Amerikai Magyar Szó, 1964. július-december (13. évfolyam, 27-53. szám)

1964-10-01 / 40. szám

Thursday, October 1, 1964 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD ötvenedik évforduló ii. Előző cikkemet azzal végeztem, hogy 1914 szep­tember 30-án, 50 centtel a zsebemben, a Grand Central állomáson megérkeztem New Yorkba. Valóban, megérkeztem. Ott álltam az ötmilliós város vasútállomásán, a nyüzsgő tömegben és — miután senki mást nem ismertem — magammal beszélgettem. Ezt akartad, New Yorkba akartál jönni és akaratodat minden akadály leküzdésével végrehajtottad. Minden sikerült, a jegyvétel, a ha­tárátlépés, most már csak azt kéne tudnod, hogy 24 órai böjtölés után hol és miből lehetne megtöl­teni korgó gyomrodat? Meg azt is, hogy hol és mi­ből fogsz alvóhelyet találni éjszakára? Ezek a “pillanatnyi” problémák annyira lekötöt­ték minden figyelmemet, hogy megoldásuk előtt nem is tudtam a távolabbi problémákra gondolni: holnap is enni kell, a holnapi éjszakára is kell al­vóhely és azután még sok holnap és holnapután következik a mindennapi problémákkal. Az ötmil­liós városban, ahol lótnak-futnak az emberek, nyü­zsögnek körülöttem, de a kutya sem néz rám. Mint­ha ott se lennék... Azt tudtam, hogy ott nem állhatok a végtelen­ségig. Meg kell tenni az első lépést. Montrealban hallottam, hogy a 2-ik Avenue és 12-ik utca sarkán van a Royal kávéház és étterem, ahol a tulajdono­sok magyarok, a pincérek magyarok és a vendégek magyarok. Gyerünk hát a Royal-ba. Már nem emlékszem, hogyan kerültem oda. Azt tudom, hogy az útiköltség 5 cent volt és villamos­sal, átszállással jutottam a megadott cimre. A Ro­yal valóban ott volt, oda is szerencsésen megérkez­tem. Meglepett, hogy a kávéház a kora délelőtti órákban majdnem zsúfolva volt. Amikor európai öltönyömben, hónom alatt irattáskával és kezem­ben az útitáskával megérkeztem, minden fej felém fordult. Mintha nagy betűkkel lett volna rámirva, hogy “külföldi” vagyok. Találtam egy asztali, oda telepedtem. Amikor a pincér elém tette az étlapot, rá se néztem, hanem kértem, amit vagyoni állapotom megengedett: pi- ritóst és kávét. Nem ismertem a newyorki árakat, de reméltem, hogy a megmaradt 45 centből futja erre az “ebédre” és a borravalóra. Nem árulok el titkot, ha azt mondom, hogy a piritós és kávé meg se kottyant gyomromnak, amely az előző napi reggeli óta most először látott ételt. így “jóllakottan” körülnéztem és folytattam gondolataimat: mi legyen a következő lépés? Enni­való kell, lakás kell és e kettő elérhetetlen pénz nélkül. Pénz pedig nincs. És itt ülni, táskákkal, sem lehet a végtelenségig. A nézelődést folytattam, mert az nem került pénzbe. Mint említettem, a kávéház majdnem zsú­folva volt és úgyszólván mindenki magyarul be­szélt. A legtöbben a háborúról beszéltek és néhá- nyan a kezükben levő “Amerikai Magyar Népsza­va” híreit tárgyalták. A fejcimekből kivettem, hogy a “mi” hadaink mindenütt győzelmesen törnek előre. Ez volt az első magyar újság, amelyet Érsek­újvárról májusban való elutazásom óta láttam. A “Népszava” jól hangzott, mert a pesti Népszavára emlékeztetett. Nem sokáig ültem egyedül, mert mellém ült egy “bácsi”. Illedelmesen bemutatkozott, kezet fogtunk. “Bloch a nevem, mindenkinek Bloch bá­csi vagyok, maga is hívjon úgy” — mondta és mindjárt megjegyezte: “Látom, hogy most érke­zett New Yorkba. Honnan jött?” így kezdődött a beszélgetés a “Bloch bácsival”, £ aki néhány évvel később Szabados Zádor apósa lett, de ott a Royalban, az első reggelen New York­ban, még azt sem tudtam, hogy Szabados Zádor a világon van. Ezt csak néhány nappal később tud­tam meg. A Bloch bácsival való beszélgetés közben meg­kérdeztem, hogy ez a kávéház miért ilyen zsúfolt kora délelőtt? Ezek az emberek nem dolgoznak? “De igen, csak MA nem dolgoznak. És ma nem esznek otthon, mert ma ‘hosszunap’ van, bőjtölni