Amerikai Magyar Szó, 1961. január-június (10. évfolyam, 1-26. szám)

1961-06-29 / 26. szám

6 AMERIKAI MAGYAR SZó Thursday, July 6, 1961 Levelek a Szerkesztőhöz Az ebben a rovatban kifejtett néze­tek nem szükségszerűen azonosak a szerkesztőség álláspontjával Magyar borok, népművészet és más problémák Tisztelt Szerkesztőség! Huszonöt éve olvasom a magyar munkássajtót, de még olyan magyarellenes levelet, melyet N.N. küldött Geréb munkástársnak s melyet az ő rova­tában olvastam még nem láttam. Csodálom, hogy Geréb, akinek mindig oly jó érzése van a témákhoz, beengedte magát ugrasztani ezeknek a rágalmaknak a leközlésébe. Rátérek arra, hogy mit is ir N.N. abban a zagy- vaságokkal teli levélben? Először is amerikai­magyar kultúráról ir, majd rátér levele igazi cél­jára: a gyalázkodásra, melyekre lehetetlen nem válaszolni. Hogyan is vagyunk azokkal a világhírű ma­gyar borokkal? N.N. szerint túlzás azt állítani, hogy vannak világhírű magyar borok! Már pe­dig vannak, akár tetszik NN-nek akár nem... Hogy csak egyet említsek a legismertebbet: a TO­KAJIT. Persze illene tudni, mi teszi a borokat világhírűvé. Semmiesetre sem az, ha a bor rossz. Az sem, ha a termelői azt állítják hogy jó.. De világhíres lesz akkor, ha más népek is elismerik kiválóságát, minőségét, zamatát... Annak da­cára, hogy N.N. lebecsüli a magyar termelőket s szaktudásukat, illene tudni még azt is, hogy mi a csodáért világhírű az a tokaji bor? A magya­rok kiváló szaktudásáról nem is beszélve. .. A to­kaji hegyvidék vulkanikus terület és talajának csodálatos kémiai összetétele van, ami másutt nem található. Hogy mennyire igaz ez, bizonyítja az, hogy Californiába áttelepítettek a tokaji sző­lőből, mert itt ugyan-olyan minőségű bort akar­tak tei’melni, mint az óhazai. Na, és mi lett az eredmény ? Még csak meg sem közelíti az óhazait. Azután a magyar nők “földöntúli szépségéről” ir. Ezt is túlzásnak veszi. Én ugyan sohasem hal­lottam sem itt, sem az óhazában, hogy valaki ezt állította volna. . . Majd kikezdi a magyar népda­lokat. Szinte hihetetlen, azt Írja, hogy a magyar népdalok szépsége “túlzás”. E megjegyzése szán­dékosan rossz, vagy zenei analfabétizmusra vall... Azután a szegedi paprikát sem hagyja béké­ben. Ennek minősége is túlzás. (Úgy tűnik fel ne­kem, hogy minden, -ami magyar, az rossz. N.N. részére.) Majd igy folytatja: “Honfitársaink el­hitették a világgal, hogy a szegedi paprika a leg­jobb.” Arról már nem ir, hogy a világ elhitte-e ■és ha igen, miért? így itt abba a hibába esik, mint a boroknál. Azután ir népművészetről. Ez is túlzás. Ami szép és jó, azt Jugoszláviában készítik. Ugylát- pzik N. N. ur részére nincs magyar népművészet. Igen enyhe kifejezést használok akkor, ha azt mondom... talán jobb ha nem mondom. De ez még semmi! Most jön a java. A követ­kezőkben összetéveszti a szezont a fazonnal. Azt írja, hogy három folyóiratot kapott Magyaror­szágról : “Hírünk a Világban” (?) címmel. “Igen unalmas olvasmány.’ Én úgy hiszem, hogy N. N. ur nagy csalódással olvashatta a “Magyar Hirek’-t és nem a “Hiriink a Világban-t” mert ilyesmiről még soha sem hal­lottam, és nem gondolom, hogy ilyen folyóiratot lehet egy józan népnek kiadni, mert az igazán nagyképűség lenne. Lehet egy cikkről szól, vagy valahol egy rovatot olvasott, erről a témáról. Ha a “Magyar Hirek”-et gondolja, tudom nem ta­lált benne gyilkosságokat, rablásokat, kiskorúak bűnözését hálószobák förtlemes titkait, gengszter- és cowboy-sztórikat, politikai hazugságokat, stb. De talált benne cikkeket, a magyar ipar fejlődé­séről, a művészetről, tudományról, az elért ered­ményekről, sportról, stb. Én Magyarországon születtem és 25 évvel ez­előtt kivándorlásra kényszeritett a korrupt Hor- thy-rendszer és a nyomorult megélhetési viszo­nyok. Ami NN-nek unalmas olvasmány, az ne­kem