Amerikai Magyar Szó, 1961. július-december (10. évfolyam, 28-52. szám)

1961-11-16 / 46. szám

Thursday, Nov. 16, 1961 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 9 Az amerikai lapok gyakran emlegetik a sajtó- szabadságot. Büszkén hirdetik, hogy bármit kö­zölhetnek, bármiről Írhatnak ami a világon törté­nik. Ugyanakkor, amikor saját szerepüket ilyen előnyös színben tüntetik fel, soha nem mulasztják el azt, hogy összehasonlítást ne tegyenek a szov­jet sajtóval. Azt állítják, hogy a Szovjetunióban az újságok nem közölhetnek olyan hirt vagy cik­ket, amely ben a kormányt vagy annak vezetőjét kritizálják. A közelmúltban azonban ez az elmélet csődöt mondott a gyakorlatban. James Wechsler, a N.Y. Post szerkesztője kihívta a moszkvai Pravdát, hogy közölje le az ő Krusc.sevet támadó cikkét. Nyilván arra számított, hogy a Pravda ezt meg­tagadja és ebben az esetben a nyugati sajtósza­badságról és a Szovjetunióban uralkodó sajtó- cenzúráról hetekig, sőt hónapokig irkálhatott vol­na. A Pravda azonban nem adta meg Mr. Wechs- lernek ezt a “jó cikkanyagot”, hanem szóról-szóra leközölte támadását Kruscsev ellen. A The Minority of One e. folyóirat most pró­bára tette a sajtószabadságról szóló elméletnek a második részét is. A legtekintélyesebb amerikai lapot, a N. Y. Times-t kérte fel arra; hogy kö­zölje le M. S. Arnoni szerkesztőnek az alább is­mertetett nyílt levelét. Természetesen mind a mai napig nem közölték ezt a levelet. A levél a következőképpen hangzik: “NYÍLT LEVÉL A N. Y. TIMES TUDÓSÍTÓIHOZ” Kedves Újságíró Társaim! Mint egyike azoknak, akik egy negyed század óta gyakorolják az önök hivatását, a szakmabeli etikáról akarok beszélni. Erre részben az a leve­lezés is ösztökélt, amelyet legutóbb, néhányukkal Önök közül, folytattam. Ebben kifejezték azt az elméletet, amely a saját lelkiismeretük és a ki­adó által meghatározott tisztességtelen jelentések kötelezettsége között fennáll. Nekem is szembe kellett néznem azzal a kény­szerhelyzettel, amelyben most önök vannak. Én is választottam a biztos jövedelem, hírnév és elis­merést illetően az egyik oldalon és aközött a ki­váltság között, hogy összeegyeztessem az életben való érvényesülésemet lelkiismeretemmel. A The Minority of One, amelynek becsületességét Önök közül egyesek olyan nagyon dicsérték (és iri­gyelték), bizonyítja, hogy én hogyan választot­tam. Nem tartom magam sem hősnek, sem mártír­nak. Amit őszinteséghez való ragaszkodással nyertem, bármilyen újságírói tehetséggel is ren­delkezem, sokkat többet tesz ki, mint amit vesz­tettem. Nem állítom, hogy boldog vagyok egyéni­ig, mert hogyan tekintheti magát valaki boldog­nak ezekben a bizonytalan és veszélyes időkben? De nem vagyok tehetetlenségre kárhoztatva és örömmel tölt el az a tudat, hogy a békét, igazsá­got és becsületességet szolgálom legjobb tudásom szerint. Ezek a problémák kapcsolatban vannak a mai generációnk életével és halálával. Csak egy pél­dát mondok önöknek: valaki önök közül irt egy vezércikket, amely lapjuk szeptember 23-iki szá­mában jelent meg. Mivel nem volt aláírva, igy nem tudom megállapítani, hogy a szerzője azok közül került-e ki, akik leveleztek velem. A vezér­cikkben azt írja, hogy Kruscsev “alkalmas tanít­ványa Hitlernek is a ‘nagy hazugság’ technikájá­ban. A keletnémetekhez szóló üzenetében kijelen­ti, hogy ‘a mi békés ajánlatunkra a nyugati ha­talmak háborúval fenyegetnek minket, ami a je­lenlegi körülmények között egy elkerülhetetlen nukleáris világkatasztrófához fog veztni.’ Krus­csev tudja, hogy ez hazugság.” Kiváncsi vagyok, hogy olvassák-e önök a N. Y. Times-t. Nem azért mintha csodálkoznék, ha * nem olvasnák, mert hisz köztudomású, hogy az az erőfeszítés, amit az olyasénak meg kell tennie amig keresztülvergődik a silány ujságiró-stilus őserdején és az émelyitő hirdetések óceánján, amelyet úgy hívnak, hogy Nem York Times, őszintén fárasztó. De az önök hivatása többé ke­vésbé kötelezővé teszi, hogy vállalkozzanak erre a fárasztó napi birkózásra a meggyalázott papír fontjaival. Kétlem, hogy össze tudják egyeztetni a fenti vezércikk idézetet valakinek önök közül azzal a jelentésével, hogy “Kennedy elnök mint ismere­tes több megbeszélést folytatott vezető munka­társaival. .. arról a kérdésről, hogy az Egyesült Államok részéről hangoztatott nukleáris fenyege­tést ‘hihetővé’ tegye.” Jack Raymond jelentette ezt, az alatt a focim alatt, hogy “Symington Azt Mondja, Az Egyesült Államok Felhasználja Az Atomfegyvert”, és mindez ugyanazon a reggelen jelent meg, amelyen az önök vezércikkírója Krus­csevet hazugnak nevezte, mert ő utalni mert egy ilyen fenyegetésre. Tudják meg uraim, hogy sokkal, de sokkal több szakaszt lehetne idézni az önök saját jelen­téseiből, rovataiból és vezércikkeiből annak bizo­nyítására, hogy Kruscsev nem tett mást mikor nyilatkozatát megjelentette, mint az amerikai sajtót visszhangozta. Itt van egy másik példa. Szept. 24-én az önök Max Frankel ja jelentette, hogy “Az Egyesült Államok hivatalos álláspontja, hogy Kelet-Németország létezik és nem lehetett és nem lehet színlelni, hogy nem létezik.” Még ha el is felejtjük az összes többi e tárgyhoz tarto­zó anyagot, amely ezt megelőzőleg, ezzel párhu­zamosan és később jelent meg az önök újságjá­ban és még ha azt állítjuk is, hogy semmit nem tudunk kormányunk el-nem-ismerési politikájá­ról Kelet-Németországot illetően, Frankel saját címfelirata, “Mindkét Fél Figyelmeztet a Kemény Berlini Politika Enyhítésére”, megcáfolja saját jelentését. Ez tisztán jelzi, hogy tudomása van arról, hogy az elismerési politika eltávolodást je- ' lent eddigi politikánktól és nem ennek folytatása. Az Önök újságjainak minden számánál, uraim, kötetekre lenne szükség az összes ellentmondás feltárására, vagy azoknak a bizonyítékoknak a ki­nyomtatására, amelyekből kiderülne, hogy na­gyon jól tudják, maguk azok és nem Kruscsev, vagy legalább is nemcsak Kruscsev, akik a “nagy hazugság” göbbelsi technikáját alkalmazzák. En­nek a technikának az alkalmazása az Önök részé­ről annyira általános, hogy én egy jó védelmi- eljárást találtam ki, amellyel nagyon sok igazsá­got megtudok önöktől, bármilyen hihetetlenül is hangzik ez. Az én eljárásom nagyon egyszerű: nem hiszek Önöknpk és mivel nem hiszek önök­nek, viszonylag nagyon könnyen fordítom ki ha­zugságaikat és jövök rá az 'igazságra. Azok a beismerő levelek! Nem tehetek róla, hogy mindig emlékezetemben tartom az önök szomorú benső lázadását, amikor teljes hivatásos prostitúciójuk termékeit olvasom. Az Önök nem­törődömsége bámulatos, önök szikrákat dobálnak az olajra, amely lángra lobbanthatja a világot, aminek önök is részei! És mindezt amiatt a bete­ges eltérés miatt teszik, ami az önök jelenlegi életpályája és egy becsületes életpálya között áll fenn. Nem akarom elvenni a kedvüket a beismerő le­velektől, csak azoktól, amelyeket vezeklésre hasz­nálnak; és azért töretlenül folytatják ugyanazo­kat a bűnöket, amelyekről azt állítják, hogy szi­vük mélyén szégyent éreznek miattuk. Álljanak meg és gondoljanak arra, hogy önök sem mene­külnek majd meg abból a tiizből, amelyet meg- gyujtani segítenek. Akkor hasonlítsák össze meg­vesztegetési összegük hasznát azzal a végső árral, amelyet mindenkinek, beleértve magukat is, meg kell fizetnie. Ha elérik azt, hogy ilyen józan szem szögből vizsgálják a tényeket, akkor, még a tisz­ta önérdek álláspontját véve alapul, sem okozhat nehézséget, hogy visszautasítsák életük áruba bocsátását egynéhány dollárért vagy elismerés­ért. Őszintén, M. S. Arnoni, szerkesztő The Minority of One. • P. S. James Wechsler, a New York Post szer­kesztője, nem régen felszólította a moszkvai Pravdát, hogy közölje le Kruscsev miniszterelnök ellen intézett támadását, A Pravda közzétette a kért szöveget. Én felszólítom Önöket és az önök szerkesztőit, hogy közöljék le ezt a levelet a N.Y. Timesban. Véletlenül Jarnés Wechsler azok között a szerkesztők között van, akiknek munkatársai bűnbánó leveleket írtak nekem. Vajon ő is olyan méltányosságot fog tanúsítani, mint amiivet kö­vetelt a Pravdától és lehozza ezt a nyilt levelet, beleértve az utóiratot is? • A Magyar Szó szerkesztősége úgy határozott, hogy leközli M. S. Arnoni levelét, mert világosan HMMH SZABADSÁGHARCÁNAK NYSLSADIK ESZTENDEJE November elsején lépett nyolcadik