Amerikai Magyar Szó, 1964. január-június (13. évfolyam, 1-26. szám)

1964-01-16 / 3. szám

8 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD Thursday, January 16, 1964 Az ebben a rovatban kifejtett nezetek nem szükségszerűen azonosak a szerkesztoseg álláspontjával. Részlet egy magyarországi levélből Alant közlünk egy részletet abból a magyaror­szági levélből, amelyet Kish Gábor los-angelesi munkástársunk és felesége kapott budapesti bará­taitól. “Igen örvendetes, hogy egészségben és jó él­ményekben gazdagon fejezték be az utat és győ­ződtek meg arról, ami az igazság. Nekünk nem olyan nagy az életszínvonalunk, mint odaát ma­guknak, de sokkal nagyobb, mint volt régen, ami­kor Kish bácsi, meg sok más jó magyar munkás ki kellett, hogy menjen a megélhetés miatt, no meg egy kis szabadság miatt is. Mi Moszkvából elmentünk Lengyelországba és vonaton haza. Azóta itt bejött a mi telünk és bi­zony ilyenkor egy kicsit irigykedve kell a los-an­gelesi barátainkra gondolni, akik élvezik a nap­sütést. De azért szeretjük igy is ezt az országot, mert hát megvan a télnek is a maga szépsége, örö­me. Én és feleségem jó egészséget és sok boldog­ságot kíván kedves mindnyájuknak és a los-ange­lesi munkáscsoport — egyelőre ismeretlen — minden tagjának, kedves munkás testvéreinknek. Kovács Pál" H!ár jöjjön a magyar népi együttes LOS ANGELES, Cal. — A napokban láttam a lengyel tánc- és énekcsoport felléptét és nyugod­tan mondhatom, hogy életemben még nem láttam ilyen szépen lerendezett programot. Az eddig lá­tott többi európai programon is túltett, de meg is hálálta felléptüket az a 7,000-es tömeg, amely megtöltötte a termet és tüntető tapssal fogadta minden programszámukat. A program vége felé már nem volt senki a teremben, aki semleges lett volna, állva tüntettek a művészek mellett. Húsz­szor tapsolták ki őket a függöny elé és háromszor megismételtették velük az utolsó programszámot. A helyi lapok szerint mind a hat előadáson újból és újból megismétlődött ugyanez. Ilyen jól szerepelt a lengyel kulturegyüttes az amerikai és lengyel-amerikai közönség előtt. Nem éppen irigységből, de mégis arra gondolok, hogy miért nem láthatunk Magyarországból is ilyen, vagy hasonló programszámot itt Amerikában? Biz­tosan közelebb hozná a két ország lakosságát egy­máshoz. Remélem, hogy rövidesen eljön egy ma­gyar kulturegyüttes is az Egyesült Államokba, ami szintén hozzá fog majd járulni a testvéries egymás mellett élés elvének kimélyitéséhez. Jehn Ferenc Helyzetkép Kanadából MONTREAL. — Igen nehéz itt dolgozni a lap és a munkás sajtó érdekében, mert igen nagy a munkanélküliség és nincs is kilátás arra, hogy a helyzet javuljon. Akik munkanélküli biztositáson vannak, azoknak nagyobb része már kiszedte a AMERIKAI MAGYAR SZÓ 130 East 16fh Street New York 3, N. Y. Kérem küldjenek részemre .............. pél­dányt az 1964-es Magyar Naptárból. (Ára pél­dányonként $1.50.) Küldjenek naptárt a következő címekre: Név: ............................................,.................... Cím: .................................................................. Név: .................................................................. Cím: .................................................................. Mellékelek a naptárokért $................-t. A beküldő neve:.............................................. Címe: ......................................................... . . . _ neki járó segélyt és most farkas éhséggel nézhet­nek a holdba, hogy fordul-e a helyzet. Még mi öregek valahogyan eléldegélünk a nyugdíjból, úgy, ahogy, de a munkanélküliek? Békés, boldog ujesztendőt kivánok és hogy a szabadság ölelkezzen együvé a békével. Márkus NAPTÁRUNKRÓL LOS ANGELES, Cal. — Még nem olvastam el a naptárt teljesen, de amit eddig olvastam, az olyan jó, hogy felülmúlja az eddig kiadott kalen­dáriumokat. Kivánom, hogy még sokáig megjelem tethessék úgy a lapot, mint a naptárt. E. Djurmark ★ TOLEDO, 0. —A naptár igen érdekesen van összeállitva, nekem jobb, mint a múlt évi. Ennél jobb és érdekesebb olvasmányt nem lehet találni Magyar-Amerikában. J. Benkő ★ CHICAGO, 111. — A naptár kiállítása nagyon szép, a papir nagyon jó és remélem, hogy a szöveg is az lesz. Azt már látom, hogy a képek tiszták és jók, sajnos nem volt még időm átolvasni, de mint látom, megér minden pénzt. Kérem küldjenek egy példányt testvéremnek Izraelbe. A. M. ★ BRIDGEPORT, Conn. — A naptár nagyon jó és szép kivitelű, jobb és szebb, mint az előző éviek voltak. Különösen