Amerikai Magyar Szó, 1964. január-június (13. évfolyam, 1-26. szám)

1964-06-25 / 26. szám

Thursday, June 25, 1964 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD A NEW YORKI VILASKIÁLLITÁS Nemcsak newyorki, hanem vidéki olvasóink kö­zül is bizonyára sokan készülnek a newyorki világ­kiállítás megtekintésére. Ezért úgy érzem, érde­kelni fogják olvasóinkat egy napos látogatásom tapasztalatai. Mózes Róbert ur, a kiállítás főszervezője ‘‘világ- kiállításnak” nyilvánította a vásárt. Kákán csomót keresés volna most afölött vitatkozni, hogy valóban világkiállitás-e a “World’s Fair”, avagy csupán nemzetközi vásár. Tény az, hogy a világ szocialista harmada, épp­úgy, mint a legnagyobb tőkés államok, Anglia, Franciaország, Kanada, Németország nincsenek képviselve. Azok az államok pedig, amelyek kép­viseltették magukat, néhány tiszteletreméltó kivé­tellel, inkább nemzetközi vásárnak, mint világkiál­lításnak tekintették a Világkiállítást és mint olyan­ra küldték ide képviselőiket. Mindezek előre- bocsájtásával mégis meg kell állapítanunk, hogy a newyorki cécó, hívjuk azt világkiállításnak, vagy nemzetközi zsibvásárnak, lenyűgözően érdekes, részleteiben, nagy méreteiben, bábeli népkeveré­kében, a bemutatott iparcikkek, műtárgyak fan tasztikus változatosságában. A kiállítás egy teljes négyzetméröld területet foglal el és négy kerületre van osztva: 1. a szállítá­si és forgalmi üzemek kiállításai, 2. államok hiva­talos képviseletei; 3. ipari vállalatok és 4. a szóra­kozási kerület. Ez utóbbit máris elintézhetjük az­zal, hogy nem egyéb, mint némileg “kifinomitott” Coney Island: felnőtteknek nem érdemes időt pa­zarolni. Nem sokkal érdemesebbek a közlekedési -— ipari üzemek, Ford, GM, U.S. Rubber, Chrysler reklámpalotái a megtekintésre, kivéve azoknak, akiket rendkívüli módon érdekelnek az automobi­lok. A General Motors “Futurama”-ja kétségtele­nül nagy képzelőtehetséggel és technikai felké­szültséggel készített látványosság. Bemutatja a technika várható vívmányait a következő 30—40 esztendő folyamán, beleértve a Holdra küldendő expedíció miniatűr másolatát, az óceánfenék kin­cseinek tudományos feltárását, a jövendő csodála­tos városait. Ez mind igen érdekfeszitő és lebili- esenlő, de megtekintése közben arra gondoltam, vajon mit érezhet egy munkanélküli west-virginiai bányász, ha valamilyen csoda következtében eljö­hetne megnézni a jövő ‘csodáit.’ Vajon mennyi fog jutni neki és gyermekeinek a jövő csodáiból, ha je­lenleg is csak éhség, nyomor és kilátástalanság az, amit társadalmunk juttat neki és millió más ame­rikainak. Itt jegyzem meg, hogy a Futurama megtekinté­sére másfél óra hosszat kellett sorba állnom, pedig hétközben voltam a Fair-en. Másik fontos tudnivaló az, hogy a látogatás előtt szerezzük meg a kiállítás térképét és készítsünk “menetrendet”, különben céltalan bolyongással tölhetjük el a napot. Vigyünk magunkkal szendvi­cseket is, padok vannak mindenütt, a vendéglői árak elképzelhetetlenül magasak, bár itt-ott akad egy-két mérsékeltebb díjszabású étkezőhely (Grey­hound, New York State Pavilion, Japanese Pavi­lion). amellett vannak frissítő árusító helyek, ahol olcsóbban lehet egy kis harapnivalót kapni. A kiállítás legérdemlegesebb részét a külföldi kiállítások képezik. Mexikó, Spanyolország, Svéd­ország, India, Indonézia, Görögország, Svájc, a Va­tikán, az Arab