Amerikai Magyar Szó, 1964. január-június (13. évfolyam, 1-26. szám)
1964-01-09 / 2. szám
Thursday, January 9, 1964 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 13 A Szovjetunió újévi üdvözlete — Kruscsev sajtóinterjuban nyilatkozik — A Szovjetunió vezetői barátságos és biztató újévi üdvözletét küldtek a U.S. népének és kormányának, amelyben kifejezésre juttatták a két ország között a Kennedy-adminisztráció utolsó hónapjaiban létrejött enyhült állapotot; egyben reményüknek adtak kifejezést, hogy az 1964-es év a jó kapcsolatoknak még további kifejlődését hozza majd magával. Brezsnyev elnök és Kruscsev miniszterelnök, a Johnson elnökhöz küldött üdvözletben a következőket irta: “Reméljük, hogy a következő esztendő még további és nagyobb eredményeket fog hozni úgy a világproblémák kulcskérdéseinek megoldásában, mint az országaink közti jó viszony kiterjesztésében. “Az 1964-es év kezdetével újévi üdvözletünket és jókívánságainkat küldjük az Egyesült Államok népének, valamint Önnek és családjának, úgy a Szovjetunió népe, mint a saját magunk részéről “A részleges atomcsendegyezménnyel tett kedvező első lépés azt jelenti, hogy a világhelyzet józan felértékelésével a nemzetek megtalálhatják az együttműködés útját a világfeszültség levezetésére és a kölcsönösen előnyös megállapodásokra.” A szovjet miniszterelnök sajtóinterjuban válaszolt Henry Shapironak, az United Press International riporterének, amelyből alább közlünk kivonatokat: Kérdés: Van a Szovjetunió népének valamilyen újévi üdvözlete az Egyesült Államok népéhez? Felelet: Az uj év és az újévi üdvözletek jelentősége a népeknek megújult reményeivel és a jövőről való gondolataival függ össze... Különböző országok különböző módon üdvözlik az uj évet. Egyes vidékeken ez a csilingelő jégcsapoknak, más vidékeken a nyár közepének időszaka. Az újévi köszöntők és üdvözletek mindenütt mások, de a hagyományoktól és a nyelvkülönbségtől függetlenül, egy kívánság hallatszik mindenütt: a béke és a békés, boldog élet utáni vágyakozás. Ennek a kívánságnak a jegyében szólok a magam és a szovjet nép nevében az Egyesült Államok népéhez. Az elkövetkező évben a békés együttműködés, a jószomszédi viszony és a barátság további fejlődését szeretnénk látni az U.S. és a Szovjetunió népei között. Fontos ez a mi országunk számára, de fontos ez a más nemzeteknek is. A szovjet nép az 1964-es évet a békés fejlődés nagyszerű terveivel kezdi. Hogy ezek megvalósulhassanak, a szovjet népnek feltétlen szükséglet a béke. Viszont azt is tudják, hogy a béke nem a Télapó újévi ajándéka, amelyet csak le kell szakítani a karácsonyfáról. A békéért küzdeni kell és a Szovjetunió állandó és kitartó igyekezettel igyekszik elérni a béke megvalósítását és minden erőfeszítést a feszült helyzet enyhítésére irányítja. Tudjuk, hogy az amerikai nép sem akar háborút. A szovjet nép megelégedését fejezi ki afelett, hogy számosán a U.S.-ban, közöttük vezető egyéniségek is szükségesnek látják megtalálni az utat az egyetértéshez és a kérdéses problémáknak békés utón való megoldásához. A tragikusan elhunyt Kennedy elnöknek szavai jutnak eszünkbe, aki azt mondta, hogy a két országnak jobb fegyver kell, mint a hidrogénbomba, tökéletesebb fegyver, mint a távlöveg, vagy a nukleáris tengeralattjáró és ez a békés együttműködés. Nálunk örömmel fogadták a U.S. uj elnökének, Lyndon Johnsonnak a kijelentését arra vonatkozólag. hogy folytatja a nemzetközi problémák békés megoldásának, a Szovjetunióval való viszony feljavításának és a hidegháború felszámolásának politikáját. Kérdés: Elvárhatja a világ az uj évben a jobb nemzetközi megértést és a feszült helyzet további enyhülését? Felelet: Nehéz erre határozott választ adni... A béke megerősítése nem az egyik féltől függ, hanem mindegyik félnek, minden államnak a közreműködésétől. Mindenesetre az a véleményem, hogy az elmúlt év fej’eménveiből eredő enyhült hangulat megadja a lehetőséget arra, hogy megállapítsuk: valószínűleg a jövő év sem lesz rösz- szabb. Az elmúlt évvel kapcsolatban számos eredményről beszélhetünk. A háború utáni krízisek leg veszedelmesebbje, a Karib-ten<*eri krízis átvészelése után lehetséges volt megállapodást kötni az atomcsend egyezségre és az atomfegyvereknek