kellene, az asszonyok nem főznek és nem adnak enni a férjeknek. Én is itt ebédelek. Látom, hogy maga sem bőjtöl.” “Nem, én nem bőjtölök” — mondtam — “de nem is tudtam, hogy böjtnap van.” Magamban gondoltam: ha te tudnád, jó öreg, hogy én vélet­lenül, egy teljes nappal előbb kezdtem a böjtölést, de csodálkoznál! Nem emlékszem, hogy ezen kívül még miről be­szélgettünk. Arra emlékszem, hogy egyszerre bi­zalmasan közel hajolt hozzám és azt mondta: “Lát­ja azt az embert, aki most ült le az ablaknál. Brown a neve, kerülje őt, mert nagy szélhámos, minden­kit becsap, aki nem vigyáz magára és főként ‘zöl­dekre’ vadászik.” Megköszöntem a figyelmeztetést és megígértem, hogy vigyázni fogok... Hogy 50 év után csak eny- nyire emlékszem, nem csoda, mert amig a Bloch bácsi beszélt, az én fejemben egymást kergették a gondolatok: enni kell, szoba kell, pénz kell. Mi a következő lépés? Amig ezekkel a gondolatokkal voltam elfoglalva, belépett valaki, akit — ismertem. Hihetetlennek tűnt, de úgy volt: ez Stumár Jani, akit Berlinből ismertem. Asztalért nézett körül és talán észre sem vett volna, ha fel nem kiáltok: “JANI!” Odafordult és odaszaladt: “Hogy kerülsz te ide?” — csaknem egyszerre kérdeztük és összeölelkez­tünk. Stumár Jani “cameraman” volt Berlinben és amikor én ott négy hetet töltöttem, nemcsak meg­ismerkedtünk, de néhányszor elvitt magával a “mozi börzének” nevezett helyiségbe is, ahol né­hányszor “extra” szerepeket kaptam. Később Ham­burgba utaztam, ő Berlinben maradt. Amikor a trónörökös és a felesége ellen elkövetett merény­let következtében puskaporos lett a levegő, pa­kolt és a semleges Svájcba utazott. Onnan, amint lehetett, New Yorkba hajókázott. Igazán csodás véletlen volt, hogy az első nap első óráiban talál­koztunk. Gyorsan elmondtuk egymásnak az utolsó kalan­dos hónapok történetét. Ö már filmezett valame­lyik long-islandi stúdióban, rendesen keresett, nem volt gondja. Én szégyenkezés nélkül elmondtam,, hogyan sikerült meglógni Kanadából és 50 centtel megérkezni New Yorkba — rövid órákkal találko­zásunk előtt. Kértem, törjük együtt a fejünket: hogyan tudnék annyi pénzt gyorsan megkeresni, hogy legalább egy hétre szobát bérelhessek, enni­valóra jusson és munkát kereshessek? A választ minden fejtörés nélkül megkaptam: Stumár azon a napon fejezte be egyik képének felvételét. Kapok “extra” szerepet, aminek ellené­ben ebédet adnak és három dollárt fizetnek. Va­gyoni állapotomra való tekintettel a három dollárt mindjárt a kezembe nyomta és amikor a reggelijét kifizette, az én 20 centes számlámat is rendezte, mondván: “Berlinben néhányszor a te vendéged voltam.” így megmaradt a 45 centem is. A Royalból a 13-ik utca sarkán levő “rooming house”-ba mentünk, ahol egy magyar asszonynak volt kiadó szobája. Mondhatnám inkább “szobács- kája”, amelyben volt ágy, asztal és egy árva szék. Nekem pont erre volt szükségem, mert a szobács- ka heti bére két dollár volt, amit előre kellett le­fizetni. Maradt 1 dollár 45 centem. Jani barátom azzal hagyott uj lakásomban, hogy “borotválkozás után menj vissza a Royalba, egyél jó ebédet a mozi­társaság költségére és 2 órakor érted jövök. Együtt megyünk Long Islandra.” Azt hiszem, hogy a jó ebédre való tekintetül gyorsabban borotválkoztam, mint valaha eleiem­ben. Egy fél óra múlva már megint a Royalban voltam, a “megszokott” asztalnál és ez alkalommal az étlap nagyon közelről érdekelt. Ebéd közben humoros dolog történt. Az aszta­lomhoz jött az a vendég, akitől délelőtt a Bloch bácsi óvott engem. Majd bemutatkozás után csaknem szóról-szóra megismételte a Bloch bácsiról, amit róla pár órával azelőtt hallottam. “Láttam, hogy kivel ült ennél az asztalnál. Figyel­meztetem, hogy az illető veszedelmes ember, csak azt nem csapja be, aki nem hagyja magát. Jó lesz, ha kerüli a társaságát.” Neki is megköszöntem a figyelmeztetést és az­után