkor olyan választ kapunk, amitől a hajunk égnek állhat. Éhség, em­berirtás (genocide), ateizmus, rabszolgamunka, a családi élet összetörése, a nők nacionalizálása, a felforgatás és forradalom exportálása, politikai hátbatámadás, militarista agresszió, atombomba­irtás . .. mindezt belevésték az amerikai nép tuda­tába. mint amelyek jellemzők a kínai életre. Hogy csak egy példát mutassunk: néhány évvel ezelőtt, amikor a természet mostohasága, vala­mint sok hibából kifolyólag rossz volt a termés Kínában és kénytelenek voltak élelmet importál­ni, a polgári sajtó rámutatott, hogy mindennek az oka az, hogy a kínai kormány megszervezte a “kommunákat”. Greene rámutat arra, hogy bár­milyen hibák voltak, éppen ezek a kommunák vol­tak azok, amelyek a kínai népet megmentették az éhezéstől. Tudvalevő dolog, hogy régente Kínában sok esetben volt éhínség, amihez a mostoha termé­szet mellett az imperialisták kizsákmányolása is nagyban hozzájárult és a nép milliószámra pusz­tult éhen. Most pontosan a népi “kommunák” se­gítségével képesek voltak az ország termését igaz­ságosan és ügyesen szétosztani és — habár szű­kösen — de mindenkinek jutott élelem, senki sem pusztult éhen. Aki ismeri Kina történelmét, az tu­datában van annak, hogy ez milyen óriási ered­mény. A baloldali sajtó is vétkes Az agymosást azonban nemcsak a polgári sajtó csinálta, hozzásegített ehhez a baloldali sajtó is. nak példát mutató társadalmunkban már senkinek nem lehet hinni? Nem tudom... Én csak azt tudom, hogy életem folyamán csak egy kereskedőről hallottam, akinek hinni lehetett. Ez az egy az életére esküdött, hogy naponta ráfizet az üzletre. Arra a kérdésre, hogy ha mindennap ráfizet, miből él? — ez volt a vála­sza: Abból, amit vasárnap megspórolok, mert ak­kor zárva tartok. Ezen az egy szavahihető emberen kívül, kinek higyjünk? Mi sem voltunk képesek tárgyilagos képet nyújtani Kínáról, márcsak azért sem, mert nem kaptunk kellő felvilágosítást. Más lapokban is ezeket a hiá­nyosságokat találhatjuk. Az egyik lap pl. foglalko­zott a kínai állásponttal politikai téren, de nem irt semmit arról, hogy a szocializmus építésében milyen eredményeket ért el a kínai nép és nem cáfolta meg a kínaiak éhezéséről terjesztett rém­híreket; nem irt a konstruktiv építésről, stb. Amig a baloldali sajtó Amerikában büszkén te­kinthet vissza arra a szerepre, amit a Szovjetunió­val kapcsolatos hazugságok visszaverésében ját­szott, addig Kínával kapcsolatban elmulasztotta az' alkalmat. Ma az amerikai nép többsége meg van győződve arról, hogy életmódját a “sárga veszede­lem” fenyegeti. A béke és háború kérdése Felix Greene nem látja ezt a “sárga veszedel­met” és úgy értékeli a helyzetet, hogy Kina min­den akcióját az imperializmus politikája váltja ki. Ha militáns, annak oka az, hogy területét fenyege­tik, hogy a hetedik flotta a partjai mentén cirkál, hogy Taiwan felett nem rendelkezik és Délkelet- Ázsiában a háborús veszély fenyeget. Tibetben az imperializmus szervezte meg a felkelést és Indiá­val való viszonyát ugyancsak az imperialisták mér­gezik meg. Mig békés határmegállapodásokra tudott jutni Burma, Bhutan, Nepal, Mongolia, Pakisztán-nal és sehol sem állitott fel követeléseket, sőt ő nyújtott előnyöket ezeknek az országoknak, addig az indiai határkérdésben nem jön létre megegyezés, mert India kormánya mindig arra figyel, hogy miként szavaznak az amerikai szenátusban az “önzetlen segélynyújtás” kérdésében. Felix Greene távol áll a kommunizmustól és ezt a polgári sajtó is elismeri. De tudatában van an­nak, hogy Amerikában csak úgy bontakozhat ki az egészséges politika, ha rendületlenül leleplezzük azoknak a szerepét, akiknek érdeke, hogy a népet sötétségben tartsák. Leleplezi ezeket az urakat, Dean Achesontól kezdve a China Lobby-istákon keresztül egészen a Committee of One Million-ig. a Time és Life nagy folyóiratoktól kezdve a New York Times napilapon át egészen az elemi iskolás tájékoztató füzetekig. Ezt a rendkívül tájkoztató könyvet minden olva­sónknak a legmelegebben ajánlhatjuk. A. R. Figyelmeztetés gyomorfekélyeseknek A Public Health Service kiadott nyomtatványá­ban figyelmeztet arra, hogy a gyomorfekély szimptomái egyes esetekben leplezik a gyomorrák jelenlétét. A “Cancer of the Stomach” cimü köny­vecskében az egészségügyi hivatal felhívja a fi­gyelmet, hogy sokkal nagyobb a lehetősége az ilyen módon fel nem ismert gyomorráknak, mint annak, hogy a gyomorfekély rákos megbetegedés­sé válik. Ebből kifolyólag, a Public Health Service azt ajánlja, hogy akik gyomorfekély kezelésben ré­szesülnek, a kezelés tartama alatt rendszeres röntgen-vizsgálatot is kapjanak. A gyomorrák egyre ritkábban fordul elő az Egyesült Államok­ban, de még igy is évente 19 ezren halnak meg ebben a betegségben. Amerikai főiskolások a washingtoni magyar követségen A pennsylvaniai Merivian főiskola több mint 40 diákja kereste fel a washingtoni magyar követsé­get, hogy felvilágosításokat kapjon a mai Magyar- ország életéről. A diákok kérdéseire Radványi Já­nos követ, ideiglenes ügyvivő és Varga István követségi titkár válaszolt. Az amerikai fiatalok nagy érdeklődéssel hallgatták a mai Magyarország életéről szóló beszámolókat. A “tudatlanság függönye”

Next

/
Thumbnails
Contents