Amerikai Magyar Szó, 1963. január-június (12. évfolyam, 1-26. szám)

1963-01-31 / 5. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ 3 Thursdav. January 31, 1963 _______1--------------------------v — HUNGARIAN WORD Vév•> tűz és halál Dél-Vietnam szabadságért küzdő népe iszonyú kínszenvedéseken megy keresztül. Ehhez az amerikai imperializmus ad segítő kezet A “Life” képes folyóirat január 25-i számában próbál igazolást nyerni arra a véres, néppusztitó és lelketlen háborúra, ami Dél-Vietnamban fo­lyik az egész nép ellen. És ezt furcsa módon teszi Színes felvételű, de ugyanakkor borzalmas, ke­gyetlen és vérlázitó fényképeket közöl a fedél­lapon és 12 oldalon keresztül azokról a hadi mód­szerekről, amelyeket a nagyszámú amerikai “ta­nácsadó” tevékeny “ellenőrzése” mellett folytat­nak. És bár nem az a célja, mégis azt bizonyítja be “Life”, a cikkében, hogy a Vietnami Felszaba­dító Front által vezetett felkelés az egész nép háborúja a diktátor Ngo Dinh Diem klikk és az őket támogató amerikai hadsereg 12,000 tagja el­len. Mit látunk a képeken? Majdnem meztelenre vetkőztetett, mezítlábas, csapzotthaju foglyokat, akiket nyakukban vastag kötélhurokkal fegyve­res katonák tuszkolnak maguk előtt. A kötél má­sik vége hátraszoritott két kezüket tartja le szo­rosan, majd a következő fogoly kötelékéhez van erősítve. Megmaradt ruházatuk — kinek egy ing, kinek egy nadrád — cafatokban lóg le rajtuk, fel­tárva vérrel borított, megkínzott testrészeiket. Ez van a két oldalból álló, összehajtott fedéllapon. Belül szintén két oldal terjedelemben, partizánok holttestei hevernek a folyóparton, szintén mezít­láb, hiányos ruházatban, fegyverük egy halom­ban, melléjük tűzve zászlójuk. Foglyok ezek, vagy lo-en, akiket agyonlőttek. Katonák, köztük felis­merhetően két amerikai, megelégedett arccal szemlélik hőstettüket, mig az egyik sarokban még élő foglyok, térdükre hajtott fejjel várják saját szomorú sorsuk beteljesülését. A felvétel vérfa­gyasztó. Az egyik amerikai karbatett kezekkel áll, a megelégedés mosolyával az arcán, mögötte a delta vize és zöld, melegéghajlatu növényzet. A felvétel az élet és halál, az emberi bátorság és az iszonyatos elnyomás tükörképe. De van még több. Egy égő, szalmafedelü kunyhó látható az egyik képen, amit a katonák “felgyújtottak, mert kom­munista irodalmat találtak benne.” Lakói sorsát a képzeletre bízza. Szuronyos katona férfit és kisfiút kerget maga előtt a rizsföldön, ahol el­fogta őket, mert “kommunista gyanúsak.” U. S. Army helikopterek napalm-bombája lángba borít­ja az erdőséget, ahol partizáncsapatokat vélnek tudni. Repülőgépek paratruppereket szállítanak le az igy biztosított területeken. Ezeket mutatják a felvételek és a mocsarakon, derékig érő vízben, sárban való átkelést, hajszolva a ‘ellenséget’. Az egyik képen összekötözött fogoly rémülten nézi a melléhez közeledő szúrásra kész bajonettet. Egy másik szembekötött, összehurkolt foglyot jeep­be gyömöszölnek, hogy “elviszik kihallgatásra.” Az a kötél mindegyiknek a nyakán! Úgy van a karjukhoz erősítve, hogy ha ki akarnák szabadí­tani magukat, megfeszítenék a hurkot és megfoj­tanák saját magukat, ördögi elgondolás. És még­sem fogy ki a partizánok serege. Ezen sopánkodik a “Life” kisérő cikke. Annak ellenére, hogy Kennedy elnök 4,000-ről 12,000-re emelte a “tanácsadók” számát, akik az elképzel­hető hadieszközökkel és minden mással ellátják és tizezerszámra képezik ki a katonai és civil csa­patokat és tisztviselőiket a gerilla háború minden fortélyára, be kell vallják, hogy “a háborút nem nyertük meg, de még nem vesztettük el.” Tehát az évek óta tartó erőfeszítéssel, néppuszti- tással, ott vannak, ahol kezdték. Intézkedtek, hogy a partizánokat elkülönítsék a néptől, de ez nehezen megy, mert nincs semmi megkülönböztető jelük. A kék vászonnadrág és ing, vagy ujjas mindegyiknek az egyenruhája. Mezítláb jár mind. Ezzel szemben éles kontraszt az erős cipőkkel, amerikai