Amerikai Magyar Szó, 1964. július-december (13. évfolyam, 27-53. szám)

1964-10-29 / 44. szám

Thursday, October 29, 1964 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Amikor a Modem Színház igazgatójának tiszte­lettudóan elmondtam fiatal életem hányatott tör­ténetét. rágyújtott egy szivarra és igy szólt hoz­zám. — Tudod te fiam, mi a parizer? —- Tudom igazgató ur — feleltem szolgálatké­szen. — No, jól van fiam — veregetett meg barátsá­gos pillantásával az igazgató — hát akkor te fo­god ezentúl a művésznők s művész urak tízóraiját intézni. Meg vagy elégedve? Hogyne lettem volna megelégedve, amikor szép s bizalmi feladatnak tekintettem a tizóraihordást. Csakhamar igen jóhevii színházi kifutó hírébe ke­rültem. így történt aztán, hogy amikor a Modern Színházban vendégszerepeit Sir Edmund Kean- land, az Othello címszerepében és megkérdezte főpróba közben, ki tudna neki valami nagyon jó tízórait hozni, a társulat tagjai egyöntetűen en­gem ajánlottak. Sir Edmund Keanland a legna­gyobb elragadtatással nyilatkozott teljesítmé­nyemről. A sonka frisseségét a tavaszhoz hasonlí­totta, majd amidőn meggyőződött az öltöztetés te­rén éppen azokban a napokban kibontakozó képes­ségeimről, ajánlatot tett, kövessem őt országába, ahol alkoholizmusban elhunyt személyi inasa örö­kébe léphetek. Egy szép napon érkeztünk meg Merryisland központjának, az egybetüs I. városának piszkos, de alapjában véve gyönyörű kikötőjévé. Amikor csomagjainkkal elindultunk a hajóhíd felé, egy kockás ruhás; kockás kalapos és csikós ernyős ur lépett hozzánk és sokat mondóan ezt kérdezte gaz­dámtól. — ön Sir Edmund Keanland? — Az vagyok — felelte jótevőm. — Köszönöm a felvilágosítást, mester — bólin- tot az ur — nos, ha ez igy van, akkor közölnöm kell Önnel, hogy Ön nem Sir Edmund Keanland. — Hálás vagyok, hogy ezt közölte, uram — bó­lintott a művész. — Kérem. Természetesen nem úgy értem, hogy Ön egyáltalán nem Edmund Keanland. — Magam sem gondoltam erre. — Hanem úgy értem — folytatta a mozdulat­lan arcú ember—, hogy ön nem Sir Edmund Keanland. A mai naptól kezdve legalábbis nem az. Remélem, nem csodálkozik? — A világért sem, uram, — szólt gazdám és elégedetten tovább vonult a szabad utat engedő kockás-ruhás előtt. Engem meglehetősen meglepett ez a társalgási mód. Hamarosan megismertem azonban különös érkezésünk magyarázatát, s most igyekszem meg­közelítő pontossággal elmondani mindazt, amit e nap történelmi előzményeiről megtudtam. ÉRKEZÉSÜNK előtt két nappal Winster All- cher miniszterelnök felkereste a királyi palotában Őfelségét XIV., azaz Jóságos Olivért s mély meg­hajlás után e szavakkal fordult hozzá. — Nem tudom, Felség, van-e tudomása arról, hogy a szomszédos szigeten, Carikkán megdöntöt­ték a trónt és véres harcok árán uj társadalmi rendet ültettek a régi helyébe. —Tudomásom van róla — bólintott Jóságos Oliver és megsimogatta ősz szakállát. — Arról is tud Felség, hogy eme uj társadalmi rend neve népszocializmus ? — Tudok róla, Winster. — És arról is, hogy a forradalmi felkelés során a királyt, a minisztereket, az udvart és tartozé­kait enyhén szólva életképtelenné tették ? — Erről is tudok, Winster. A pánik során pon­tosan háromszázhetvenöten vesztették el a fejü­ket. — És mi a véleménye erről a kérdésről, Felség? —. Az a véleményem, Winster, hogy a mi or­szágunkban is be kellene vezetni ezt az uj, korsze­rű társadalmi rendet. — Felség! — kiáltott fel kétségbeesve Winster Allcher. — Természetesen évszázados hagyományaink alapján teljes hidegvérrel, megfelelő körültekin­téssel, úgy, hogy a felkelés minden rendbontás nélkül menjen végbe. Másszóval, hogy a hatalmas megrázkódtatás során senki el ne veszítse a fejét. Ebből a célból, Winster, én már meg is beszéltem a dolgot háromszáz megbízható felkelővel, akik készek életüket is feláldozni a társadalmi rend