Amerikai Magyar Szó, 1961. július-december (10. évfolyam, 28-52. szám)

1961-11-30 / 48. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, November 30, 1961 JL Levelek a Szerkesztőhöz SAz ebben a rovatban kifejtett néze-j| OLVASÓINK | tek nem szükségszerűen azonosakj! HOZZÁSZÓLNAK I a szerkesztőség álláspontjával ![ A KÖZOGYEKHEZ !| A nemzeti sovinizmusról Tisztelt Szerkesztőség! Mi a sovinizmus? Egyéneken kezdődik és nem­zeteken végződik. Mint pl. a magyar huszárnál báti'abb nincs a világon; hol ő kergette az ellen­séget, hol az ellenség őt; a zsidóság úgy tartja, hogy ők isten kiválasztott népe, az olasz a régi dicsőségre büszke, az angol a kék vérre, a fran­cia a “grand nation”-ra,- a német az árja mivol­tára, Amerika a revolveres hőseire, az orosz a tán cosaira, Pista az ő Juliskájára, akinél szebb nincs a világon, s igy tovább. Nagyon szép az, ha egy nemzetnek van kultú­rája, s az nem sovinizmus, ha arra büszke is. Mindegyik nép a saját Ízlése és szokásai szerint építi ki a kultúráját és sovinizmus csak akkor alakul ki, ha nem ismeri el, hogy a másik nem­zet kultúrája éppen olyan jó és szép, mint az övé. . A sovinizmus veszélye mindaddig fennáll, amig az emberiség el nem ér egy magasabb fokú fej­lődést, ha ugyan közben fel nem falja egymást. Kétezer éve tanítják az emberiséget a kereszté­nyi testvéri szeretetre és mégis 1961-ben bebú­jik az ember egy odúba, ahová beviszi magával az élelmiszert, akárcsak a vakondok,azzal a kü­lönbséggel, hogy mindenféle puskát, fegyvert tesz az odú bejáratához, nehogy a másik ember fel- felja felhalmozott élelmiszerét. Évszázadokkal és évezredekkel ezelőtt az ősember úgy védekezett a vadállatokkal szemben, hogy tüzet rakott a bar­langja előtt, de ma már oda fejlődtünk, hogy fegy­vert dugunk ki a lyuk száján. A civilizált ember megtanult sok mindent, el­érte a magas életszínvonalat, megvan minden kényelme a technika fejlődésének következtében, de hol van az emberiesség, a társadalmi összetar­tás, hol van a vallás, a testvéri szeretet, hol van a szeretet a nemzettel, az istennel és embertár­saival szemben? Hiszen eldob mindent, visszafejlődik a barlang­lakok nívójára, s majd egyedül marad, mint Noé, hogy felépítse az uj világot. Ez a legnagyobb so­vinizmus az én meglátásom szerint és ennek csak egy orvossága van: magasabb fokú értelemre ne­velni a jövő generációt, először is arra, hogy sze­resse az istent, azon keresztül a felebarátját, mert hiszen egy isten teremtette a földet és raj­ta az embert színre, fajra, vallásra, előhaladásra, vagy visszamaradottságra való különbség nélkül. Bármilyen nyelven is beszélnek ezek, mind test­vérek, s a háború, vagy béke tisztára az ő értel­müktől függ. Tőle függ, hogy felépítsen egy bol­dog társadalmat, ahol békesség lesz a földön, dicsőség istennek az égben. Cs. K., Kanada A pénztelenség és annak problémái Tisztelt Szerkesztőség! A Free Press egyik munkatársa, Marc Eth­ridge Sr. a következőképpen ir az automobilmun­kások szakszervezetéről: “Walther Reuther elnyerte a legjobb szerződést az autómunkások részére, amilyenre 20 év alatt nem volt példa. Nem is kell dolgozniuk, hiszen ha nem dolgoznak, éppenannyi fizetést kapnak, mint­ha dolgoznának. Lehet, hogy nem is fognak dol­gozni, mert azt szeretnék, ha elküldenek őkét a munkából.” Ugylátszik ez az úriember nem tudja, hogy a gyárosok küldik el a munkásokat és nem maguk­tól hagyják ott a gyárat. Nem tudja azt sem, hogy annyi