katonai ruhákkal jól felszerelt hadsereg, amelynek tagjai ennek elle­nére sem mutatnak nagy hajlandóságot a test- vérharera. "Az átlagos vietnami elég jó katona. Nem szalad hátrafelé, de nagyon nehéz rávenni, hogy előre szaladjon”, mondja a cikk. “A hadve­zetőségben, különösen az altiszteknél, hiányzik az agresszivitás, ami igen bosszantja a mieinket... látva a tompultságot, amely szükségtelen veszte­séget okoz és megengedi a partizánoknak a mene­külést, amikor már azt hisszük, hogy fogva van­nak.” Kell jobb bizonyiték, hogy melyik oldalon van a nép, még a hadseregben is? A szöges drótkerítéssel, bambuszdárdákkal kö­rülkerített falucskák, “ahova a hűséges embere­ket elhelyezték, hogy fizikailag elkülönítsék őkfet a partizánoktól, különösen éjjel”, szintén nem se­gített, pedig “lőszerekkel, fegyverekkel szerelték fel őket és tábori telefonnal, hogy segítségért ki­álthassanak, ha megtámadják őket.” Nagyra vannak azzal, hogy a kormánycsapatok több gerillát ölnek meg, mint ahány elesik közü­lük “és sok ártatlan elpusztul a bombázás és gép- puskatüz nyomán — és olyanok is, akiket parti­zánoknak néznek, mert azoknak nincs egyenruhá­juk.” A kormánycsapatok több fegyvert zsákmányol­nak, mint amennyit feladnak. “De az elvesztett fegyverek modem U. S. gyártmányúak, amiket elfognak a partizánoktól, gyakran házi készítmé­nyek.” A “Life” cikke az erőviszonyokat igy ismer­teti: A dél-vietnami rendes hadseregnek 210,000 tagja van. 170,000 embert soroztak be a polgári őrségbe. Számtalan ezren szolgálnak katonai jel­legű szervekben, mint az ifjú republikánusok, vagy a falusi őrség. Ezek mind egy 23,000 tagra becsült partizán sereggel és másik 100,000-re be­csült kisegítő egységgel veszik fel a harcot. De nem képes letagadni azt, hogy ez utóbbi csoport a délvietnami nép többségének támogatásában részesül. “Az igazság az, hogy a hadsereg még nem oko­zott komoly kárt ennek az erőnek sem a képessé­gében, sem az elhatározásában, hogy olyan parti­zánharcot folytasson, amilyet 1944 óta folytat a japán, a francia és most a Diem-kormány ellen”, mondja a cikk és nem tette hozzá, hogy a világ legerősebb imperializmusa ellen is, amelynek se­gítsége és aktív részvétele nélkül a vietnami nép már elérte volna a célját, amit soha nem fog fel­adni. Amikor az amerikai nép a “Life”-ben közölt felvételeket nézi, nem kerülheti el, hogy a borza- dály jóérzését és lelkiismeretét meg ne szólaltas­sa. Nyújtson tanulságot a szomszédos Laosz, ahol hasonló beavatkozással sem lehetett a nép aka­ratát megsemmisíteni és győzelmét meggátolni. Az amerikai kormány vonja vissza csapatait Dél- Vietnamból és végre segítsen őszintén egy elnyo­mott nép felszabadításában. VISZÁLYOK A KÖZÖS PIAC KÖRÜL (Folytatás az első oldalról) tagja (még) a Közös Piacnak, az Egyesült Álla­mok Nyugat-Németország megbizottain keresz­tül gyakorolja befolyását. így köztudomásra hoz­ta, hogy a washingtoni kormány kénytelen lesz ujramérlegelni Európával szembeni kötelezettsé­geit, ha De Gaulle álláspontja győz. Megszólal a dollár ereje. De Gaulle és Adenauer a közelmúltban egyez­ményt kötöttek, amely a két ország katonai, gaz­dasági és politikai együttműködését fekteti le. De a Közös Piac kérdésében Bonn jár elől, hogy a francia álláspontot Angliával szemben megvál­toztassa. Ludwig Erhardt német helyettes kan­cellár azonban kijelentette Brüsszelbe érkezése­kor, hogy az eredményt illetően “elvesztette szo­kott optimizmusát.” De Gaulle a maga egyéni hatalmát gyakorolva, felajánlotta Dániának a Közös Piachoz való csat­lakozást. Azonkívül Spanyolországba és Portugá­liába küldött megbízottakat, hogy az ottani dik­tátorokat hozza közelebb a Közös Piachoz való csatlakozás gondolatához. Washington megnyerte Amiutore Fanfan: olasz miniszterelnök támogatását Anglia lecsatla­kozásának kérdésében. Fanfani, aki nemrég járt Washingtonban, elitélőleg nyilatkozott a francia­német egyezmény felől. Károsnak minősitette “különösen a Közös Piac, az európai egység és a NATO egyensúlya szempontjából.” Fanfani nyilvánosságra hozta, hogy az Egye­sült Államok el fogja távolítani Olaszország terü­letéről a nukleáris támaszpontokat. Ezeket a Po­láris távlövegekkel ellátott amerikai tengeralatt­járók fogják helyettesíteni, amelyek a Földközi­tengerről őrzik majd Itália biztonságát. Washington igen fel van háborodva De Gaulle “nagyzási hóbort”-ból eredő ellenzékiességén és politikai körök a külföldi segély csökkentését és a “tradicionális elszigetelődési politika” felujulá- sát helyezik kilátásba, mint lehető következmé­nyét. < FIDEL CASTRO: “ELŐRE A FORRADALOM, A SZOCIALIZMUS UTJÁN!” . .HAVANNA, január 17. — Fidel Castro kubai miniszterelnök beszédet mondott az amerikai nők kongresszusának záróülésén. — Feladatunk — mondotta —, hogy mindent megtegyünk a lakos­ság növekvő szükségleteinek kielégítésére. Fel­adatunk, hogy leküzdjük a kapitalista kizsákmá­nyolás örökségét, a szegénységet. Nem könnyű megoldani ezt a feladatot szemtől szembe a világ legnagyobb és legagresszivabb imperialista orszá­gának állandóan fenyegető magatartásával. Mi azonban biztosak vagyunk előrehaladásunkban, abban, hogy leküzdjük a nehézségeket, hogy az imperializmus nem tud vereséget mérni ránk. Kuba nehéz és veszélyes helyzetben van — folytatta a miniszterelnök. — Az amerikai impe­rializmusnak az a célja, hogy elfojtsa a forradal­mat. A háborút sikerült elkerülni, de békét nem nyertünk, hiszen az amerikai imperializmus to­vább folytatja országunkkal szemben a nyílt ag­resszió és ellenségesség politikáját. Annak az öt követelménynek, amelyet a kubai kormány vetett fel a válsággal kapcsolatban, nem tettek eleget. Röviddel azután, hogy Kennedy beszédet tartott a kubai ellenforradalmárok előtt, az imperializ­mus ügynökei Kubában megöltek egy parasztot, elevenen elégettek egy 11 éves kisfiút és két elv­társat, akik propagandamunkát végeztek. Az im­perialisták jogot formáltak arra, hogy megkísé­reljék elszigetelni országunkat. Nyomást gyako­roltak a hajózási és légitársaságokra azzal a cél­lal, hogy megfosszanak bennünket a szükséges nyersanyagtól, ás éhínséget idézzenek elő az or­szágban. Jogot formáltak arra, hogy a nemzetközi törvények ellenére, megsértve az ENSz elveit, vesztegzárral és mindenféle korlátozásokkal ve­gyenek körül bennünket; az imperialisták jogot formáltak Kuba társadalmi berendezésének alá- aknázására, arra, hogy fegyvereket, ügynököket csempésszenek országunkba, zsoldosokat toboroz­zanak és képezzenek ki; jogot formáltak tengeri és légi határaink megsértésére, kalózbandák szer­vezésére. Castro az amerikaiak által követelt s a Kuba területére kiterjesztendő nemzetközi ellenőrzés visszautasításáról szólva kijelentette: A bele­egyezés azt jelentette volna, hogy elismerjük or­szágunk alacsonyabbrendü helyzetét a világ többi államához képest. Ebben nem egyezhetünk bele! Akadnak olyan emberek, akik azzal vádolnak majd, hogy a békepolitika ellenségei vagyunk. Erre csak azt válaszoljuk: békét akarunk, de olyat, amely biztosítja számunkra a jogot, a szu­verenitást és a megbecsülést. A kubai miniszterelnök a nemzetközi kommu­nista mozgalomban felmerült nézeteltéréseket érintve, kijelentette: Nem öntünk olajat az ellen­tétek tüzére. Aki ezt teszi, a nemzetközi forradal­mi mozgalom érdekei ellen cselekszik. Kötelessé­günk harcolni a szocialista tábor elvi egységéért, a marxizmus—leninizmus módszereinek segítsé­gével. Castro beszédét a következő szavakkal fejezte be: “Előre a forradalom utján, a szocializmus utján, a marxizmus—leninizmus utján! Haza vagy halál! Győzni fogunk!” v VVmMUUVWUMAAlWWUUllUUVAAAMIAnAnAAlVVAAAM AZ ALGÉRIAI külügyminiszter hazautazott Páriából." A francia fővárosban a két ország kap­csolatairól tárgyalt. • SZOVJET—JUGOSZLÁV tárgyalások folynak Belgrádban a két ország kulturális együttműkö­désének kibővitéséről. 3 1 íz. rk 1.

Next

/
Thumbnails
Contents