Amerikai Magyar Szó, 1963. július-december (12. évfolyam, 27-52. szám)

1963-12-26 / 52. szám

Thursday, December 26, 1963 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 12 Magyar Amerikában továbbra is változatlan a helyzet Irta: PAAL MÁTHÉ A dallasi gyilkosság egész Amerika tragédiája lett nemcsak azért, mert fiatal elnökünket meg­gyilkolták, hanem azért is, mert az egész világ megdöbbenve tekint felénk, a világ legfejlettebb, leggazdagabb országára és kérdezik, hogyan tör­ténhet ilyesmi nálunk? Megdöbbentette a gyilkosság az egész ország népét, s az uj elnöktől kezdve számtalan politikus, iró, tanár, művész, stb. követeli annak a hallatlan gyűlölködésnek a megszűnését, ami ilyen szörnyű­séget előidézhetett. Jól esett, hogyha “Szabadság” nov. 25-i számá­ban ilyesmit olvashattam: “Csak remélni lehet, hogy Kennedy mártírhalála közelebb hozza egy­máshoz a föld nemzeteit, amelyeknek együttmű­ködése érdekében az Egyesült Államok harminc­hatodik elnöke oly kitartóan és lankadatlan erő­vel küzdött. John F. Kennedy tragikus halálának annak az emberi erőfeszítésnek a jelképévé kell válnia, amely szilárdan küzd a békéért és a nem­zetközi légkör enyhítéséért... A világ vagy meg­találja a béke és az együttműködés útját, vagy pedig katasztrófa pusztítja el az emberiséget.” Ugyanilyen egyetértést követel az elnök belpo­litikai programjának megvalósítására. Elgondoltam, milyen más lenne a helyzet ma az egész világon, ha erre már előbb rájöttek volna vezetőink, politikusaink és Zoltánjaink is, akik a mi kis lapunkat támadták, mert mindig kitartóan hirdettük, amit most Gombos ur lapja is leirt: bé­kés egymás mellett élés, vagy együttes pusztulás! De úgy gondoljuk, hogy jobb későn, mint soha, s igy békülékeny hangulatban gondoltunk arra, hogy talán most már együtt dolgozhatunk a béké­ért, s az amerikai és magyar nép, valamint az egész emberiség boldogulásáért. De nem, mert amikor a Szabadság következő lapszámát a kezem­be vettem, mit láttam? Folytatják ott, ahol a tra­gédia előtt abbahagyták. Hongkongból érkezett tu­dósítást vesznek át, mint “valóságot”, amely ar­ról beszél, hogy amikor egy pekingi iskolában a gyermekek meghallották, hogy a világ leggono­szabb embere meghalt, lelkes tapsba törtek ki. Mindjárt készpénznek vették ezt a légből kapott hirt és pár nap múlva már vezércikkben foglalkoz­tak ezzel az úgynevezett tudósítással, a vadul uszí­tottak a kínai népi kormány ellen. Azután kitűnt, hogy ilyesmi tényleg megtörtént, s nem is olyan messze, mindjárt itt, fogadott ha­zánkban. Egy dallasi pap felháborodva mutatott rá, hogy amikor az egyik ottani junior high schoolban a tanító bejelentette, hogy az elnököt meggyilkol­ták, a tanulók tapsoltak. Ez nagyon szomorú do­log és az iskolahatóságok próbálták is enyhíteni a hirt. Még azt is meg kellene jegyezni, hogy Kennedy az Egyesült Államok 35-ik és nem 36-ik elnöke volt; ennyit újságíróknak mégis csak illene tudni. Ezekután pedig zavartalanul folytatják a szülő­haza és annak vezetői elleni kampányukat, ami persze nem gátolja a magyar népet haladásában és az amerikai kormányt abban, hogy továbbra is keresse a békés együttműködés útját a magyar és más országok kormányaival. Egy másik Zoltán Az “Az