megváltoztatásáért, ha az uralkodó osztály ellen­áll. De az uralkodó osztály nem fog ellenállni, Winster. Ellenkezőleg, ő lesz a vezetője az egész mozgalomnak. — Felség lenyűgözve hallgatom elgondolásait. — Szeretném, ha nem viselkednék ilyen szol­gaian, Winster és főleg, ha nem nevezne Felség­nek. | ■ uwsi — Uramisten, hát minek nevezzem Felségedet ? — Nevezzen Olivérnek, egyszerűen csak Oli­vérnek — intett XIV. vagy Jóságos Oliver, s ez­zel elindult a trónteremből magánlakosztálya felé. A hatalmas faragott ajtó előtt megállt és egy pil­lanatra visszafordult — majdnem elfelejtettem, kérem, hivassa össze ma délutánra a Parlamentet. Mégegyszer intett és eltávozott. Magánlakosztályából felhívta telefonon H. B. N. Poohvood szobrászművészt és azonnali kihall­gatásra rendelte. H. B. N. Poolwood mélységesen megvetette a politikai hatalom képviselőit, elsősorban a királyt. Ő, mint mondotta, egész életpályájával a szellem függetlenségét testesíti meg. Amikor XIV. vagy Jóságos Oliver lovasszóbrát—élete nagy müvét— megalkotta, akkor is úgy érezte, fölötte áll min­den kicsinyes politikának. H. B. N. Poolwood ke­mény karakterű férfi volt, aki csupán lenézését fejezte ki azzal hogy minden évben elfogadta a királyi dijakat a legnagyobb fenntartással viselte állandóan a kitüntetéseit és utálkozással töltötte be az ország minden művészeti egyesületében az elnöki tisztet. Amikor a telefonhívás után ötvenhét másod­perccel megjelent a király előtt, maga volt az em­beri méltóság. Büszkén földig hajtva magát, vá­rakozásteli öntudattal pislogott az uralkodóra. —Hogy van kedves Mester? — nézett a hatal­mas hajzatu szobrászművészre a király. — Mély alázattal köszönöm kegyes érdeklődé­sét — válaszolta H. B. N. Poolwood remegő han­gon, miközben úgy érezte, alaposan megmondta a magáét a királynak.-— Emlékszik még a lovasszobromra, Mr. Pool­wood ? — kérdezte a távolba tekintve XIV. Oliver. — Hogy emlékszem-e, Felség? Életem legra­gyogóbb alkotása — szólt lelkesen a szobrász, de magában teljesen ironikus hangsúllyal értelmezte elhangzó szavait. A király föl és alá sétált lakosztálya gótikus, ablakai mögött és közben egy-egy pillantást ve­tett a forgalmas Palota-térre. — Attól tartok, kedves Mr. Poolwood, hogy önt a szobor miatt hamarosan kivégezhetik — áh meg séta közben a király és szelíd tekintetét a szobrászra függesztette. — Kivé... — kezdett el reszketni a legna­gyobb hősiességgel H.B.N. Poolwood. — Igen, kivégezhetik, mint hazaárulót. — Bocsánatot kérek Felség — hebegte büszkén a szobrász — de ezt a szobrot ön rendelte meg tőlem. — Emlékszem — helveselt a király, majd fölsó­hajtott — persze, lehetséges, Mr. Poolwood, hogy engem is kivégeznek. — ö... Önt? — Természetesen egy esetben nem. — Mely esetben, Felség? — Ha az uj rend, a népszocializmus elnöke nem egyezik bele a kivégzésembe. — S Felség szerint mire lehet számítani? — Nem fog beleegyezni. Ebben biztos vagyok. Annál inkább nem fog beleegyezni, mert én leszek az elnök. — Ön? — Én. Tulajdonképpen ideje is lenne, hogy hoz­zálásson elnöki szobrom elkészítéséhez. Természe­tesen nem lóháton, hanem gyalog és nem törté­nelmi jelmezben, hanem utcai zakóban. Ezzel útjára bocsátotta a szobrászt, aki távozá­sa közben mérlegelni kezdte magában, mit te­gyen, elvállalja-e az elnöki szobor megmintázását, vagy levélben e szavakkal utasítsa vissza: “Fel­ség, meggyőződésem ellenére, bizonyos állami nyomásra, s nem utolsósorban az ön személyes rábeszélésének engedve vállaltam a Nagy Király nevű lovasszobor elkészítését, éppen ezért, kere­ken visszautasítom, hogy most egy újabb politi­kai rendszer hivatalos szobrászává kívánjanak kényszeríteni.” Huszonnyolc lépcsőt tett meg le­felé, miközben e levél elképzelésével elkészült. Mi­dőn azonban a huszonkilencedik lépcsőre lépett, úgy érezte, hiába e lemondó levél, a