Amerikai Magyar Szó, 1961. január-június (10. évfolyam, 1-26. szám)

1961-06-29 / 26. szám

4 AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, July 6, 1961 mwnw m-mmm-m wwnrnmm-mm-m-m m mrrrrnWMMm ■■■■!■ ■fiilimillimiUllII ■ ■ 1 ■■ 1 1 ■ aalUrUUMMT*« fcOlPfr Munkásmozgalom j i — ■ - - ..s-vsi t.. ■ ■ ■ ■■■■* Törvényjavaslat az “iparkalózkodás” ellen Pat McNamara michigani szenátor benyújtott egy trövény ja vaslatot a szenátusban, amely meg kadályozná az “ipari kalózkodást”, vagyis “a vállalatok egyik vidékről a másikra való csaloga­tását tisztességtelen ajánlatok alapján.” A szenátor megmagyarázta, hogy törvényja­vaslata eltörölné a városi törvények adómentes­ségét, melyeket állitolagos ipari fejlesztés céljai­ra bocsátanak ki. Ennek következtében megszűn­ne a gazdasági versengés az egyes államok kö­zött. Ezt a versengést a valóságban azoknak az államoknak az adófizetői finanszírozzák, ahonnan az ipart igy ellopták. A kalózkodás a következőképen történik Mc Namara szerint. A város adómentes kötvényeket bocsát ki, hogy ipartelep építkezését finanszíroz­za. Ezt azután felajánlja egy vállalatnak bérleti alapon. A vállalat ezáltal teljesen uj gyárépület­ilyen megállapodások rendszerint ott történnek, hez jut kis, vagy semmilyen tőkebefektetéssel. Az ahol alacsony a bérráta, az országos színvonal alatt van. Minthogy a város rendszerint saját kezében tartja az ingatlant, a vállalat nem fizet helyi in­gatlanadót. A szövetségi állam sem kap adót a yárépités céljára kibocsátott kötvények kamat­jai után. Ennek tetejébe a vállalat megvásárol­hatja az adómentes kötvényeknek nagy részét és igy még több adóelőnyhöz jut. McNamara néhány példát is megemlített. Pl. Cherokee, Alabamában 25 millió dolláros ipari kötvényeket bocsátottak ki, aminek alapján az Armour and Co. uj kémiai telephez jutott, amit 25 éven át fizethet. Ezek a kötvények 4 % szá­zalékos kamatot hoznak és mentesek a szövet­ségi adótól. Michigan elveszíti a Borg-Warner Corp. Norge divízióját, amely Greenwood, Ark.-ba költözik. Az, igazi tragédia itt az, hogy a társaság 1,400 mun­kása Michiganban marad, mert nem engedélyez­ték, hogy a gyárral együtt Arkansasba költöz­hessen. Ugyanezek a munkások viszont, mint szö­vetségi adófizető alanyok, pénzzp! támogatják a cég költözését. A Gemmer Manufacturing Co. 1907 óta Det­roitban van. Most bejelentette, hogy Lebanon, Tenn.-be költözik. 750 munkás, akik átlag 48 éve­sek és 20 éve dolgoznak a vállalatnál, nem költöz­het a gyárral, nagyon nehéz lesz munkát talál- niok és igy életükre nagy kihatással lesz ez az ipari kalózkodás. Ilyen eseteknek a megakadályo­zását jelentené, ha az ilyen célra kibocsátott vá­rosi kötvények adómentességét törvényileg meg­szüntetnék. Alumínium-munkások súlyos helyzete Az automáció, valamint három év alatt két gaz­dasági válság “szakszervezetünk egyik legsúlyo­sabb időszakát jelenti” mondta Eddie R. Stahl az aluminium munkások szakszervezetének ötö­dik konvencióján, Massena, N. Y.-ban. Vannak olyan lokálok, ahol a munkások 50 szá­zalékát sújtja ez a helyzet, mondta Stahl elnök. “Csodaszámba” menne, ha visszajönnének a gaz­dasági visszaesés előtti idők. A termelő munká­sok aránytalanul szenvednek az elbocsátások ál­tal. Az egyik gyárban pld. 15 emberre csökken­tették az egyik department munkaerejét, és ezek között tizenegyen munkavezetők, vagy' technikai igazgatók. “Mi hajlandók vagyunk a teher reánk eső ré­szét vállalni, de az üzemvezetőség is vállalja az ő részét” — mondta Stahl. Különösen az idősebb elbocsátott munkások seznvednek, mert nehezeb­ben jutnak ismét munkához. A delegátusok fel­hívták a kongresszust, hogy szállítsa le a nyuga­lomba vonulás korhatárát 60 évre. Az AFL-CIO különleges megbízottja, George J. Richardson, kijelentette a delegátusoknak, hogy a szakszervezeti mozgalomra ártalmas törvények “az egész országnak ártanak.” A szakszervezeti mozgalomnak hat évvel az egyesülés után is na­gyon sok problémája van, de ezeket könnyebb megoldani egységesen, mint széthúzással. A delegátusok egyhangúan újraválasztották Eddie R. Stahl elnököt, és Henry Olsent megvá­lasztották elnökhelyettesnek. ötezer