Ember” dr. Kiár Zoltánja oda lyukadt ki, hogy a kommunisták rettegtek Kennedy elnök­től és azért ölték meg. Oswaldot megteszi a kom­munista és Castro-támogató szervezetek vezérének és bizonyára elcsodálkozik azon, hogy a sok uszítás ellenére még sem indult meg a kommunisták elle­ni hadjárat. Pedig hogy irt Kádár istentelen ter­rorrendszeréről, a postarabló Sztálinról, a véres- kezii Kádár János úgynevezett kormányáról, aki­vel csak azért állt szóba Kennedy, hogy kiszaba­dítsa az ’56-os ellenforradalmárokat a börtönből. Persze az elhunyt Kennedy elnök csak dr. Kiárnak súgta ezt meg bizalmasan, mert ilyen megegyezés­ről sem az amerikai, sem a magyar kormány nem adott ki nyilatkozatot és Kiár ur lapján kívül egyetlen amerikai lap sem tett róla említést. Az amerikai kormány pár hónappal ezelőtt nyilatko­zatot tett közzé, amely szerint Magyarországon annyira javult az általános helyzet, hogy a kor­mány szükségesnek látja a magyar kormánnyal való diplomáciai kapcsolatok normalizálását. Ezt és semmi többet. Ami ezen kívül megjelent, az egyszerű “kacsa”, amit le sem lehet lőni, mert már döglött volt akkor, amikor dr. Kiár megpró­bálta felrepiteni. Nagyon fájdalmas lehet dr. Kiár részére, hogy hiábavaló volt a felszólalása, hogy senki se men­jen látogatóba az óhazába, hiába ijesztette, fenye­gette az amerikai magyarokat, azok ezrével men­tek, köztük számos olyan egyén, akiket ő “promi­nens” embereknek nevez. De nemcsak látogatóba mentek, hanem vissza is jöttek és elmondták, amit ott láttak, s ez már halálos döfésnek számit. Eze­ket a nyilatkozókat puhányoknak, kishitüeknek, törpéknek, rövidlátóknak, üzleteseknek és társ­utasoknak nevezte és azt követeli, hogy “erőteljes bátorsággal, hangosan szidják az óhazai rendszert” és az “istentelen és államrabszolgarendszer elleni kitartást hirdessék.” Sem az egyszerű öregamerikás magyarok, se a prominensek nem voltak hajlandók erre, még dr. Kiár parancsára sem, mert ez ellenkezne az igaz­sággal, amit saját szemükkel láttak. De most érte a legnagyobb csapás, mert hazalátogatott az általa annyira ünnepelt Gábor család feje, a Joli mama is, pedig saját jelentése szerint Gábor mama egyik legjobb barátnője Eisenhower volt elnökünk fele­ségének. A főszerkesztő ur a nov. 29-i számban eldicsek­szik, hogy az ő lapja világlap, mert egy kerestetés sikerrel járt, még pedig egy Ausztráliából jött ke- kerestetés. így kiált fel dicsekedve: “...ime a harmadik világrészből Ausztráliából jött válasz a hirdetésre.” Szerkesztő ur, sürgősen csapja el lapjának a sze­dőjét, mert ha a főszerkesztőnek nem is, de a sze­dőnek illene tudni, hogy Ausztrália nem a harma­dik, hanem az ötödik világrész. A jövőbeni téve­dések elkerülésére ide irom a világrészek sorrend­jét, amit a második elemiben tanultam: Európa, Ázsia, Afrika, Amerikai és Ausztrália. Egy harmadik Zoltán Pfeiffer Zoltán a Szabadság “Menekült Magyar- ország” c. oldalának a fő cikkírója. Elsősorban is miféle badarság az, hogy “menekült Magyaror­szág?” Ki látott már egy országot menekülni? Mint az egyik cikkírója Írja, elmenekültek Ma­gyarországról az emberek, s hogy annyi magyar hagyta el szülőföldjét mostanában, annak más oka van, mint a régi kivándorlásnak. A régieket hajtotta az