az űrben való használata ellen és ettől kezdve bizonyos fokú enyhülés állt be a nemzetközi viszonyokban. A szovjet—amerikai kapcsolatokban is újabb fordulatok álltak be bizonyos mértékben, összeköttetések és cserekapcsolatok fejlődtek ki a két ország vezető személyei, tudósai és újságírói közt és népeink is jobban megismerték egymás kultúráját. Amerikai üzleti körökben egyre inkább megértik, hogy mindkét oldal számára előnyös a kereskedelmi kapcsolatok kifejlesztése; egyszóval, megindult a fejlődés és észlelni lehet az eredményeket. örömömet fejezem ki, hogy a U.S. kongresszus olyan határozatot hozott, amelyet első lépésnek lehet tekinteni a szocialista országokkal való kedvezőtlen kereskedelmi megkülönböztetés felszámolására. Igaz, hogy csak nagyon kis lépés ez, de reményt ad arra, hogy a két ország közötti kapcsolatok a normális mederben folytatódjanak. Őszintén szólva annak ellenére, hogy a két ország között már hosszú évek óta nem volt úgyszólván semmi kereskedelem, a Szovjetunió mégis megvan és mint mindenki láthatja, nem is olyan ’•osszul. Az Amerikával való kereskedelem hiánya nem ártott nekünk sem gazdaságilag, sem politikailag. A béke ügye és a két ország egymáshoz való viszonya azonban megszenvedte ezt, mert a kereskedelem hiánya abnormális állapotokat szül és elősegíti a hidegháborút. Ebből a szempontból tartom nagyon jelentősnek a U.S. kongresszus előbb említett határozatát, feltéve, hogy azt a gyakorlatban is megvalósítják. A béke biztosítása megkívánja a különböző társadalom és politikai rendszerű államok békés egymás mellett élésének megerősítését. A békés egymás mellett élés nem a megkötött szerződések, vagy megállapodások eredménye, hanem történelmi jelenség; a történelmi fejlődés maga teremti meg a békés egymás mellett élés szükségességét. Ez az egyetlen módja annak, hogy békében élhessünk a földön a két fennálló társadalmi rendszer, a kapitalizmus és a szocializmus időszakában. Az erőegyensúly mai helyzetében nem lehet szó arról, hogy az egyiket háborúval kell elpusztítani. A béke megszegése mindkét rendszerre súlyos csapást mérne. Mi biztosak vagyunk abban, hogy az emberiség túlélné s bármilyen eshetőségben is a szocializmus megmaradna. Mi azonban nem akar juk a jövőt embermilliók pusztulására és az emberi kultúra megsemmisítésére építeni. Meg vagyunk győződve, hogy rendszerünk sikeres előrehaladása a békés gazdasági verseny feltételei között garantálva van. Kérdés: Fennállnak olyan kérdések és vitás pontok, amelyekkel kapcsolatban megállapodásra lehet jutni 1964-ben? Fehlet: Egész sereg ilyen kérdés van... Ezek közé tartozik: a katonai létszám és a katonai célokra fordított költségvetés leszállítása, a megnemtámadási szerződés a NATO-országok és a Varsói Szerződés államai között, a nukleáris fegyverek terjedése elleni szerződés és az atommentes zónák felállítása. Továbbá hasznos lenne a katonai egységek csökkentése külföldi területeken: az államok számára nagy győzelmet jelentene és katonai szempontból nem jelentene kárt, ha minden állam saját határain belül tartaná katonaságát. Ki kell hangsúlyoznunk azonban, hogy inig egyes lépéseket a katonai létszám redukálásában, a katonai költségvetés csökkentésében, stb. egyolda- lulag is lehet alkalmazni, addig a katonai versengés kiküszöbölése mindkét féltől függ. Nyilvánvaló, hogy ha mi mondjuk egyoldalulag redukáljuk a katonaságot — amit meg is teszünk — és azalatt más országok növelik a katonaság létszámát, az ilyen lépés semmi esetre sem lehet eredményes. Az 1964-ben megoldásra váró sürgős feladatok között első helyen áll a II. világháború maradványainak megszüntetése. Megegyezésre kell jutni és kiutat kell találni a német békeszerződés kidolgozására és ezen az alapon Nyugat-Berlinben a normális helyzet helyreállítására. Minden ország: nak, amely a nemzetközi viszonvok feljavítását tűzte ki célul és a hidegháború végső felszámolását fontosnak tartja, a német békeszerződés megoldására kell fordítania legfőbb erőfeszítését. A Szovjetunió megfontolás alá vesz minden ajánlatot, amely országunk és a U.S. közötti jóviszony továbbfejlesztését elősegíti.. . Ez alkalomból újévi üdvözletemet és jókívánságaimat küldöm Amerika népének. <«WUVIWWIAAAAnAWyWVWWVVl»'MMVWWAmAMW