Amerikai Magyar Szó, 1965. január-június (14. évfolyam, 1-25. szám)

1965-04-01 / 13. szám

Thursday, April 1, 1965 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD * aHOGV&n én -Ccitom... Írja: EH. 7ST Orvosok és gyógyszerek Lapunk március 4-i számában Lusztig Imre ki­merítően irt arról, hogy a gyógyszergyárak határ­talan kapzsisága mily súlyos terheket ró azokra, akiknek orvosságra van szükségük. Ezzel a témá­val szeretnék az alábbiakban foglalkozni, mert ép­pen ezekben a napokban személyes tapasztalatokat szereztem ezen a téren. Tudvalevő, hogy külföldre távozó amerikaiak­nak himlő elleni oltást Írnak elő a szabályok. Ilyen oltásokat ez év január elsejéig ingyenesen eszkö­zöltek az egészségügyi hivatalokban. Nincsenek bizonyítékaim arra, hogy ezt a jó szokást azért szüntették be, mert az AMA kijárói tiltakoztak el­lene —, de számomra nem lenne meglepetés, ha idővel kiderülne, hogy az orvosszövetség volt az ingyenes oltások beszüntetése mögött. Miután külföldre készülünk, kénytelenek vol­tunk “házi” orvosunkat felkeresni, aki kevesebb, mint EGY PERC alatt a feleségemet és jómagá­mat beoltotta az említett himlő ellen. Ezért ott helyben kifizettünk 14 dollárt, mert ez ellen nincs fellebbezés. A feleségem oltása napokon belül “fogant.” Az oltás körül alaposan kivörösödött a bőr, a karja megdagadt és különösen a hónaljban napokon át erős fájdalmat érzett. Megnyugtattam (mintha tud­tam volna), hogy ennek ez a lefolyása és különben is hét dollárért ne várjon mást. Nálam ez idő alatt semmi nem történt. Már-már azt hittem, hogy én vörösödés, dagadás és fájda­lom nélkül megúszom a dolgot, de amire a fele­ségemnél eltűntek az említett jelek, addigra ná­lam elkezdődött a balhé. Az oltás helye meggyűlt, de miután semmi fájdalmat nem éreztem, nem tö­rődtem vele azon kívül, hogy tapaszt tettem rá, amelyet reggel-este váltottam. Néhány nappal később komoly bajok jelei mu­tatkoztak. A testem több részén, főként a há­ton, a nyakam két oldalán és kopasz fejem tete­jén dagadt kiütések mutatkoztak. Miután egy-két napon belül javulás nem mutatkozott, feleségem unszolására bőr-specialistát kerestünk fel, aki rá­nézett a dagadt kiütésekre és igy nyilatkozott: Súlyos természetű fertőzés áll fenn, aminek az okát nem tudja. Vér- és egyéb vizsgálatot kell eszközölni. Lehet, hogy nincs elég vörös vérsejt, de cukorbetegség sincs kizárva. Azonnal penicil­lin-oltást adott, a hátamból kicsipett egy darabot, amit folyadékkal telt üvegcsébe helyezett. A fe­jem tetejéről vért vett, amit egy másik üvegcsé­ben levő folyadékba csöpögtetett és három recep­tet irt. Az egyik fertőtlenítő folyékony szappant irt elő, amellyel naponta háromszor kellett zuhany alatt egész testemet lemosni. A másikért penicil­lin-pirulákat vásároltam, amelyekből naponta né­gyet kellett bevennem, A harmadik színtelen ke­nőcsöt irt elő, amelyet a három zuhanyozás után, a fertőzött pontokon kellett használnom. Mindezek tetejébe kilátásba helyezte, hogy a ter­vezett utat el kell halasztani, mert ilyen fertőzés gyógyítása rendszerint hosszadalmas. Elrendelte, hogy a következő napon reggeli nélkül jelentkez­zem az épületben levő laboratóriumban, ahol a vér- vizsgálatot fogják eszközölni és utána jelentkez­zem nála újabb penicillin-oltásra és mesterséges napsütésre. Az előirt orvosságokat megvásároltam, az utasí­tásokat pontosan betartottam, a másnapi kezelést megkaptam és attól kezdve minden másodnap je­MEGJELENT----—| ILLÉS BÉLA híres könyve, a KÁRPÁTI RAPSZÓDIA angolul! Mindazok, akik olvasták ezt a kitűnő regényt, most gyermekeik, vagy unokáik kezébe adhatják Angol címe: CARPATHIAN RHAPSODY, a budapesti Corvina kiadásában Angolra fordította: GRACE BLAIR GARDOS A gyönyörű kiadású, vászonkötéses könyv két kötetének ára: §4.00, valamint 25c postaköltség j Megrendelhető a Magyar Szó kiadóhivatalában lentkeztem oltásra és napsütésre. Közben a peni­cillin-pirulákból hat napra további 24 darabot vá­sároltam, naponta három zuhanyfürdőt vettem és kenegettem magamat. A hajójegyeket