éhség, mert nem volt rendes megélhe­tésük — állapítja meg az iró, de elfelejti megírni azt, hogy mi volt az oka annak, hogy a nagy Ma­gyarországról az éhhalál elől menekültek el száz­ezerszámra a magyarok, már akiknek volt annyiok, hogy megvehették hajójegyüket. Azt is megállapít­ja, hogy “akadtak azután rossz útra tévedt urfiak is, akik a börtön elől szöktek meg.” Ezután a har­madik Zoltán igy folytatja: “A mostani kiván­dorlók merőben mások, ezeknek el kellett jönni- ök, elűzte őket a hatalom, a rettegés, a lelkiisme­retük.” Bizony kérem, az uj “hatalom” számonkér- te a régi bűnöket, a Horthy-rendszer és a háború alatt elkövetett bűnöket és a nácikkal való együtt működést, ami sok ezer magyar életébe került. Természetes, hogy ezek ész néíkül menekültek a felszabadult országból. De voltak, akik az ’56-os ellenforradalomból kifolyólag menekültek, az ak­kor kiontott vérért, a szadista gyilkosságok miatt; akiket a “lelkiismeretük” bántott, hogy belekeve­redtek az ellenforradalomba. Voltak, akik a “Sza­bad Európa Rádió” csábításainak ültek fel. (A két utóbbi csoportból vagy 50 ezer ment vissza a szü­lőföldre.) Bizony, tisztelt cikkíró, a magyar úri rendszer Amerikába kergette a becsületes magyarok millió­it. Tehát vannak magyarok szerte a világon, s nevezheti ezeket kivándorlóknak, menekülteknek vagy ahogy akarja, de Magyarország nem “me­nekült el”, az ott volt mindig és ott is lesz, népé­vel együtt, ma már olyan jólétben, demokráciá­ban, amilyenben csak az uralkodó osztálynak volt része, valamint az őket kiszolgáló elnyomóknak. S miként Dózsa kivégzése után az urak gyűlése ki­mondotta — “csak azért nem irtották ki az egész szegénységet, mert azoknak munkája nélkül az urak mit sem érnek.” De bárhogyan is fáj a Zoltánoknak a “magyar kultúra pusztulása”, 50 év alatt nem jelent meg annyi könyv Magyarországon, mint most egy év alatt, s Magyarországon ma nincs analfabéta, a ma­gyar paraszt is a legjobb színészek előadásaiban te­kintheti meg a klasszikus darabokat. Hiába vonja felelősségre a hazalátogató “úri” magyarokat, azok a falun jó iskolákat, kulturházakat, a lakásokban könyveket találnak; látják, hogy a parasztok gyer­mekei tanulhatnak és bármilyen foglalkozást vá­laszthatnak maguknak. A parasztok munkája is megváltozott, már nem kell látástól vakulásig dolgozni és a nehéz kétkézi munkás helyett mindig több és több gép végzi el a munkát. Ezenkívül minden parasztházban hizó disznók, csirkék, libák vannak, amelyet a paraszt­család maga fogyaszt, csak a fölösleget adja el. De a munkást és az értelmiségit se féltse, mert ezek húst esznek minden nap, mert ma már nincs cifra nyomorúság és ahogy Lengyel Menyhért mondta: “A magyar Íróknak, művészeknek soha olyan jó dolguk nem volt, mint ma.” Jó lesz tehát nem fenyegetőzni, hogy “üssünk a fejükre, amig nem késő”, mert a botnak két vége van és azzal vissza is lehet ám ütni. Még egy pap Vasváry Ödön az első világháború után jött Amerikába. Az akkori amerikai református papok közül toronymagasságra emelkedett tudásban, jó- akaratu, bátor, magyaros kiállásban minden igaz­ságos magyar ügy mellett, amelyért Cserna “ezre­des” Szabadsága nagyon megharagudott és a Cleveland West Side-i Ref. Egyháznál próbálta