Amerikai Magyar Szó, 1963. január-június (12. évfolyam, 1-26. szám)

1963-04-04 / 14. szám

Thursday April 4, 1963 AMERIKAI MAGYAR SZÓ — HUNGARIAN WORD 13 E. H. Neuwald: A "csodálatos” S-betii A Safeway név alatt működő vásárcsarnokok láncolata Los Angelesben és környékén hetek óta nagyszerű alkalmat hirdet azok számára, akik egyéb dolguk híján száz dollárt akarnak nyerni. A nagyszerű és egyszerű alkalom ebből áll: a vevő bemegy akármelyik Safeway üzletbe, elvég­zi a vásárlását és kifelé menet, amikor fizet a holmikért, a pénztáros a szokásos nyugta mellé egy kis papirszelvényt ad, amelyen fekete folt van. Ezt a fekete foltot a vevő otthon lemossa és alatta egy betűt talál. A betűt megőrzi és ezt a folyamatot minden bevásárlásnál megismétli. Amikor a megőrzött betűkből összeállíthatja a bűvös C-A-S-H szót, ezért a Safeway száz dollárt fizet ki. A dolog rém egyszerűnek látszott és mi már előre örültünk a kilátásban levő száz dolláros könnyű keresetnek. Amikor az első héten boldog tulajdonosai lettünk a C-A-H betűknek, reménye­ink még vérmesebbek lettek és esténkint abban a tudatban hajtottuk álomra fejünket, hogy más­nap, de ha akkor nem, a következő napon bizto-' san olyan cédulát kapunk, amelynek fekete foltja a várva-várt S-betüt rejti. A következők hetek folyamán a C-A-H betűk szép ütemben szaporodtak, de a csalóka S-betü szorgalmasan elkerült bennünket. Sebaj! — gon­doltuk — hiszen annyi embert ismerünk, az egyik nek biztosan lesz felesleges S-betü je, amit majd elcserél velünk C-A vagy H-betüért, amire talán éppen neki lesz szüksége. így majd mind a ketten megnyerjük a száz dollárt. Nem tartott sokáig rájönnünk, hogy a dolog nem ilyen- egyszerű, mert az S-betü csodálatos módon nemcsak bennünket, hanem ismeretségi körünk minden egyes tagját elkerülte. Akivel csak beszéltünk, egytől-egyig dúskált a C-A-H- betükben, de S-betüt senki nem tudott kimosni a fekete -foltok alól. Az S-utáni érdeklődéseink folyamán megtud­tuk, hogy ennek a hiányzó betűnek a helyi piacon magas árfolyama van. Mi szívesen adtunk volna akármilyen más betű tetejébe 50 amerikai dollárt egy ilyen kanyargós betűért, mert a száz dolláros jutalom révén még igy is 50 dollár haszonhoz ju­tottunk volna, ami nem mindennapi esemény ha­szon-mentes életünkben. Sőt: 60. 70, 80, sőt 90 dollárt is adtunk volna érte, mert már tiz dollá­ros haszonnal is beértük volna, ha találtunk volna olyan balekot, aki eladja. De nem találtunk egy­szerűen azért, mert akit csak ismertünk, egy szálig S-betüre várt, vadászott. Mindenkinél ha­lomra gyűlt a másik három betű, de S-bétü a lát­határon sehol nem mutatkozott. A szerzett tapasztalatok alapján az a meggyő­ződés érlelődött meg bennünk, hogy az S-betiik feltűnő és makacs hiánya nem véletlen. Igaz, hogy a Safeway üzletek kirakataiban ott büszkélkedtek azok fényképei, akik már nyertek száz dollárokat, de ennek ellenére sem vagyunk hajlandók elhinni, hogy az S-betiik véletlenül kerülnek el bennünket és mindenki mást, akivel erről beszéltünk. A Safeway különböző üzleteiben, amikor fi­S mert a War háborút jelent angol nyelven, “Háborút!” ordított a bérenc veszetten. Kutatásaimban mindezt felfedeztem. Nemcsak hazájukban mérgezik a népet. Felhasználva sajtót, mozit, mint csalétket, Könyveket és TV-t, rádiót, sőt papot, A virus hazájuk határán tulcsapott. Lat in-Amerika, vagy a föld oly részén. Ahol báb vagy csatlós áll a kormány élén. Helyesebben mondva — ül a népek nyakán, Dollár-hódolókban, sajna, nincsen hiány. A dollár ágyút ad, propaganda-mérget, S ágyulölteléknek a csatlós a népet Szemrebbenés nélkül siet odaadni. Mindenütt e példányt ki lehet mutatni. És ezen a ponton kutatásaimban Végtelenül fontos leletre bukkantam. Itt derült ki az is, mitől oly aszotíak Azok, kik urakra dolgoznak, dolgoztak. Miért rongyos, tépett, ideges az élet, Miért lázadoznak a gyarmati népek. Negyven évvel vállán, utcára kidobva, Miért is tengődik erejétől fosztva zetésre