AKI AZ IGAZSÁGOT TUDNI AKARJA, ELŐFIZET A MAGYAR SZÓ MUNKASLAPRAl A CIPRUSI BONYODALOM Több mint 200 halott: ez a szomorú mérlege a Ciprus szigetén napok óta dúló fegyveres összetűzéseknek. Az áldozatok nagy száma is mutatja, hogy a szigetköztársaság görög és török lakossága között gyakorta fellobbanó ellenségeskedés szokványos esetéről van szó. Mióta három évvel ezelőtt Ciprus népe — hosszú és küzdelmes szabadság- harc után — végre elnyerte függetlenségét, soha még nem öltött a fegyveres erőszak ilyen hatalmas méreteket. Ez önmagában is jelzi: a három esztendő alatt bebizonyosodott, hogy lehetséges a görög többség és a lakosság 18 százalékát alkotó török kisebbség viszonylag békés együttélése. A karácsony előtti összecsapások dec. 21-én kezdődtek, mikor Nicosiában egy törökökből álló csoport ellenszegült a hajnali őrjárat vizsgálatának. A törökök megtámadták a rendőröket, megszólaltak a géppuskák — s máris két halott és egy súlyos sebesült terült el a járdán. A támadás mintegy jeladásul szolgált a szélsőséges török elemek által provokált görögellenes tüntetéseknek, melyek ezután futótűzként terjedtek a fővárosban és a falvakban. Makariosz elnök és Kücsük alelnök, a török közösség vezetője ugyan tűzszünetet rendelt el, de a fegyveres összecsapások, a lövöldözés még tovább tartott. Az összeütközések hátterében — mint a nyugati hírügynökségek állítják — Makariosz elnöknek az a javaslata van, hogy módosítsák a Ciprusra annak idején ráerőszakolt s függetlenségét erősen korlátozó alkotmányt. A hírügynökségek szerint a török kisebbség veszélyeztetve látja jogait, s mindenképpen meg akarják akadályozni az alkotmánymódosítást. A ciprusi helyzet közelebbi vizsgálata azonban arra enged következtetni, hogy az alkotmánymódosítást nem csak, s talán nem is elsősorban a török kisebbség ellenzi, hanem annál sokkal hatalmasabb erők. A NATO-hatalmak ugyanis eddig sem nézték jó szemmel a Ciprusi Köztársaság semlegességi politikáját, s azt az igyekezetét, hogy távol maradjon az agresszív imperialista tömböktől. Ha az alkotmánymódosítás folytán a ciprusi kormánynak még nagyobb lehetősége nyílna önálló politika folytatására, ez kétségtelenül csökkentené Ciprus értékét a NATO katonai terveiben. Nem egy jel mutat arra, hogy többről van ,szó, mint egyszerű nemzetiségi ellenségeskedésről. Hírügynökségi jelentések szerint a falvakban például a szélsőséges török csoportok fegyvereket osztogatnak, s ezek a fegyverek NATO-országból származnak. Inönü török miniszterelnök pedig kijelentette: Törökország élni fog azzal a jogával, hogy egyoldalúan beavatkozzék a ciprusi konfliktusba. Ha ehhez hozzátesszük, hogy angol egységeket is vezényeltek Nicosiába, s az országban állomásozó görög és török csapatokat angol parancsnokság alá helyezik, még világosabbá válik, hogy külföldi érdekeltségek tőkét akarnak kovácsolni a súlyos helyzetből. Egyrészt belső és külső nyomást gyakorolva a Makariosz-kormányra, elejét akarják venni egy számukra “túlságosan” függetlenedő ciprusi politikának. Másrészt az is feltételezhető, hogy egyes imperialista nagyhatalmak külön is érdekeltek Görögország és Törökország viszonyának kiéleződésében, amely természetes következménye a ciprusi konfliktusnak. Amennyiben tehát az ENSZ Biztonsági Tanácsa foglalkozik majd a ciprusi kérdéssel, mindenekelőtt a sziget belső békéjének helyreállítását kell szorgalmaznia idegen hatalmak, idegen érdekek beavatkozása nélkül. <ww«A«wAnMwiMmmAWwnMwwwiAMVwuuuw A SZÓFIAI KÉMPER tárgyalásán a főügyész vádbeszédében halálbüntetést kért Ászén Georgiev vádlottra, aki Bulgária ENSZ-delegátusának helyetteseként, sok bizalmas anyagot és értesülést szolgáltatott az amerikai kémszervezetnek. y~-----------------------------------------------------------v. AMERIKAI MAGYAR SZÓ 130 East 16th Street New York 3, N. Y. Tisztelt Kiadóhivatal! Megrendelem Gyetvai János: KÉT VILÁG KÖZÖTT cimü 224 oldalas könyvét, melynek ára $1.50. Kérem küldjenek részemre .... példányt. Mellékelek $......................-t. Név: .................................................................. Cim: .................................................................. Város: .......................................... Állam:.... ^^