egyelőre nem rendeltük le, mert vártam a laboratóriumi vizsgálat eredményére: maradt-e elegendő vörös vérsejtem, van-e cukorbajom? Közben a fertőzések rohamosan gyógyultak. Az orvos még mindig nem tudta, hogy azokat mi okozta, én a himlő-oltást gyanítottam. Az orvost először szerdai napon kerestem fel, hétfőn tudtuk meg a laboratóriumi vizsgálat eredményét, amely szólt a következőképpen: Vérvizsgálat: KITŰNŐ. (Több vörös vérsejtet már ki sem bn-nék.) Cukorbaj: NINCSEN. A hátamból kiharapott husdarab vizsgálata: SEMLEGES. (Nincsen semmi baj.) Hat orvosi vizsgálat és kezelés után a páciens “egészségesen elbocsáttatott.” A fertőzéseknek semmi nyomuk, amire az orvosnak egy-szavas meg­jegyzése volt: “Terrific!” Az utazás elhalasztásá­ról többé nem esett szó és egy hét alatt — szer­dától szerdáig — teljesen rendbe jöttem. A “hosz- szadalmas gyógyítás” rövid lejáratát az orvos némi csalódással vette tudomásul. Az olvasó észrevehette, hogy eddig nem tettem KESERŰ EMLÉKEK Irta: VARGA ANDRÁS Az egyik magyargyalázó hetilapban olvastam egyszer “Eger, a kulturvaros”—a régi Egerről. Lás suk csak, mi igaz ebből? A harmincas években nagyobb számban dolgoz­tunk magyarok a Dakota nevű bányában. Egy Bá­lint nevű magyar is dolgozott ott, akitől mindenki félt, mert nagyon “harapós” volt. De nem tudom miért, engem nagyon becsült, még a bányában is velem akart dolgozni, de én megsúgtam a bósznak, hogy ne tegyen bennünket össze. A közeli Rives- villen lakott. Többször elmentem hozzá, beszél­gettünk, irni-olvasni tanitgattam őt. Egyszer ki­sebb operáción ment keresztül, s utána sokáig be­teg volt. Munka után lakására siettem, bevásárol­tam, főztem, takarítottam neki. Mikor jobban lett, azzal az újsággal fogadott, hogy “hallod-e, küldök pénzt az öcsémnek az óhazába, már kértem a pos­tán utalványt, s azt mondta ez a tálján stóros, ha ideje lesz, kitölti nekem.” “Add ide — mondtam neki — majd kitöltőm én.” Akkor Bálint keményen a sarkára állt és csú­fosan rámkiáltott: “Már csak nem akarsz többet tudni, mint aki iskolába járt!” Bálint Egercsehi- ből való volt, ez a falu ott lehet valahol a kultur- város közelében, ahonnan a kultúra nem nagyon sugárzott. • Egyszer egy zempléni (monoki) bányásztársam ugyancsak rámripakodott: “Ne hencegj, hogy tudsz írni, olvasni angolul, mert hiszen te is csak a Rinaldón tanultál meg olvasni.” Az ő vidékük inkább a kálomista papok “vezetése” alatt állt, akik sokat kérkedtek magyarmentő munkájukkal, de a népet ők is teljesen elhagyták, annyira, hogy a hires sárospataki iskola, a “négyszázéves gigász” árnyékában élő paraszt a Rinaldón tanult meg ol­vasni. Már, aki megtanult. Ma már a kálomista papoknak egvrésze is versenyt üvölt sok mással a magyar nép ellen. A római papok, akiknek majdnem száz százalé­ka a magyargyülölők gyermekei közül került ki, nem dicsekedtek magyarságukkal, mégis több is­kolát adtak, de ők sem sokat. Én is azoknak az is­kolájába jártam. Apró, kis könyveimbe bele volt nyomtatva, hogy azokat Sztrigoniumban engedé­lyezték. Ez Esztergom latin neve és képzelhető, hogy milyen tudományok voltak azok, amiket ott engedélyeztek. Érdekes története van az ő iskolájuknak. Ami­kor egy Paul nevű ember megszervezte a zsidó vallás jól ismert szektáját, először is azt rendelte el, hogy “nem kell tudni, csak hinni.” Az egyház nagyon megfogadta ezt a parancsot, annyira, hogy “nagy” Juszticián. keletrómai császár 529-ben az utolsó iskolát is bezáratta Athénben. A betűtől azonban még sem lehetett megszaba­dulni. Több száz év múlva újra létesítettek iskolá­kat, igy Prágában is alakult egyetem, amelynek egyik tanára Húsz Ján,os—mint előtte már sokan — kiabálni kezdett Róma szertelen rablása ellen. Mert Róma vitte el Európának minden megmoz­dítható pénzét. Kiderült azután, hogy a prágai ér­sek, akinek először szembe kellett volna szállnia az “eretnekkel”, nem tudott Írni, olvasni és éppen 200 könyv elégetésével volt elfoglalva. Ekkor ész­emlitést költségekről, de sejthette, hogy azok is voltak. .. Itt adom az “eredményt.” Az előttem le­vő orvosi számla igy szól: Consultation, biopsy, injection $15.00 Histopathology and slide $15.00 Négy további vizit, egyenkint $7.50-ével, $30.00. Összesen $60.00. A gyógyszertárban 12 dollárt költöttem el. Lusz­tig felesége egy-egy “Orinose” piruláért 14 centet fizet, mert a gyógyszertár “kénytelen” insulinnal versenyezni. Nem tudom, hogy a penicillin-piru­lák gyártója kivel-mivel “kénytelen” versenyezni, de az bizonyos, hogy én minden egyes penicillin­piruláért 22 centet voltam kénytelen fizetni — naponta 88 centet. Szerencse, hogy nem tartott sokáig! A laboratóriumból még nem jött számla, de “sze­rencsés” leszek, ha ezt a komédiát megúszom egy százassal. A vicc az, (szép kis vicc!), hogy még panaszra sincs jogom, mert az ismeretlen okból eredő fertő­zés teljesen és gyorsan elmúlt, megtudtam, hogy a vérvizsgálat eredménye “kitűnő”, cukorbajom nincs és a tervezett utazást sem kell elhalasztani. Ez pedig minden pénzt megér! Ha ivós ember lennék, örömömben egy héten át minden este be- csipnék... be kaptak, iskolákat kezdtek építeni pápai agitá­torok kiképzésére. így építettek egyet Nagyszom­baton is, melynek növendékei a későbbi reformá­ció ellen nagy munkát végeztek. A reformáció idején különösen kitűnt közülük egy Peter Pass­mann nevű, éleseszü ember, aki úgy megtanult magyarul, hogy jobban ismerte a nyelvet, mint a magyarok. Azt is tudta, hogyan kell az “ellenfélre ráborítani az asztalt.” Azt irta a hitvitázó kálomis­ta prédikátoroknak: “támogatjátok ti a hazát, mint az ágyugolyóbis a várfalát.” A reformáció elfojtása nagy tragédia volt, akár­csak a mohácsi vész, vagy a muhi pusztai ütközet, mert ha megmarad, akkor a kálomista papok gyer­mekeiből kifejlődhetett volna egy erős, öntudatos, müveit középosztály, amely nem engedte volna a sokat szenvedett népet minden idegen zsivány pré­dájára. Talán akkor Bácskában nem irtották volna ki a népet, nem hozhattak volna oda 37,000 szerb családot a Habsburgok 1689-ben, akik nyíltan ki­mondták, hogy a magyar nép teljes kipusztitása a céljuk. Talán a románok se húzódhattak volna Debrecenig és akkor nem az oroszok szabadították volna fel a magyar népet. A jezsuiták erősen dol- gaztak, hiszen kövér falat volt Magyarország. • Gyermekkoromban olvastam az újságban, hogy a gróf miniszter Bécsben járt, ahonnan “nemzeti vívmányokat hozott haza a tarsolyában.” Nagy nemzeti vívmány volt az is, hogy ott a püspököket nem a pápa nevezte ki, hanem a “magyar” király, akinek azután gondja volt arra, hogy kiket nevez­zen ki. Az egyház annyira magyarellenes volt, hogy pl. 1849 után jó ideig csak az ő újságjuk jelenhe­tett meg magyar nyelven, a “Religio”, melynek egyik számában azzal dicsekedtek, hogy 1848—49- ben a római egyház, egy Szabó nevű pap kivételé­vel, nem volt a magyar ügy mellett. (Erre mife­lénk azok ünnepelték a márciust.) Amikor az ország már mindenből kifogyott, hiá­ba kiabált Kossuth: “hol vannak azok a gazdag püspökök?”, nem jelentkeztek. A magyar közép- osztály nélkül, idegen zsarnokok uralma alatt lé­pett a magyar nép az uj korba, akik az ipart sem engedték felépíteni és igy a nép tömegeinek nem volt munkája, megélhetése és futnia kellett vala­hová. A grófok, a papok, a magyar nép ellenségei a 19. század végén és a 20. század elején millió ma­gyart hajtottak ki hazájából és ezeknek túlnyomó része az ostoba újságok ponyvaregényeibe butult bele. Ma már az amerikai magyarság rohamosan közeledik a megsemmisülés felé. Hallottam, hogy vannak már iskolák Magyaror­szágon, sőt Veszprémben is van főiskola. Ott az­előtt is volt iskola, de annak a neve “davidikum” volt. Hogyan és mire tanítják most a magyar fia­talságot? Szerettem volna élettapasztalataimból át­adni a mai fiatalságnak, de sajnos ezt a “sors” nem engedte meg. GINGÁR HOME SERVICE 7661 FOUNTAIN AVENUE, LOS ANGELES, CAL. Telefon: 876-3350 or 936-4627 — Julius Cincar, mgr. Remodeling — Carpentry — Plumbing — Electricals Kitchens — Bathrooms — Painting — Garage work

Next

/
Thumbnails
Contents