kerül sor, mindig odaszólunk a pénztáros­nak : Kérünk S-betüt! Vagy: Ne fukarkodj az S- betüvel! Avagy: Nyúlj oda, ahol az S-betüt tart­játok! Eddig mindenütt csak zavart félrenézés volt a válasz, S-betüt nem tudtunk kipiszkálni belőlük. Lehet, hogy minden üzlet ezrével kapja a C- A-H betűket rejtő cédulákat és csak néhányat az S-betükből, amelyekből hetenkint talán elen­gednek egyet-kettőt. Azt is csak azért, hogy le­gyen kinek az arcképét közszemlére tenni. Lehet, hogy ezeket a száz dollárt érő S-betüket kiváloga­tott üzletfeleknek adják, akik komaságban van­nak áz osztogatókkal. Vagy olyanoknak, akik vá­logatás nélkül vásárolnak és nem várnak az alkal­mi vételekre, mint a “smucig” vevők. Nem tu­dom, hogyan csinálják, de hogy valami hamis trükkről van szó, arra kész vagyok letenni a hét esküt... Ez a trükk régi emléket ébresztett fel nálam. Elsős gimnazista voltam, — még tiz éves se — amikor barátságba kerültem Prudovics Lajossal, akinek apja jól ismert asztalos mester volt mind­járt a szomszédságunkban. Szivesen és gyakran jártam a Prudovics portára, mert már zsenge ko­romban szerettem szerszámokat tapogatni, fi­gyelni, amint az ágyak, szekrények, asztalok és székek ügyesen formálódnak az asztalos mester- kezében. Szerettem a frissen fűrészelt, vagy gya­lult fa illatát és bizony sok órát töltöttem az asz­talos műhelyben, ahelyett, hogy otthon az isko­lai leckék elsajátítására fordítottam volna több gondot. A velem egyidős Lajosnak volt egy idősebb bátyja, aki a velünk való foglalkozást, társalgást rangján alulinak tartotta. Egy napon mégis szóba állt velem és azt kérdezte: elhiszem-e, hogy egy halottat fel lehet ébreszteni? Határozott nem-mel feleltem, amire elővett egy edényt, megtöltötte vízzel, ügyesen elkapott egy legyet, amikben soha hiány nem volt, és a vízbe dobta. Figyeld ezt a legyet — mondta —, meglátod abbahagyja a mozgást és belefullad a vízbe. Figyeltük hárman és egy idő múlva a légy va­lóban elcsendesedett. Abbahagyta a rugdalózást, a szárnyai se mozdultak — belefulladt a vízbe. A nagyobbik Prudovics óvatosan kiemelte a vízből, letette egy papírdarabra, a légy meg se moccant. Látod — mondta —, ez most egy döglött légy és én ezt az állítást nem cáfolhattam meg. Elővett egy fekete pálcikát és elkezdődött a cirkusz. Ez az én varázspálcám — mondta —, fogadom az én spárgámat a tied ellenében, hogy ezzel felébresztem ezt a halottat. A spárga, amit szóba hozott, sárkány-eregetés- hez kellett és a nyári hónapokban nagy értéket képviselt. Nem is jött emberszámba az a fiú, aki­nek nem volt egy-két sárkánya és megfelelő mennyiségű spárgája. Mielőtt még megválaszol­hattam volna az ajánlatot, már el is kezdte a hó- kusz-pókuszt. A “varázs-pálcát” ügyesen forgatta a “döglött” légy felett és ábrakadábrázott, amig a “vizbeful­Millió munkátlan, Reménytelen, száraz? ITT VAN RÄ A VÁLASZ! Két pióca szívja vérét, Vágja bérét, Adóztatja, Aláássa egészségét. Az első a Wall Street, dölyfös terjedelmes, A másik a lakáj (nemzetközi lakáj), Hazaáruló, a dollárba szerelmes. Aki hasznos munkán töri fel tenyerét, Ki a népérdeknek szenteli értelmét, Nem lesz áldozata olyan uszításnak, Melytől a pénzeszsákok sikereket várnak. Népünk történelme mindig megmutatta. Hiú minden álmod kapzsi dollár banda! Mert a dolgozó nép egysége az célt ér. Sikeres a harcunk, harcunk a békéért. Féke, Féke. Féke! Ez az ellenméreg! Ettől pusztul vírus, mindenféle féreg! SOSE FELED fÉTEK! ladt” légy kezdett megszáradni. Először megmoz­dultak a lábai. A hókusz-pókusz hangosabb lett. Rövid rugdalózás után a szárnyait is mozgatni kezdte, végül lábra állt, járni kezdett. Néhány­szor megpergette a szárnyait és csodák-csodája: a “halálból” felébresztett légy elrepült. Ilyet még a Beketóv-cirkuszban sem mutattak! A.mig én a légy után néztem, a bűvész már ví­gan pöndöritette az én spárgámat a saját kötegé- re és én szegényebben, szomorúan ballagtam ha­za. Nem annyira a spárga elvesztése