a felhalmozott anyag, hogy már nincs szükség a munkájukra. Nem ismeri az automáció hatását sem. Szerinte a jelenlegi szerződés csak az öregek részére jó, mert a fiatalok nem képesek munká­hoz jutni, mivel ez a szerződés nem csinál több munkaalkalmat. Mindenképpen fordítva látja a helyzetet. Tény az, hogy a fiatalok az elsők, akik elvesz­tik munkájukat, de éppen ezáltal ők azok, akiket a szerződés legalább _ annyira védelmez, hogy munkanélküli segélyhez jussanak. Nem a munkás hibája, hogy egyik szerződés sem hoz több mun­kát. Az ország házvezetői irányítják helytelenül a dolgokat mindenütt, ők azok, akik nem gondos­kodnak arról, hogy az embereket munkába állít­sák. Ha túlságosan sok az autó, miért nem gyár­tunk egyebet? Hol van az megirva, hogy mást nem készíthetünk. Miért nem vizsgálják át, hogy mire van a népnek szüksége és gyártanák azt, majd dolgozhatnánk. A háború alatt ezer, meg ezer anya ment dol­gozni, mert annyi mindenre volt szükség. A há­ború után sem volt elég lakóházunk, tehát építe­ni kellett házakat. Az uj házakhoz bútor is kel­lett. Ezek a házak már vagy 29 évesek és volna rajtuk éppen elég javítani való, uj tető is kellene legtöbbre. A bútort is elnyuzta a család, kellene már más a legtöbb helyen, öreg már a háború után közvetlenül vásárolt autó is, ki kellene cse­rélni. Van is elég vásárló közönség az ócskások üzleteiben! Pedig ez nem azt jelenti, hogy szeret­jük a mások által levetett ócska holmit, hanem pénztelenséget jelent. Zsúfolva vannak városi kórházaink, gyermek­kórhazaink. Az iskolák valóságos tűzfészkek, egyetemeink sem ütik meg a mértéket, meg oly drágák, hogy kevés munkás engedheti meg, hogy gyermekét oda küldje. Rengeteg tanárra is szük­ségünk volna, ha meg volna a pénz, amiből fizet­hetnénk őket. Ezekre nem' kerül az államháztar­tásból, csak gyilkoló szerszámokra; erre pocsé­kolják az adófizetők pénzét. A bankárok konvencióján panaszkodtak, hogy a gyárosok nem kérnek kölcsönöket gyárak épí­tésére. Miért is kérnének, amikor annyi kedvez­ményt kapnak a kormánytól, hogy azt se tudják, mit csináljanak a rengeteg pénzükkel. Fáj a ban­károknak, hogy igy elesnek a nagy, haszontól és ők is a szakszervezeteket okolják a bajokért. Az igazi baj az, hogy nem szervezték meg a munká­sok többségét. A valóságban ez a legnagyobb hi­ba, mert hiányzik az összetartás. Kanadában nemrég volt egy nagygyűlés, ame­lyen a munkásvezetők kérték az amerikai mun­kásvezetőket, hogy egyesítsék az AFL-CIO-t a kanadai munkásság szakszervezeteivel. Ha ez si­kerülne, mennyivel több erőt fejthetnénk ki a munkásság érdekében. R. P., Detroit A KIADÓHIVATAL ROVATA A newyorki lapbizottság levelet intézett new- yorki olvasóinkhoz, kérve, küldjenek hozzánk cí­meket. Örömmel jelenthetjük, hogy barátaink szép számmal küldtek be címeket. Nagyon szépen köszönjük és arra kérjük olvasóinkat, hogy akik még nem tették meg, küldjék be ismerőseik cí­mét minél előbb. Ürömmel jelenthetjük, hogy miami-i lapkeze­lőnk is küldött egy uj előfizetőt. Köszönjük és re­méljük,» hogy Miamiban mások is követik szép példáját. A naptárak kimentek olvasóink részére és, a newjerseyiek, különösen a trentoniak, már küldik is a naptár árát. Köszönjük és arra kérjük olva­sóinkat, hogy az ország többi részéből is küld­jék be rendeléseiket, mert nem garantálhatjuk, hogy a késői rendelések karácsonyra megérkez­nek. Ezenfelül az a tény, hogy hamarosan mind elfogy, szintén sürgeti azokat, akik