Államok, Korea, Pakisztán érdekes­nél érdekesebb, nem egy esetben elbűvölően szép pavilonnal képviseltetik magukat. Azok közül, amelyeket alkalmam volt megtekin­teni, három bizonyult feledhetetlenül- szépnek, Mexikó, a Vatikán és sajnos nem tehetünk róla, de a tények előtt nem hunyhatunk szemet — a fasiszta Spanyolország állítólag 8 millió dollárba kerülő pavilonja! Essünk túl a legkeserübb pirulán vagy a legra­gyogóbb kiállításon, már amilyen szemszögből néz­zük a dolgot. Fasiszta Spanyolország lebilincselően hatásos kiállítást, szerkesztett. Ugyanakkor, amikor az arrogáns, pökhendi, egomániákus Robert Mó­zes, aki Cézár, Napoleon és az első, az igazi Mózes kombinációjának képzeli magát, letiltotta az ameri­kai művészek kiállítását a vásáron, a pokolian ügyes és számitó fasiszta kormány felpakolta a spanyol nemzet legdrágább műkincseit, Velasquez, El Greco, Goya, Murillo felbecsülhetetlen műre­mekeit és kiállította azokat a pavilonban. Ezeket a halhatatlan műremekeket eddig eredetiben csak azok a szerencsés, tehetős emberek tekinthették meg, akik képesek voltak Spanyolországba utazni és az ottani múzeumokat meglátogatni. Itt csekély 50 cent külön díjért, (a spanyol pavilonban ezen­felül 25 cent általános beléptidijat számítanak) meg lehet ezeket a műremekeket tekinteni. Amel­lett kiállításra kerültek Picasso modern festmé­nyei. sőt Dali egyik meglepően s megdöbbentően szép szimbolikus kompozíciója. aHOGVfin én-CátoTu... Írj cl : EHTT Micsoda szakma! A Budapesten megjelenő ÉLET ÉS IRODALOM, irodalmi és politikai hetilap ez év április 4-iki szá­mában a fenti címen jelent meg László Anna cikke a képzőművész és az iró szakmájáról- A cikk érde­kelt és érintett annyira, hogy kivágtam, félretet­tem, de úgy, hogy időnkint a szemem elé kerül­jön és gondolkozzam rajta. Arról van szó a cikkben, hogy sok emberben felmerült a gondolat: ha időm lenne és nekidurál- nám magam, tudnék én is verset, tárcát, regényt, színdarabot írni, vagy képet festeni. A cikkíró vé­leménye, hogy nem úgy van a dolog, mert “ha lé­tezik afféle, hogy ihlet vagy intució —, legalább annyira létezik a szaktudás.” Bosszantónak találja, hogy “kiknek szent meggyőződésük, hogy merőben csak időhiány és más irányú elfoglaltságuk miatt nem Írják meg a kor remekművét — eszükbe sem jut, hogy ripsz-ropsz, minden felkészülés nélkül átvehetnék például egy utkaparó vagy egy fod­rászlány munkáját.” A cikk azzal végződik, hogy “minden egyes szakmának jár az a tisztelet, hogy valóban elhiggyük: meg is kell tanulni!” Szó sincs róla, László Annának igaza van. De csak annyira, hogy amióta a cikk először a szemem elé került, többször elgondolkodtam rajta, amig végre elhatároztam, hogy a gondolataimat papír­ra vetem. Visszagondoltam arra az időre, amikor az ELŐRE szerkesztőségébe kerültem és a hat évre, amig ott dolgoztam. Ez idő alatt a szerkesztőség­ben két olyan munkatárs dolgozott, akik tanulták a “szakmát”, vagy tanulás nélkül, gyakorlati utón lettek szakmabeliek: Bagger Szekeres Jenő és Gar- vay Andor. Tudtuk, hogy a gépmester, a tördelő és a gépszedő szakmát tanulták mielőtt szerveze­tük tagjaivá váltak és munkát vállalhattak. De eszünkbe sem jutott, hogy nekünk, akik a szerkesz­tőségben dolgoztunk, tulajdonképpen nincsen szak mánk. Mi csak úgy “ripsz-ropsz” leültünk az író­asztalhoz és irtunk. Újságot csináltunk. Gondol­tunk