disziti az a kép, amit a juhnyáj- kor alkonyaikor vettek, hát még a sok szép és ta­nulságos cikk Magyarország építőiparának és me­zőgazdaságának fejlődéséről. Borona István ★ METUCHEN, N. J. — A naptárt megkaptam és egy keveset már olvastam belőle. Szép kivitele van, szebb, mint máskor volt, bár nekünk mindig tetszett, mert megjelent! Egy irás nagyon közvet­lenül érint,, a Kedves bátyámhoz Írott levél (Levél bányámnak cimü), ez tényleg a valóságot adja vissza, különösen a régi kivándoroltaknak. De a többi irás is jó és leköti az ember figyelmét, nehe­zen lehet a naptárt letenni, ha belekezdünk az ol­vasásába. Geschlecht F. ★ AVENEL, N. J. — Üdvözletünket küldjük a a szerkesztőségnek és az egész olvasótábornak, akik szivükön viselik a Magyar Szó megjelenését és lehetővé tették a naptár kiadását. A naptárt már átolvastam, nagyon meg vagyok elégedve an­nak tartalmával. Köszönet jár az Íróknak, akik tu­dásuk legjavát adták a mi tanításunkra és élveze­tünkre. De szeretnék némi kritikát gyakorolni. Én egy naptárra úgy gondolok, hogy abban fel legyen tüntetve a nap keltének és nyugtának ideje, mi­kor van ujhold, negyed hold, stb. S ezek a dolgok a naptárból hiányoznak. Boldog ujesztendőt és jó egészséget kívánunk. Ablonczy Pál és neje ★ E. COULEE, Alta. — A naptárt megkaptam, még nem sokat olvastam belőle, de fejcimeket már mind átnéztük a feleségemmel és úgy látjuk, hogy sok kitűnő, értékes és tanulságos irás, s nem lesz elég csak egyszer elolvasni. Tiszteletet és elisme­rést érdemel mindenegyes munkástárs, aki lehe­tővé tette ennek a szép és értékes naptárnak a megjelenését. D. Szakács ★ LOS ANGELES, Cal. — A naptár általában sze­retik és remélem, hogy mind a kiküldött példányt, amit rendeltem, el is tudom majd adni. Jehn Ferenc ★ BRONX, N. Y. — Én is megkaptam a naptárt és végigolvastam a cikkeket, de mondhatom, hogy olyan jó cikket még nem olvastam Paál Máthétól, mint ami ebben a naptárban megjelent (cime: A háború ellen). Csak Zolához hasonlíthatom ezt a kitűnő irót. ^=K6UIBÉÍÍ== i> TÉRDIG ÉRŐ HÓBAN szüretelték le a napok­ban egy dunaszekcsői nyugdíjas tsz-tag, Kékes Bá­lint portájának lugasát,, othelló-fajta volt a kései termés, a negyven fürt, amelyet a ra unott hó megóvott a hidegtől. A szőlőszemekben osszesürü- södött a cukor, igy Kékesék igazi csemegét fo­gyaszthatnak télen. ★ i* A HÍMZŐ SZAKKÖRÖK munkához láttak Kalo­csa környékén. Lányok, asszonyok.százai sajátítják el a világhírű népi hímzés fortélyait. ★ ^A KULCSI DUNA-KANYART, amely oly sok kel­lemetlenséget okoz a hajósoknak—zátonyok ugyan is rendkívül veszélyessé teszik a hajózást, télen gyakran jégdugó keletkezik —, 15 millió forintos költséggel szabályozza a Közép-dunavölgyi Vízügyi Igazgatóság. ★ i* A TÉLI TAROLÁS nagy gondot okoz a Szövet­kezetek Pest megyei Értékesítő Központjának is, ezért a termelőszövetkezetek segítségét kérték Most több száz vagon zöldséget és burgonyát tá­rolnak a közös gazdaságokban, amelyeknek ez munkalehetőséget is ad, mert a tagsággal csoma- goltatják 10 kilós papirzsákba a náluk tárolt bur­gonyát. ★ v* AZ ORSZÁG egyik legmodernebb mezőgazda­sági gépjavító állomását építik fel 1965-ig Pécs közelében. A korszerű, uj üzem 14 millió forintba kerül, mintegy 500 traktort, 80 ezer holdnyi szán­tóterület mezőgazdasági gépeit javíthatják majd itt évente. ★ v* ÉLŐ VADVIRÁGOKAT árusítottak Pécsett a hagyományos karácsonyi virágvásáron. A Mecsek­ből hóvirágot, barkát, fehér és sárga fagyöngyöt, valamint a téli erdő legszebb növényét, a piros termésű, örökzöld csodabogyót szállították a piac­ra a virágszedő emberek, akiknek többsége évti­zedek óta járja már a Mecseket. Vr v* A SZIKES, gyengén termő hortobágyi és bihari tájon újabb öntözési és halastó építési lehetősé­get nyit a most készülő Nyugati Főcsatorna. A tervek szerint 1980-ra a Hajdúságban 80 ezer holdra növelik a halastavak területét. V MŰVELŐDÉSI OTTHONT kapott a szakmári ta­nyavilág. A helybeli tsz százezer forint értékű munkával segítette az építkezést, a -községi tanács televíziót adott a tanyasiaknak, s itt kapott helyet a KISZ-szervezet is. A télen már ismeretterjesztő előadásokat rendeznek az uj Bács megyei művelő­dési otthonban. ★ v* ZSEBBEN HORDOZHATÓ korcsolyaköszörüt készített egy kanadai cég. A rendkívüli keménysé­gű köszörükő felületén ötször-hatszor kell végig- huzni a korcsolyát, hogy teljesen éles legyen. A Dunai Vasmű meleghengermüvében szállí­táshoz ké^-itik a lemezeket E. Engel

Next

/
Thumbnails
Contents