átnézés után úgy vélik, hogy naptárunk részben megérdemli a támogatást, -részben pedig azt, hogy ismerőseik körében terjesszék szép és gazdag irodalmi tar­talma miatt. Kritikájukat is nagyon várjuk és kérjük, Ír­ják meg mielőbb, hogy milyennek találják 1962- es naptárunkat? A Magyar Szó előfizetője Egy jobb világ építője! írjon Neuwald is! Tisztelt Szerkesztőség! Üdvözlöm a lap munkatársait és kívánom, hogy továbbra is akadálytalanul folytathassák mun­kájukat. Geréb József magyarországi beszámoló­ja részemre nagyon kielégítő volt s minden más. írása is nagyban emeli a lap nívóját. Kívánok neki jó egészséget, hogy írásait még hosszú ideig élvezhessük. Neuwald külmunkatárs Írásai szin­tén helyénvalók, csak az a baj, hogy az utóbbi időben nagyon ritkán hallat magáról. Igaz, hogy kritika is érte "az utolsó évben, ami szerintem nem mindig volt helyénvaló. De szeretném remél­ni, hogy nem vette ezeket komolyan és a jövőben Írásai gyakrabban jelennek majd meg a lapban. Kivánatos volna, hogy magyarországi tapaszta­latairól írjon, mert nagyon sokan vagyunk, akik nem tehetik meg, hogy ellátogassanak az óhazá­ba, s ezért csakis Írásokon keresztül tudunk ké­pet alkotni magunknak a régi és a jelenlegi hely­zet közti különbségről. .1. II., Kanada Újra a falumban Ez a barna rög, amelyből lettem, Ez az én falum, én itt születtem. Itt nyíltam emberré tizenhat évig: Gyökérmély emlékit magammal vittem. . Magammal vittem vérembe vésve, Agyamba marva, csontomba égve. A táj, a táj bennem él örökre, Mint délibáb, távolból igézve. Negyvenszer tért meg gólya a fészkére. Hogy elűzött a falum idegen kenyérre. Tengeren túlra, túl Óperenciáson, Idegennek vallott, hazámnak terhére. . / De ha zöldbe borult uj hazámnak dombja. Felsírt szivemben falum akáclombja; Szamosparti almás virágzó felhője. Felzsongott tavaszkor az emlék fájó hangja ... És élt bennem a falu emlékké dermedve. Sok keserű emlék lassan elfeledve, Csak a gyermek ,ki ott maradt! ö távol gyermekkor! Reád örökké, mindig emlékezve. . Nagy Jenő isién veled szülőföldem Ezerkilencszázötvenhatot írtak. Egy novemberi reggel, amikor a fák már lehullatták levelüket És hamvas zúzmara borította a ködös tájat mindenütt, Néhol egv-egy madár visszahívó fütyülése hallatszott a távolból, Mintha énekelték volna egy messzi földnek bus dalát, A fák zúgása pedig mintha csak ezt susogta volna: Ne hagyd el szülőhazádat! S amint visszanézek mégegyszer utoljára Már csak egy kis falucska tornyát látom Az ég felé bámulva Ez volt az utolsó magyar föld. magyar falu. Amikor búcsút mondtam szülőhazámnak. S amint távolodtam, messziről pedig A tábortüzek bukkantak fel az éjszakában. Megszálló katonaság tábortüze volt. És azontúl az idegen mostohaföld mindenütt. Úgy nemzetéljen, mint nyelvében egyaránt. Most tanultam csak meg igazán, A nagyvilágon e kívül nincsen számodra hely. Az uj haza itt mostoha, idegen mindenütt, Melyben mi gyökeret sohasem verünk. Vágyaim Ígéret földje kiábrándulást és kudarcot vallott. Mert a demokráciának még nyomát sem látom! Más egek alatt, más föld ez itt Melyben lélek, sem becsület nincs. De felejthetetlen a hon és szabad, Mely örökké visszavár. Irta: II. Gábor, ujamerikás. Los Angeles, Calif. iHiiiniiiiuHiiiimimiiiiniiiiiii ÉRDEKES takarékossági kiállítás nyílt Sátor­aljaújhelyen külföldi plakátokból, takarékossági témájú gyermekrajzokból. A kiállítást bemutat­ják a megye több községében.

Next

/
Thumbnails
Contents