el­gáncsolni. Később a Ref. Egylet főtisztviselője lett és ott is megállta a helyét, a nácizmus ellen bátran kiállt és Amerika iránt megingathatatlan hűség­gel viseltetett, paptársai támadásai ellenére. Ma már nyugdíjban van, több Ízben járt a szülő­földön. Első ízben olvastam most tapasztalatairól az óhazai látogatásával kapcsolatban. A Szabadság­ban megjelent egy tanulmánya, melyben az uta­zással kapcsolatban ad tanácsot a hazautazóknak. Nagyon érdekesen ir a vámvizsgálattal kapcso­latban. Azt írja, hogy jóformán semmit sem kér­deztek az utasoktól a határnál, csak azt, hogy mennyi idegen valutája van, a táskára rá sem néz­tek; tőle pl. azt sem kérdezték, hogy van-e fényké­pezőgépe, rádiója, stb. Amikor a pályaudvarra be­futott a vonat, ott is pár szóval elintéztek mindent. A repülőgépen érkezőknek kissé több időt kell a vámvizsgálattal tölteni, ott esetleg ki is nyitnak egy-egy csomagot. Azt írja, hogy az amerikai vám- vizsgálat sokkal bonyodalmasabb és hosszabb. Per­sze ezt azzal magyarázza, hogy New York rendkí­vül forgalmas kikötő, az államnak védekeznie kell a csempészés ellen, stb., stb. ő maga is többézör átesett már amerikai vámvizsgálaton, de a legutol­só volt a legbosszantóbb. Az inspektor csodálko­zott, hogy a csomagja tele van könyvekkel, még pedig magyar könyvekkel; azután megakadt a sze­me a filmtekercsen, ami teljes fényképmásolata azoknak az iratoknak, amelyek Stahel-Számvald Gyula a polgárháborús magyar tábornok hagyaté­kából kerültek a magyarországi országos levél­tárba és amelyekről az a hir járja, hogy Lincoln iratok is vannak köztük (ez nem bizonyult igaz­nak). A hosszú vizsgálat alatt megnézték az órá­ját, az esőköpenyét, melyek mind amerikai áru­cikkek voltak. Amikor a vizsgálatnak vége volt, még azt is megkérdezték, hogy biztos-e abban, hogy a zsebeiben nincs valami érték? De erre már nem is válaszolt, annyira fel volt idegesítve. Majd igy folytatja: Ahogy lecsusztatom a táskámat a pult végére, hogy bezárjam őket, látom, hogy az utánam vizsgálatrakerülő utas Czernai Gábor bará­tom, Duquesne, Pa.-i magyar. Félszemmel odané­zek s látom, hogy a legelső dolog, amit az inspek­tor előhúz a táskájából, egy jókora köteg magyar árvalányhaj. Az amerikai nagyot néz, ilyen cso­dát még nem látott. Hát ez mi? Czernai kézzel- lábbal magyarázta, de az inspektor megint csak a mellette álló, idősebb és ugylátszik bölcsebb kollé­gájára szorult. Együtt nézik, vizsgálják, forgatják a szegény árvalányhaj köteget. Hogy mi lett a do­log vége, nem tudom, de aligha hiszem, hogy az árvalányhaj ma egy duquesnei magyar otthonban díszeleg.” Tovább nyelhetjük a szennyes levegőt A newyorki Légi Szennyezést Ellenőrző osztály vádolja a Közlekedési Osztályt, hogy semmit sem tesz az autóbuszok pufogójából kiáramló “undo­rító, büzlő gázok” csökkentésére. Törvény van, amely 500 dollár büntetést és börtönt ró automo­bilok tulajdonosaira, ha hibás motorral szennye­zik a város levegőjét. A két városi szerv között most vita folyik, hogy melyiknek van igaza, mi­alatt a járókelők nyelhetik a mérges gázzal és füsttel telt városi levegőt. VVVWUVVVVVUUUUUUWUUlAAnAAAAAMlifWWVVVAAA/VI KIOLVASTAD A MAGYAR SZÓT? ADD TOVÁBB! MAS IS TANULHAT BELŐLE!

Next

/
Thumbnails
Contents