lelkesítő és csodálatos. Csak örülni tudok annak a haladásnak, amit a magyar nép annyi küzdelem után elért. Boldoggá tesz annak a tu­data, hogy most a magyar dolgozó nép élvezi munkájának eredményét. így érzek én és azt hi­szem minden becsületes ember. . . Valószínű, hogy kár e levelet írnom, mert név­telen levélre nem szokás válaszolni. (Miért is kö­zölte a levelet a szerkesztőség?) (Geréb munkás­társ ismeri. —Szerk.) De ha már igy történt ar­ra kérem a szerkesztőséget, hogy ilyen leve­leket (förmedvényeket) ne hozzon le lapunkban. Ilyen magyargyalázó firkálásnak nincs helye a mi nívós lapunkban. Van Amerikában elég lap amely tisztán ilyen témával foglalkozik. Ne zül- lesszük le lapunkat ilyen Írásokkal, még akkor sem, ha azt egyik külmunkatársunk küldte be. Horváth István, N. Y. C. Akik a kubai nép nyakára szeretnének visszatelepedni Tisztelt Szerkesztőség! Ugylátszik, az Amerikába szökött kubaiaknak nem sikerült visszafoglalni Kubát és ehelyett Floridát, vagyis Miamit foglalták el. Tőlük han­gos a város, a kisebb-nagyobb botrányok sem tar­toznak a ritkaságok közé. A rendőrségi bünlaj st­röm is szaporodott. Zajos utcai felvonulást rendeznek, több eset­ben gyermekeket vonultatnak fel. Ne gondoljuk, hogy olyan siralmasan néznek ki, mint a “régi jó világ” magyar gyermekei Angyalföldön vagy másutt. Napokkal ezelőtt egy nagyobb asszonycsoport vonult fel, Kuba azonali felszabadítását követel­ve. A nagyobb nyomaték kedvéért, ülősztrájkot rögtönöztek Amerika egyik legforgalmasabb ut­ján, a Biscayne Boulevardon. Csak a rendőrök udvarias felszólítására engedtek utat a forga­lomnak. Az is mutatja, hogy ez előre volt megrendezve mert a televiziógépek a helyszínen csináltak fel­vételeket. A Bayfront Parkban állandó tábort ütöttek fel. Egymást váltják fel, hogy felvehessék a heti fi­zetésüket, mert ne higyje senki, hogy ingyen tá­boroznak, vagy hangoskodnak. Még oltárt is fel­szereltek a Mária Madonna képével, s ott imád­koznak, hogy az istenke segítse vissza minél előbb a kubai nép zsarnokait, a dlogozókat pedig kergesse vissza a nyomortanyákra, hogy másról ne is beszéljünk. A traktor-hadifogoly-csere is erősen foglalkoz­tatja itt a közönség széles rétegeit, sőt az anek­dota-gyártók sem alszanak. Visszatérnek a múlt­ba, arra az időre, amikor Amerika segítette kiűz­ni a spanyol hódítókat Kubából, azzal az Ígéret­tel, hogy Kubából független államot csinál. Igaz hogy Amerika azóta is hadibázist tart fenn Ku­bában. (A Habsburgok is ilyen “segítséggel” ül­tek szülőhazánk nyakán 400 évig.) A spanyol hadsereg bizonyos része abban az időben Kubá­ban maradt, mint hadifogoly. Az akkori kubai kormány bizonyos mennyiségű disznóért haza­küldte a foglyokat; a mostani kubai kormány meg “disznókat” ad traktorokért. Bárhogyan is őrjöngnek azok, akik jó életüket elvesztették Kubában, alig van remény arra, hogy ismét visszaülhetnek a kubai nép nyakára. De Miami népe örömünnepet fog ülni, amikor megszabadul az itt élő kubai “menekültektől.” Vass K. Mi az oka, hogy nem mennek vissza? Tisztelt Szerkesztőség! A május 4-i lapszámban meglepetéssel olvas- tam “Figyelő” Együtt rajongtunk a szabadságért c. írását. Talán nincs olyan ország a földtekén je­lenleg, ahol ezek a kérdések napirenden ne len­nének, melyektől — mint a Figyelő Írja — 1956 októberében visszahangzott nemcsak Budapest, hanem az egész ország. Különös időket élünk, a föld olyan, mint egy méhkas rajzás idején. Figyelő úgy ir azon idők félrevezetett tömegé­ről, mint amely meghasonlott a magyarorszá­gi helyzettel és Belgium hatalmas gazdaságáról álmodozott, vagy az Egyesült Államok szabadsá­gáról és elkeseredésében elvesztve józan gondol­kozó képességét, s hallgatva a népek elmebeli rab­szolgatartóira, vagyis a világ hódítására törekvő mindszentiekre, bajt hoztak nemcsak