évekig mulattunk ezen az első napi jellemző élményen. Később Lónyai Nándornak annyira tet­szett az estem, hogy mindenütt a saját tapasztala­taként adta elő, sőt — ha jól emlékszem — meg is irta a PISZKAFA egyik számában. Szó, ami szó: az első napon “betaláltam” Ame­rikába! Moziszinész lettem, (ha csak egy pár órára is), volt egy hétre előre kifizetett lakásom, jól meg­ebédeltem, megérkezési tőkémet meg-háromszoroz­tam. Kell ennél több? Úgy éreztem, hogy gondjaim egy életre meg­szűntek és 23 éves fejjel nagy bizakodással néz­tem amerikai jövőm elé... Moziszereplésem kivételesen sikeres kudarcáról, találkozásomról a “Világosság” hetilappal és az ELŐRE napilappal, a harmadik, befejező cikkben lesz szó. Naptárunkról LESZ SOK Jó OLVASNIVALÓ! Nagy erőfeszítéssel dolgozik lapunk szerkesztő­sége, kiadóhivatala és nyomdája, hogy az 1965-ös naptárt időben kiadhassuk. Ezt érzik lapkezelőink és olvasóink, amikor tudatnak bennünket: dolgoz­nak a naptárüdvözletek gyűjtésén, hogy lehetővé tegyék a naptár megjelenését. A bizalomért hálá­sak vagyunk. Itt egy kis Ízelítőt kívánunk adni a jövő évi nap­tárból. Először is nagyrabecsült külmunkatársaink- ról szólunk. Kezünkben van Gencsy Margit: Min­dennapi történet c. érdekfeszitő elbeszélése; Rácz László: Szemtől szembe a náci ellenféllel, érdekes életrajzi részlet; Neuwald Eugene: Kisért a múlt, visszatekintés négy tragédiára. A szépirodalomról beszélve, közkívánatra közöl­ni fogjuk Móricz Zsigmond: Rózsa Sándor c. re­gényének rendkívül érdekes részletét, mely a Ma­gyar Társaskör egyik kulturestéjén került felolva­sásra. Továbbá Sánta Ferenc: Isten a szekéren, Galgóczi Erzsébet: Kettős ünnepnap, Rolf Hochhut: (a “Helytartó” hires Írója) Berlini Antigoné c. el­beszélése; Fekete Lajos: Budapest élete a török­korban c. kitűnő történelmi müve. Kitűnő tudományos cikket közlünk Sándor Ró­berttól: Amig az ember két lábra emelkedett cí­men. A napi eseményekkel kapcsolatban, amelyek az amerikai közéletet izgatják, közöljük Korolovsz- ky Lajos: Gondolatok a Kennedy-gyilkosság hátte­réről c. írását, amely mindenkinek az érdeklődésé­re számot tarthat. Jelen cikkünkben csak ennyit említünk meg, már csak azért is, mert a többi közlendő cikk fe­lől véglegesen még nem döntöttünk. Higyjék el olvasóink, hogy rengeteg anyagból kell választa­nunk, hogy csak olyasmit tegyünk a naptárba, ami minden Ízlésnek megfelel. De biztosak vagyunk abban, hogy az idén is olyan naptárt fogunk olva­sóink kezébe adni, amit szívesen terjesztenek is­merőseik és barátaik között. A naptár egy-egy cik­ke megéri majd azt az árat, amit az egész könyv­ért kérünk. Ez csak úgy lehetséges, mert a múlt­ban kiadott szép naptárainkkal megnyertük olva­sóink bizalmát és ebben az évben is biztosítottak bennünket támogatásukról. Hozzáfűzzük még azt is, hogy ugylátszik, a Magyar Naptár lesz az egyet­len ilyen természetű kiadvány 1965-ben Magyar Amerikában. Ezért is olvasóinknak jár hálás kö­szönet. Amerikai Magyar Szó 130 East 16th Street New York, N. Y. 10003 Tisztelt Kiadóhivatal! Én is szeretnék hozzájárulni az 1965-ös MA­GYAR NAPTÁR előállításához. — Mellékelek $................................-t. Kérem, nyomtassanak részemre .................. példányt a naptárból, melyért itt küldök $. . . . ......................-t. Név: .... .^........................................................... Cim:........................................................................ Város:............................................Állam:............. ; RÉTESHÁZ és CUKRÁSZDA ^ {, 1437 Third Avenue, New York, N. Y. ^ (A 81-ik Street sarkán) — Telefon: LE 5-84’?! 4 Mignonok, születésnapi torták, lakodalmi, Ba’* J 1 * Mitzvah-torták. — Postán szállítunk az orszíg J j > minden részébe. — Este 7.30-ig nyitva kiolvastad a lapot? ADD TOVÁBB! MÁS IS TANULHAT BELŐLE!

Next

/
Thumbnails
Contents