esztendejé­be az algériai háború. Az algériai ideiglenes köz- társasági kormány ezt a napot az algériai füg­getlenség nemzeti napjává nyilvánította. Az év­fordulón az algériaiak mind hazájukban, mind Franciaországban tüntetésekkel követelték a füg­getlen Algériát és az ezt megteremtő mielőbbi al­gériai tárgyalásokat. A nemzeti zászlójuk alatt menetelő algér haza­fiakat a gyarmati francia karhatalom a tőlük, megszokott brutalitással megtámadta. Az össze­ütközésnek kb. 100 halottja volt, majdnem mind algérok. Mint az algériai kormány szóvivője közölte, az arab testvérállamokban, a szocialista országok­ban, Afrikában és Ázsiában, Amerika demokrati­kus közvéleményében és Franciaországban is tá­mogatásra talált kormányának az a felhívása, hogy a háború kitörésének hetedik évfordulóján, az algériai béke hívei fejezzék.ki szolidaritásukat az algériai nép szabadságharcával. A párizsi hatóságok felkészültek rá, hogy ele­jét vegyék az algériai kormány által meghirde­tett újabb tüntetéseknek. Újabb rendőri erősíté­seket vezényeltek a francia fővárosba. Az előzőleg, lezajlott tüntetésekről egyébként^ újabb részletek jelentek meg a francia sajtóban. Mint ismeretes, a megkülönböztető intézkedések, az esti kimenő- tilalom ellen tüntető békés algériaiakat Párizsban bántalmazták, sok ezret letartóztattak közülük, és többeket meggyilkoltak. Napok óta halásszák ki a Szajnából az agyonvert, dróttal összekötözött kezü-lábu algériaiak holttesteit, A barbár gyil­kosságok és a rendőri terror miatt egész Fran­ciaországban nagy a felháborodás. Megdöbbentő részleteket és tanúvallomásokat közölnek a lapok, súlyosan vádolva a rendőrséget. A hatóságok továbbra is hallgatnak az eltűnt algériaiak sorsára vonatkozóan. Frey belügymi­niszter csak annyit közölt, hogy a múlt heti pá­rizsi tüntetések folyamán 14,094 algériait tartóz­tattak le, közülük kétezret még őrizetben tarta­nak, ezret pedig Algériába szállítottak. Az Hu- manité szerint még 2800 algériai van letartózta­tásban a Versailles-kapunál levő kiállítási csar­nokban. A lapok ismertetik a francia tudomány és mű­vészeti élet 30 kiváló képviselőjének nyilatkoza­tát, amely megállapítja, hogy a francia megtorló intézkedések csak elmélyíthetik a szakadékot a francia és az algériai nép között. Ezek a faji meg­különböztető intézkedések példátlanok Francia- országban, kivéve azokat, amelyeket 20 esztendő­vel ezelőtt a náci megszállás idején alkalmaztak a zsidó lakosság ellen. A “harmincak” nyilatko­zatához 182 egyetemi tanár csatlakozott aláírásá­val. A francia sajtó ismerteti az algériai képviselők és szenátorok Demokratikus Algériai Tömörülése nevű szervezetének nyilatkozatát: “Annak a si­ralmas drámának, amely Franciaországot és Al­gériát megosztja, csupán egy módon lehet véget vetni: haladéktalanul komoly, lojális tárgyaláso­kat kell kezdeni a francia és az algériai köztársa­sági kormány között.” Joxe nyilatkozata Louis Joxe, az algériai ügyek államminisztere a francia kormányban kijelentette, hogy Francia- ország ragaszkodik az önrendelkezés elvéhez vagy is ahhoz, hogy népszavazással döntsenek majd Algéria jövőjéről. Mint ismeretes, Ben Khedda, az algériai ideiglenes kormány elnöke a hét ele­jén azt javasolta, hogy először ismerjék el Algé­ria függetlenségét és aztán tárgyaljanak az Algé­riában élő európaiak jogainak biztosításáról. A francia miniszter nyilatkozata tehát lényegében a javaslat elutasítását jelenti. Joxe ugyanakkor elutasította azoknak a fran­cia köröknek elgondolását is, amelyek Algéria feloszlatását és a lakosság átcsoportosítását aján­lották. Ez csak meghosszabbítaná a vérontást és nem hozna megoldást — mondotta, A miniszter célzott arra, hogy esetleg ismét tárgyalásokra kerülhet sor. Joxe azonban nem utalt a tárgyalások konkrét előkészítésére. kitűnik belőle, hogy mi az igazság a nagy ameri­kai újságok “szabad” hirközlésével kapcsolatban. A The Minority of One c. folyóiratban megjelent nyilt levél segít szétoszlatni azt az ideális elkép­zelést, amely még ma is sok egyszerű emberijei!: él, hogy7 nálunk igazi sajtószabadság uralkodik. A "SZABAD” SAJTÓBÓL

Next

/
Thumbnails
Contents