néha-néha arra, hogy a mi szakma nélküli el­foglaltságunk nem olyan jó ,mint a nyomdász szak­ma, mert szervezetbe nem tartoztunk és 6, 10, 15 dollár hetibérért dolgoztunk, amig a nyomdászok és a gépmester 26, 40 és 60 dolláros fizetéseket húztak. Mi lett volna, ha az ELŐRE és a többi magyar munkáslap szerkesztőségében nem dolgozhatott volna más, csak aki “meg is tanulta” a szakmát? Egyszerűen nem lett volna újság. A munkáslapok (és a többi amerikai magyar lapok túlnyomó ré­sze) azért jelenhettek meg, mert írásra vállalkoz­tak olyanok, akik nem tanulták a szakmát, de volt irás-képességük és lelkesedésük azért, hogy az Amerikába szakadt magyar dolgozóknak legyen olyan újságjuk, amely az ő érdekeiket képviseli. Nem lehet erre a válasz, hogy a munkáslapok — “úgy is néztek ki!” Nem lehet ezt mondani, mert a munkáslapok — és csak a munkáslapok — becsülettel végezték a munkát, amely feladata, hi­vatása a jó újságnak: tanítottak, neveltek, ismere­teket terjesztettek, harcoltak igazságtalanságok ellen, küzdöttek úgy az óhazai, mint az amerikai reakció ellen, támogatták a munkásszervezeteket és amikor kellett, még a hatósági erőszakkal is szembeszálltak. Mindent úgy csináltak, mintha szakmabeli becsületes, lelkiismeretes újságírók ké­Egy másik külföldi állam, amely szinten nem hires progresszív beállítottságáról, szintén ügyes sakkhuzást csinált, amikor elküldte a legcsodála­tosabb művészeti alkotások egyikét, Michelangelo lenyűgöző szobrát, a keresztről levett Krisztus élettelen testét ölében tartó anyát, a Máriát ábrá­zoló “Pietá”-t. Ezt a kiállítást nem szabad senki­nek kihagyni. A pár perc emléke amely alatt a mozgó járdáról a műremeket szemlélhetjük, egész életünkre kisérni fog bennünket. E sorok írója, amikor e kőbefaragott csodát néz­te. valljuk be, könnybelábadt szemmel, Mária misz­tikus és szimbolikys alakjában MINDEN igaztala- nul megölt fiatal ember vigasztalhatatlan anyját látta. Magyar parasztanyák százezreit, akiknek gyer­mekeit az első és második világháborúban mészár­székre küldték gaz urak. Vietnami anyák ezreit, akiknek gyermekeit ma is tüzzel-vassal irtják egy oktalan, céltalan és igazságtalan háborúban. Néger anyák ezreit, akiknek gyermekeit évtizedek óta szitették volna a hasábjaikat. Néhány hónap előtt régi hívünket, Szabó Tay- lort kérdezte egyik ismerőse: “Ki az az EHN?” Szabó válasza után jött a második kérdés: “Mi a foglalkozása?” “író.” “író?... Az nem foglalkozás. Mindenki iró.” Neki is igaza volt- De csak részben. Mindenki (vagy majdnem mindenki) ir olykor levelet és so­kan írnak, vagy azt hiszik, hogy tudnak írni ver­set, cikket, tárcát, regényt, vagy színdarabot. Ilyen emberek is “írók”. Évekkel ezelőtt, amikor a Magyar Jövő megszer­vezése kötötte le az időmet, egyik régi ismerősöm velem is azt próbálta elhitetni, hogy mindenki iró, de aki nem ír, az is tudna Írni, ha időt venne hoz­zá. Addig hajtogatta ezt, amig megkérdeztem: “Te is iró vagy?” “Igen, én is iró vagyok”, volt a válasz. “Vagyok olyan iró, mint te, vagy bárki más, aki a Magyar- Jövő szerkesztőségében dolgozik.” Tettem erre egy ajánlatot, amit az ismerősöm el is fogadott. Azt ajánlottam, hogy tetszése szerint válasszon ki egy utcatömböt, bárhol New York­ban. Körüljárjuk egyszer és utána cikket Írunk arról, amit az utcákon látunk, hallunk. Kiválasz­tott egy utcatömböt valahol az E. Sideon, a 