Amerikai Magyar Szó, 1965. január-június (14. évfolyam, 1-25. szám)

1965-05-06 / 18. szám

Thursday, May 6, 1965 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 9 irj<x: EH.TT Newyorki napid A vidékiek — és New Yorkban mindenki “vidé­ki”, aki nem lakik ebben a kőrengetegben —, még azok is, akik olyan terjedelmű városban laknak, mint Los Angeles, kissé bátortalanul érkeznek New Yorkba, mert az utcai gyilkosságok és a föld­alattin előforduló támadások hire eljut mindenho­vá, ahol újságot olvasnak, tv és rádió hírmagyará­zókat hallgatnak. Ezeket az állapotokat nem lehet újaknak nevez­ni, mert amikor négy év előtt itt jártunk, a hely­zet hasonló volt. Legfeljebb árnyalatban különbö­zött, mert most az állapotok rosszabbak, amit — ha őszinték akarunk lenni —, elmondhatunk min­den nagy városról és általában az egész országról. Ezt a rendőrségek és az FBI évenkint kiadott je­lentései bizonyítják. Hogy a rablások, a betörések, az autólopások, a gyilkosságok és a nők elleni erő­szakok miért szaporodnak évről-évre; hogy a bű­nözők száma miért emelkedik állandóan, amikor az ország gazdasági fellendülést élvez, — annak magyarázatát azoktól várjuk, akik ezzel a kérdés­sel hivatalból foglalkoznak. Azzal az elhatározással érkeztünk New Yorkba, hogy látogatásokat csak nappal teszünk és a sötét­ség beállta előtt szállodai szobánk biztonságába vo­nulunk, nehogy egy éjszakai utonállás megzavarja utazási tervünket és Európa helyett valamelyik .newyorki kórházban töltsük a következő hónapo­kat. Ezt az elhatározást mindjárt az első napon megszegtük, nemcsak azért, mert nappal elfoglalt emberekkel csak este lehet találkozni, hanem az­ért is. mert Wagner polgármester uj intézkedésébe helyezett bizalommal még éjféltájban sem féltünk földalattin utazni és a földalatti állomástól a szál­lodába sétálni. Az uj intézkedés értelmében a veszedelmes éj­jeli órákban minden földalatti vonatra rendőrt he­lyeznek, aki az állomásokon kilép a vonatból, vé­gignézi az állomást, azután folytatja útját a vona­lon. Az újságok szerint ez határozottan használ, de a biztonság helyreállításának fő feltétele az marad, hogy a rendőrség létszámát állandóan be­töltve tartsák —, amit takarékossági vagy egyéb szempontból állandóan elhanyagolnak. Jelenleg több mint ezer rendőr hiányzik a létszám betölté­séhez. Négy nappal a megérkezésünk után, április 9-én, az újságok híreit nem lehetett éppenséggel meg­nyugtatónak nevezni. A Herald-Tribune szerint “a hirtelen és erőszakos halálesetek mindennapi ese­mények lettek New Yorkban, de a tegnapi nap a még a megszokottnál is rosszabb volt: a rendőrség jelentése szerint 24 órán belül négy gyilkosság történt.” Az előző éjszaka folyamán történt rablá­sok közül három abban a Bedford-Stuyvesant (brooklyni) környékben történt, amely “erős rend­őri felügyelet alatt áll.” Manhattan-ben a rendőrség eredménytelenül kutat hat 13 és 15 évkor közötti fiú után, akik dr. Clarence Adler zongoratanártól és egyik tanítvá­nyától 61 dollárt raboltak. Két nappal később a szállodánk szomszédságában, a West 29-ik utcában, fényes nappal két alvilági egyént lőttek agyon automobilból, amikor a halálra Ítéltek az autójuk­ban ülve beszélgettek. Ezek és hasonló csekélységek látszólag nem za­varják a newyorki életet, mert a rablások és gyil­kosságok “mindennapi események lettek.” Megért­jük ezt mi is, akik csak két heti látogatásra érkez­tünk ide, mert hiszen e rövid idő alatt mi is meg­szoktuk, akárcsak az idevalósiak, az erőszakossá­gok olvasását és hallgatását és az esti látogatások­tól mi sem húzódozunk. Tudat alatt mi is úgy gon­dolkozunk, mint a helybeliek, hogy ilyen balesetek mindig valaki mással történnek, nem velünk. E sorok írásáig igy van és miután már csak három napunk van hátra hajóindulásig, reméljük, hogy a szerencsénk kitart. New Yorkot több éves távoliét után mindig újra meg kell ismerni, mert hiszen ez a nagy város olyan gyors ütemben épül és változik, hogy még maguk a newyorkiak sem ismerik. Rómában hal­lottuk négy év előtt, hogy egy turista kérdésére, 1 PAUL’S SHELL SERVICE Í GAS. OIL, BATTERY, TIRE, AUTO PARTS < 19505 Allen