önmaguk­ra, de az egész országra is. Ennek eredménye­ként jött a szökés, a kivándorlás idegen orszá­gokba, olyan életkörülményekbe, melyekről Fi­gyelő írásában szó van. Természetesen rájöttek, hogy itt sem kolbász­ból fonják a sövényt s a nagy hangon beharango­zott “szabadság” is csak délibáb. A meglepetésem itt jön be. Ez pedig az, hogy miután a magyar munkás kormány semmi aka­dályt nem gördít a visszavándorlás elé, miért nem mennek ezek a fiatalok vissza. Miután felis­merték az otani helyzet jóságát az összehasonlí­tás által? Egy másik figyelő Élei a napfény városában Tisztelt Szerkesztőség! Négy éve annak, hogy Miamiba költöztünk, ami nem volt könnyű, mert mindketten elég rossz egészségi állapotban voltunk. Azóta már több helyen jártam, a rádión is so­kat hallottam .virágos városunkról, de őszintén megmondva mindenütt csak azt látom, hogy sok javítani- és takarítani való van Miamiban. Mia­mi Beachről hallottam már, de mivel autónk nincs, oda eddig soha sem jutottam el. A napok­ban azután egy kedves barátunk érkezett ide lá­togatóba, aki meghívott bennünket egy kis kocsi­zásra. így jutottam el négy év elmúltával Miami Beachre, ami azután minden képzeletemet felül­múlta. Az egész városrész tündéri fényben úszik, min­den fa, minden bokor szines lámpákkal van kivi­lágítva, nem is beszélve arról, hogy a millió dol­láros hotelek tündéri fényben úsznak. A bará­tunk meg is jegyezte, hogy Amerika a lehetősé­gek hazája. Hát az biztos, hogy akik itt laknak 150 dollárért naponta és akik ezeknek a hotelek­nek a tulajdonosai, azok tudták, hol kell a lehető­ségeket megfogni. A munkás csak dolgozik, és építi ezeket a gyönyörű helyeket, hogy a lehető­séget megfogni tudók kipihenhessék fáradalmai­kat. Nem mondom, ahol mi lakunk ott is van lám­pa minden utcakereszteződésnél, egy oszlopon egy égővel. A házban spórolunk a villannyal, egy lámpa ég s igy is $8-9-t fizetünk havonta. Vajon Miami Beachen mennyit fizetnek azért a fényáradatért? Az adót is meg akarják most duplázni, az élelmiszerek árát is folyton emelik, szóval igy élünk ebben a világhíres városban. A napfényt azt ingyen kapjuk. Sabóné, Fia. Tizenegy ország vesz részt a nemzetközi méréstechnikai bemutatón Vasárnap jun. 25-én megnyílt a nemzetközi mé­réstechnikai és míiszerbemutató. Magyarországon kívül Anglia, Ausztria, Csehszlovákia, Dánia, Franciaország, Japán, Lengyelország, az NDK az NSZK, Svájc és Svédország mutatta be tudo­mányos és ipari mérőműszereinek legkorszerűbb konstrukcióit. A kiállítás kiegészítő rendezvénye a következő hétfőn kezdődő nemzetközi mérés- és műszertechnikai konferenciának. A kiállítás három szakmai napján 26, 28. és 30-án délután a magyar és a külföldi vállalatok müszerismertető előadásokat rendeztek a szak­embereknek. Junius 27-én kiosztották a kiállítás dijait: nemzetközi zsűri választotta ki szakterü­letenként mind a legjobb, mind a formatervezési szempontból legszebb gyártmányokat. Az amerikai magyarság örömmel fogja venni, hogy egyik fő szervezője a kiállításnak és a kon­ferenciának nem más mint a régi chicagói lakos, és a Magyar Szó régi barátja és annak idején ol­vasója, Striker György. ■Tim ■■■■■■■ m ■ ■ ■ ■ rpEiaji,Bjp Olvasóink hozzászólnak a közügyekhez I AMERIKAI MAGYAR SZÓ 1 130 East 16th Street, New York 3, N. Y. . Tisztelt Kiadóhivatal! Én is terjeszteni kívánom Rev. Gross A. . I László: “Otthon jártam” c. füzetét. Küldjenek | részemre ................ példányt. Mellékelek érte | $......................-t. (Egyes példányszám ára 20 I I cent, csomagos rendelésnél 10 cent) Név: ..........................................................V.-------­I Cim: ...................................................................... j Város:..............................................Állam:.... |

Next

/
Thumbnails
Contents