60-as utcáknál. Körüljártuk és másnap a Magyar Jö­vőben, “A newyorki utca” cimü állandó rovatom­ban cikk jelent meg benyomásaimról. A megállapodás szerint másnap postán kellett volna megkapnom az “iró” ismerősöm cikkét, de bizony az a mai napig sem érkezett meg. Amikor találkoztunk, egy szóval sem említette többé, hogy ő is iró és tapintatból úgy viselkedtem, mintha el­felejtettem volna a beszélgetést. Persze jól tud­tam, hogy nú történt: amikor ismerősöm nekiült, hogy megírja a cikket, rájött, hogy semmit nem látott és mégsem olyan író, mint bárki más.. Tudtam azt is, hogy mi volt a hiba nála: az is­merősöm, — mint a legtöbb ember, akit csupán időhiány gátol meg abban, hogy megü-ja “a kor re­mekművét” —, csak az Írásra gondolt és nem ta­nulta meg azt (amit még a szakmabelieknek is meg kell tanulni), hogy az irás előtt látni kell, megfi­gyelni kell. Hiába néz valaki, mert ha nem lát, irnivalója soha nem lesz. Amikor körüljártuk azt a bizonyos utcatömböt, mind a ketten néztünk, de ?z ismerősöm, az istenadta, semmit nem látott. Mi, akiknek nem volt alkalmunk megtanulni az iró-szakmát és szakmatudás nélkül kerültünk mun­káslapok szerkesztőségébe, örülünk annak, hogy Magyarországon ma mindenkinek alkalma van szakmát tanulni, az irói szakmát is. Örülünk ennek, mert hiszen ez meg is látszik a sok magas nívójú kiadványon, amig mi, szerény újságok munkatár­sai, állandóan érezzük a szakmai nevelés, a szak­mai tudás hiányát. De örülünk annak is, hogy ami­kor a szükség úgy kívánta, volt bátorságunk és készségünk arra, hogy szakma nélkül üljünk le írni, újságot szerkeszteni. És örülünk, hogy az.ide­genben eltöltött évtizedek alatt, ha nem is tartot­tunk lépést az állandóan fejlődő, változó nyelvvel, legalább nem felejtettük el azt, amit a szülőföld­ről magunkkal hoztunk. Tisztában vagyunk azzal, hogy az amerikai ma­gyar munkáslapok a múltban jobbak lettek volna, ha íróik szakmai kiképzésben részesültek volna Egészen biztos, hogy a Magyar Szó. a Nők Világa és A Tény ma is jobb lenne ha hasábjaikat szakmai lag képzett irók írásai töltenék be- Vigaszul szá­munkra az szolgál, hogy még igy is, szakmai tudás nélkül, jobb, nivósabb, tartalmasabb lapot adunk olvasóink kezébe, mint a többi lapok szerkesztői. A lelkiismeretünk is nyugodt, mert az újságírói feladatokat minden nehézség közepette is, mindig kötelességszeriien elvégeztük. vében. A legjobban kiegyensúlyozott, legszimpatikusabb és legtanulságosabb kiállítást déli szomszédunk, Mexikó ízléses pavilonja képezi. A nagyipari kiállítások közül már csak kevésre jutott időnk. A General Electric állítólag érdemes a megtekintésre. A Bell Telephone is, de minde- nekfölött a Pepsi-Colát hallottuk sokaktól dicsérni. Ez utóbbinak tiszta jövedelme mellesleg az Egye> sült Nemzetek gyermekvédelmi alapja javára fon dittatik. Legizléstelenebbnek a görög és a jordáni kiállítást találtuk. De nem láttuk mindet, bizonyára akadnak még ezeknél is Ízléstelenebbek, nyíltab­ban vásári jellegűek. A kiállítás jelszava: "Peace Through Understand­ing". Aznap, amikor a kiállítást megtekintettem, e jelszó alatt a kiállítási iveken át e hirt villogtatta a villanytáviró: "Goldwater atombombákkal javasolja felszámol­ni a dél-vietnami háborút." lincselték és lincselik. Minden szenvedő anyát lát­tam Michelangelo leírhatatlan hatású mestermü­

Next

/
Thumbnails
Contents