Road — Melvindale, Michigan ; {Telefon: WA 8-9806 — SZŐKE PÁL, tulajdona* jól ismeri-e a várost, a helybeli igy válaszolt: “Nem nagyon jól, mert még csak 35 éve lakom itt.” Ha­sonló a helyzet New Yorkkal is. A newyorki olvasók közül vajon hányán tud­ják amire egyik rövid sétám alatt jöttem rá, hogy a 21-ik utcában a 6- és 7-ik Avenuek között, magas épületek közé beékelve van egy régi kis temető? Valószínűleg nem sokan, mert hiszen annyi más fontosabb tudni- és látnivaló van itt. Engem a vé­letlen felfedezés csak annyira érdekelt, hogy meg­jegyezzem a lakattal elzárt bejárat feletti tábla szövegét: “A spanyol és portugál zsinagóga 3-ik temetője.” Hogy több mint száz év előtt már a har­madik temetőre volt szükség, arra mutat, hogy a Spanyolországból és Portugáliából menekült zsi­dók egy része Amerikába jött, mig többségük fő­ként Törökországban települt le. Az időszakra úgy jöttem rá, hogy elolvastam egy közeli sírkő elmo­sódott felírását, amely igy szól: “Sarah, Jacob és Rachel Brandon leánya. Született 1835-ben, meg­halt 1842-ben.” Szegény kis Sarah, nem sokat lá­tott, nem sokat tapasztalt New York rohamos fej­lődése idején... örömmel tapasztaltam, hogy nagy áruházakban, szerényebb étkező helyeken, sőt bankokban is al­kalmaznak négereket és portorikóiakat, tehát olyan vállalatoknál, ahol régebben csak mosoga­tásra és tisztogatásra alkalmazták őket. Azt is lát­tam, hogy az utcai támadások elhárítására “zseb­alarmot” árusítanak, amely szükség esetén egy mozdulatra fülsértő és messzire elhangzó vészje­let ad le, amire a merénylő vagy elszalad, vagy ijedtében lead egy lövést, amit máskülönben talán nem adott volna le. Egy másik és számomra uj készüléket is láttam, amely nem életmentésre, hanem az élet megköny- nyitésére lenne hivatott: villanyerőre működő hát- vakarót. Akinek egész konyhaberendezése villany­erőre működik, aki a húst villanyerőre működő késsel szeleteli és a fogát villanyos fogkefével sú­rolja — az valószínűleg ezt a villanyos hátvakarót is megveszi, hogy az addigi fáradságos és primitiv hátvakarást modern műszerrel végezze. Az a sok százezer newyorki, aki közsegélyen vagy anélkül tengődik, kénytelen lesz az élet jármát villany­erőre berendezett hátvakaró nélkül tovább huzni, legalább is addig, amig majd tisztességes lakásra és elegendő élelemre lesz pénze. A N. Y. Timesben olvastam, hogy az adóhivatal egyik volt és jelenleg a postahivatal egyik alkal­mazottját; az egészségügyi hivatal egyik tisztvise­lőjét és a Carter Tax Service egyik alkalmazottját 252 hamis adóbevallás kiállítása miatt vád alá he­lyezték. A három vádlott közel 60 ezer dollárral károsította meg a szövetségi kormányt. Újabb bi­zonyíték arra, hogy a csalásokat, a lopásokat gyak­ran nem szükségből követik el, hanem kapzsiság­ból olyan egyének, akiknek mindenből elég van, de mindenből többet akarnak. A Chelsea szállodáról is kellene írnom, ahol nappal Joe Gross, az esti órákban régi barátom, Zsolt Frank és más magyar alkalmazottak igyekez­nek tőlük telhetőleg kellemessé tenni a lakók éle­tét. De erre egy más alkalommal kerül sor, mert ez az intézmény, a lakók és maga az épület, amely New York műemlékei közé tartozik, egy-két rövid mondatnál többet érdemel. De befejezésül meg kell említenem, hogy ismé­telt látogatásaim folyamán volt alkalmam tapasz­talni, hogy a Magyar Szó és a Nők Világa szerkesz­tőségének, kiadóhivatalának és nyomdájának alkal­mazottai (akiknek száma EGY kéz ujjain felsorol­ható) milyen erőfeszítéssel és odaadással töreksze- nek tartalmas és nívós lapot adni az olvasók kezé­be; igyekeznek minden levélre válaszolni és telje­síteni azt a lehetetlennek tűnő feladatot, hogy az olvasók és a külső munkatársak igényeit és kíván­ságait kielégíthessék. Ha ez olykor nem sikerül, nem a jóakaratukon múlik. Alkalmam volt az Országos Lapbizottság rendes gyűlésén is résztvenni, amelyen egész nap elfog­lalt emberek fél nyolctól 11 óráig tárgyalták a lap ügyeit és hoztak megfontolt határozatokat, ame­lyekkel politikailag és gazdaságilag irányítják az amerikai magyarság haladó sajtóját. Sok más meglátás és tapasztalat mellett számom­ra