tehetség nem menekülhet falusi magányba és különben is, a népszocializmus egyike a legkorszerűbb társadal­mi rendszereknek. Úgy határozott, hogy széles hajtókával mintázza meg az elnök zakóját. C'KS A Parlamentben a király bejelentette, hogy nem király többé. Kezdetben csak a háromszáz meghivott felkelő helyeselte a bejelentést, de csakhamar csatlakozott valamennyi politikai párt a felkelők helyesléséhez. — Ha Merryisland királya Hgy kívánja — resz­ketett ?. hangja egy konzervatív aggastyánnak — öreg szivem minden hódolatával én is azt kiáltom, vesszen a Király. És könnyezve leült. A volt király megköszönte az aggasztyán bizal­mát, majd kifejtette, hogy Winster Allcher mi­niszterelnök engedékenysége folytán őt, XIV. vagy Jóságos Olivérnek nevezték király korában, ebből azonban egy szó sem igaz. Egyetlen intéz­kedésével nem érdemelte ki a jóságos nevet, nem szólván arról, hogy ő valójában nem is tizenne­gyedik az Olivérek sorában, csak tizenharmadik, de a miniszterelnök az északi tartományok babor nás légkörére való tekintettel egy oliverséget át­ugratott vele. A most már szám és jelző nélkül maradt Oliver szavainak elhangzása után a miniszterelnök emel­kedett szólásra. Bejelentette, hogy leánya, Elizabeth a tegnapi napon kikosarazta Fülöp herceget, mert nem ki- kiván az arisztokráciával keveredni, ezért Fülöp herceg ma egész családjával ünnepélyesen lemon­dott hercegi rangjáról, háromezerhoídas birtokát termelőszövetkezetnek nyilvánítva, s annak egy­szerű elnöki székét elfoglalva, fölesküdött az uj társadalmi rendre. — Leányom ezek után kezét nyújtotta Fülöp gazdának — folytatta beszámolóját a miniszter- elnök — és a jövő héten leköltözik férjéhez a volt hercegi kastélyba, amelyet a köz megelégedése mellett, egyszerű elnöki rezidenciának nyilvání­tottak. Ezekután Winster Allcher megalakította az uj kormányt, maga és minisztertársai nevében le­tette az esküt Oliver elnök kezébe. A Konzervatív Párt főtitkára bejelentette, hogy pártja a mai naptól kezdve Haladó Párt néven folytatja tevé­kenységét, a Hazafias Asszonyok Egyesületének elnöknője, Miss Eleanor Ellen máris az Antisovi- niszta Nőliga nevében üdvözölte az uj kormányt, a bruhami érsek pedig a Természettudomány Köz­pont elnökeként ragadta meg az alkalmat a kor­mány üdvözlésére, s bizalma jeléül tiz évre előre bejelentette helyeslését minden leendő kormány­elgondolással kapcsolatban. Estére I város neonreklámjai bámulatra méltó szineazdaságban hirdették'az állami boltokban, az utolérhetetlen Oliver szöveteket, az Oliver televí­ziós készüléket és a törhetetlen Oliver szarufé- süket. A járókelők mosolyogva üdvözölték egymást. — Jóestét Mrs. Round. Gyönyörű időnk van. —Valóban, Mr. Pittwell, magam is annak ta­lálom. — És mit szól a forradalomhoz, Mrs. Round ? — El vagyok ragadtatva, Mr. Pittwell. — Remélem holnap sem lesz ködös napunk, Mrs. Round. — Én is bizom benne, Mr. Pittwell. Az ország minden részében ilyen és ehhez ha­sonló beszélgetések zajlottak le az utcákon és a kandallók mellett. A háromszáz felkelő már este kilenckor az igazak álmát aludta szerény — ré­gebben kastélynak nevezett — otthonában. Körülbelül ennyi történt Merrvislandban, mie­lőtt gazdámmal megérkeztünk a főváros kikötő­jébe. Másnap este Edmund Keanlandet nagy ün­neplésben részesítette a közönség, külföldi útjáról történő hazatérése alkalmából, s a királyi szocia­lizmus kormánya pedig elvesztett Sir rangja miatt kárpótlásul a “Mi színészünk” kitüntetés el­ső fokozatát adományozta neki. Gyárfás Miklós ELLENTMONDÁS, EGY HÁTRALÉKOS ELŐFIZETŐI NAGYSZABÁSÚ BAZÁRT rendez a Los Angelesi Női Kör nov 8-án, vasárnap egész nap a MUNKÁS OTTHONBAN 1251 S. St. Andrews Pl. alatt Ebéd: Hurka, kolbász és sült csirke. Belépődíj nincs Mindenkit szeretettel várnak GULLIVER MERRYISLANDBEN

Next

/
Thumbnails
Contents