fájt, mint az, hogy megcsalva éreztem magamat. Tisztában vol­tam azzal, hogy az idősebb Prudovics nem döglött legyet keltett életre. Biztos voltam, hogy a spár­gámat nem tisztességes utón, hanem trükkel csalta el tőlem, de mert nagyobb volt, erősebb volt, nem láttam a lehetőségét, hogy kivereked­jem az igazamat... És most, hosszú évekkel később, itt állunk, Amerikában, messze Érsekújvártól, felnőtt gye­rekek, szemben a nagyobb, az erősebb Safeway- vel. Tudjuk, hogy a száz dolláros mézes-madzag, amivel a vevők sokaságát csábítják'üzleteikbe, olyan csavaros trükk, mint az elérhetetlen S-betü, de nincs módunk rá, hogy kiverekedjíik az iga­zunkat. Annak a pár kiválasztott vevőnek, akinek oda- csusztatják a boldogító S-betüt, szerencséje van, a többi ezer, tízezer és százezer vevő pedig vásá­rol, vásárol, — de ahogyan a halottat senki feltá­masztani nem tudja, úgy az ő C-A-H-betüíkből sem lesz soha száz dollárt érő C-A-S-H. Felnőtt gyerekek vagyunk, akikből valamilyen trükkel mindig kicsalják a spárgát, — akarom mondani a dollárokat, mert mi vagyunk a “nagy- közönség”, mi csak az egyszerű nép vagyunk, ne­künk Washingtonban nincsenek befolyásos kijá- róink, bennünket sem a Gyárosok, sem a Banká­ré1«' Szövetsége nem képvisel, de még a Kereske­delmi Kamarák sem. igaz. hogy időnkint képviselőket választunk, akiknek feladata lenne, hogy védjék az érdekein­ket, de egy kezünkön megszámolhatjuk azokat, akik teljesitik kötelességüket. A többi együtt lép fel a cirkuszban, ahol hókusz-pókuszokkal, va­rázs-pálcákkal intézik az ország ügyeit, mert a nép nagy többsége még nem ébredt fel és még ma is alkalmas arra, hogy — elvegyék tőle a spárgát. AZ ALVÁS ÉS AZ ÉBRENLÉT HORMONJA A szakemberek eddig is tudták, hogy ha az agynak meghatározott területeit villamos áram­mal ingerük, akkor el lehet őket altatni. Az eköz­ben történő élettani folyamatok azonban sokáig felderítetlenek voltak. A göttingai Max Planck Intézet agykutatással foglalkozó kutatói kimutatták, hogy a központi idegrendszer bizonyos részeinek elektromos --in­gerlése nyomán hormonok választódnak ki, s ezek nek a vérben való jelenléte olvadást okoz. Ezt a következőképpen sikerült bebizonyítani: Két kísérleti állat vérkeringését keresztezték. Ha az egyik állat agyának meghatározott terü­letét árammal ingerelték, akkor az enkefalogram (az agyáramokat jelző műszer készítette “rajz”) az elalvásra és általában az alvásra jellemző in­gadozásokat mutatott. Néhány másodpercnyi ké­séssel a másik állat enkefalogramjának görbéin is ilyen ingadozások jelentkeztek. Ez azt bizonylt­ja, hogy nem az idegekre ható elektromos inger okozta az elalvást, és az alvást, hanem az inger következtében a vérben jelentkező anyag. A jénai állattani intézetben sikerült ezt az anya­got — hormonokat — közvetlenül kimutatni és tisztán elkülöniteni. Itt a kutatók eredetileg egy sáskafaj szín változás-hormonjaival kapcsolatos vizsgálatokat végeztek. Ez a sáska éjjel, amikor tevékenykedik, sötétebb szinü, mint nappal. A vizsgálatok szerint ez esetben olyan, az alvást, illetve az aktiv időszakot meghatározó hatóanya­gok működnek, amelyek másodlagosan színvál­tozásokat is előidéznek. Megállapították, hogy nappal, amikor az állatok pihennek, az agy hor­montartalma erősen növekszik, ellenben a sötét­ség beálltakor a hormontartalom hirtelenül a nul­lára süllyed, s egyidejűleg a nyiroknedvben a hor- monkoncentráció ugrásszerűen emelkedik, majd reggel felé ismét csökken. Különféle állatokon végzett kísérletek azonos eredménye után valószínűnek látszik, hogy az ak­tivitás és a pihenés hormonális szabályozása álta­lános szabály. Tisztázatlan azonban az a kérdés, hogy az “alvási hormon” és -az “aktivitási hor­mon” két különböző anyag-e, vagy az ébrenlétet és a pihenést ugyanazon hormon koncentrációjá­nak változásai okozzák-e. mVtnNVWWMAIUWWn<VVUVAnA«WVMAMWWWWMivAAilVUWWUV»nAAAAAAA/WWIV\W^UVUVWUWUtf Martin Stone

Next

/
Thumbnails
Contents