ez volt New York, ahonnan most egy időre el­búcsúzom barátaimtól és az olvasóktól, akikkel az útról irt cikkeken át igyekszem fenntartani a kap­csolatot. ’T"’1*1 V TT TtTTTTTTTTTTTTT : APRÓSÁGOK :- i ► Kovács Erzsi rovata <j A New York Times egyik vasárnapi számának cikke szerint nekem csodagyereknek kellett volna lennem. Vagyis az utóbbi években már nem cso­dagyereknek, hanem valami nagy géniusznak kel­lett volna lenni. A kedves olvasó most elcsodálko­zik és kérdi, hogy: miért? És ha annak kellett vol­na lennem, miért nem voltam csodagyerek és ké­sőbb géniusz? Hát ez a hires cikk a hires Times-ban arról ad komoly hangon hirt, hogy egy olasz tudós, egy Nobel-dijas nagy ember, dr. Bővet addig tanul­mányozta a dohányzás jó tulajdonságait, amig rá­jött, hogy ha valaki naponta elszív legalább egy vagy két cigarettát, az sokkal könnyebben tanul. A dohányfüst az intellektuális érzést izgatja és igy könnyedén, minden megerőltetés nélkül tanul­hat valaki bármit is. Ez a kedves egyetemi tanár ur az olasz Sassari egyetemen tanít Szardíniában, ő nem beszél a vi­lágba. Miután elszívott ő is vagy két cigarettát, megmagyarázta a Times tudósítójának, hogy ezt a teóriáját kipróbálta a laboratóriumban az állato­kon. Nem írják, hogy milyen állatokon próbálko­zott. Kutyákon, vagy patkányokon, talán egereken. Azt se írják, hogy hogyan cigarettáztak ezek az ál­latok. Slukkeroztak, vagy csak pöfékeltek. De a ci­garetta után sokkal okosabbak lettek. Hát én most itt a nagy nyilvánosság előtt beval­lom, hogy majdnem 30 évig cigarettáztam. És sok­kal többet szívtam naponta, mint egyet vagy ket­tőt. S bár nem szeretem magamat lesinkófálni, de nem voltam soha géniusz. Úgy látszik, hogy füst­be ment minden számítás, nekem legalább is nem használt a cigaretta, nem lettem tőle okosabb. De be kell vallanom azt is, hogy az utóbbi idő­ben meggyengült az emlékezőtehetségem. Sose ju­tott eszembe, hogy ezt a cigarettázás hiányának tudjam-e be. Inkább az időnek tulajdonítottam. (Ami a fejem fölött elment.) Lehetséges volna, hogy a cigaretta füsthiánya okozná? Hiszen sokan még úgy se emlékeznek, mint én és csak úgy füs­tölnek! Most aztán itt van a nagy dilemma. Szoktassuk-e rá a fiatal iskolásokat a dohányzásra, hogy jobban tanuljanak és mire felnőnek tüdőrákot kapjanak? Vagy óva intsük őket a dohánytól s próbáljanak tiszta fejjel tanulni. Én már nem fogok, visszaszokni a cigarettára, azt tudom. Nem érdemes. Már amit én ezentúl fo­gok tanulni, azt cigarettafüst nélkül is megtanu­lom. De valahogy az az érzésem, hogy valami más is van az ilyen tudományos cikkek mögött. Olyan nagy a propaganda a dohányzás ellen, hogy félnek a hatalmas dohánytrösztök, hogy megjön a józan esze az embereknek és mindenféle módon próbál­ják a komoly propagandát ellensúlyozni. Mézes­mázos hirdetésekkel csábítják a fiatalságot a do­hányzásra és talán akad egy-egy nagynevű tudós, — nem mondom éppen, hogy a kedves dr. Bővet, is az—akik a dohányzás mellett szólalnak fel imitt- amott. Úgy hallom, hogy egy pakli cigaretta már 40 cent. De hol van az a sok 40 cent, amit vagy hat éve megspórolok? Hiszen ha mindennap nem szí­vok el egy pakli cigarettát, az 40 cent. Ezt meg kell szorozni 365-tel, az egy év és azt megszorozni hat évvel. Nehéz feladat. Ha cigarettáznék, akkor ki tudnám számítani, hogy mennyit spórolok, ha nem cigarettázom... SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS9 Előzetes jelentés A newyorki haladó szellemű spanyol nyelvű lap, x “La Nueva Voz” kulturdélutánt rendez a Fraternal Clubhouseban, 110 W. 48th Street, New York el­men május 16-án, vasárnap délután 2 órai kezdettel. Belépődij $1.00. Kitűnő program várja a vendégeket. MEGJELENT---------■ ILLÉS BÉLA hires könyve, a KÁRPÁTI RAPSZÓDIA angolul! Mindazok, akik olvasták ezt a kitűnő regényt, most gyermekeik, vagy írnokaik kezébe adhatják Angol cime: CARPATHIAN RHAPSODY, a budapesti Corvina kiadásában Angolra forditotta: GRACE BLAIR GARDOS A gyönyörű kiadású, vászonkötéses könyv két kötetének ára: $4.00, valamint 25c postaköltség Megrendelhető a Magyar Szó kiadóhivatalában

Next

/
Thumbnails
Contents