dollár a szabadságutazóknak Az AFL-CIO “Industrial Union” alosztálya öt­ezer dolláros adományt küldött a OORE-nak (Congress for Racial Equality) hozzájáruláské­pen a szabadságutazások költségeihez. Az ötezer dollárt kisérő levéllel küldték el James Farmernek, a CORE országos igazgatójá­nak. A levelet Walter P. Reuther elnök és James B. Carey titkár-pénztárnok irta alá. Farmer és más szabadságutazők letartóztatá­sával kapcsolatban a unióvezetők kijelentették, hogy “Mississippi állam kormányzója az Egye­sült Államok alkotmánya fölé helyezte az állam törvényét.” Majd a levél igy folytatja: “Ezzel az adomány­nyal is üdvözölni kívánjuk a szabadságutazók bátorságát, emberiességét és méltóságát. Az az erőszakot elkerülő viselkedés, melyet ezek a diá­kok a bigottok által sugalmazott üvöltő tömeggel szemben tanúsítottak, mint forduló pont lesz megörökítve az amerikai nép teljes polgárjogáért folyó küzdelem történetében.” Több pénzt követel az órabérlörvény végrehajtására William F. Schnitzler, az AFL-CIO titkár-pénz- tárnoka nagyobb költségvetési kiutalást javasolt a Labor Department órabér divíziója részére, hogy több védelmet nyújthassanak a munkások­nak a csaló munkaadókkal szemben. Különösen szükség lesz erre, amikor most szeptemberben életbelép a magasabb szövetségi minimális óra­bér és kiterjesztik a törvényt további csoportok­ra. William F. Schnitzler a Mutual rádió “Labor News Conference” nevii programján mondta a fentieket két újságíró kérdéseire. Felszólitotta a sajtó képviselőit, hogy ugyanolyan nyomatékkai Írjanak a munkaadók által elkövetettt törvény­szegésekről, mint ahogyan más csoportok bűnei­ről írnak lapjaikban. Kihangsúlyozta, hogy 1960-ban 25 százalékkal több olyan munkás részesült alacsonyabb bérfi­zetésben, aki a jelenlegi egy dolláros minimális órabértörvény védelme alá tartozik. Ha ezeket a törvényszegéseket jobban napvilágra hoznák — mondta Schnitzler — akkor nem volna szükség több vizsgálatra. EGY JOBB VILÁG ÉPÍTŐJE! A MAGYAR SZÓ ELŐFIZETŐJE BRETON FALVAKBAN PARASZTOK, MUNKÁSOK KÖZÖTT Egy hét óta járom a breton vidéket Francia- ország egyik legfestőibb táját. De nem azért jöt­tem, hogy egy csendes zugot keressek, ahol sza­badságomat eltölthetem, bár az első nyaralók már megérkeztek és láttam párizsiakat fürödni az Atlanti-óceánban. Nem. Azért jötem, hogy saját szememmel győződjek meg arról a nagy­szabású munkás és parasztmozgalomról amely több mint két héttel ezelőtt kezdődött Finisztere megye egyik kis városában, a viaduktjáról hires Morlaix-ban. A héten sokfelé jártam, sok emberrel beszél­tem, és tapasztalhattam, mennyire elégedetlenek és haragosak a parasztok mindenütt. Mindenütt mélységes felháborodással beszélnek a kormány mezőgazdasági politikájáról, amely romlásba, csődbe juttatja a parasztok tiz- és százezreit. Ez az elégedetlenség egyébként nem korlátozódik csupán erre a vidékre. Mindenről, az összes be­szélgetésekről nem számolhatok be. Megpróbá­lom a legjellemzőbbeket elmondani. Kedden reggel Vannes-ban voltam, a prefektu- ra előtti téren. Vannes éppen olyan breton város, mint a többi, kis kikötővel. A kikötő nem ktilö­MAGYAR SZÓ KIADÓHIVATALA 130 East 16th Street New York 3, N. Y. Tisztelt Kiadóhivatal! Látom, hogy ebben a hónapban lejárt az elő­fizetésem. Itt mellékelek $ ..............................-t Név: ...................................................................... Cim: ...................................................................... Város: ........................................ Állam:.......... nősebben jelentős, de a városka környékén élénk gazdálkodás folyik, sokféle terméket termeszte­nek. A keddi nap kivételes nap volt Vannes-ban. Nem a parasztok tüntettek, hanem a parasztasz- szonyok. Csak hatszázan voltak, de két órán át akkora zajt csaptak, mintha tizezer ember gyűlt volna össze. “Mi is küzdeni akarunk — mondották—, mert a mi sorsunk még nehezebb, mint a férfiaké.” Az egyik fiatal parasztasszony ezeket mondta: “Mi 14—18 órát dolgozunk naponta. Mi kelünk fel legelőször és mi fekszünk le utoljára. Számunkra a nap reggel 5 órakor kezdődik: megfejjük a te­heneket, ellátjuk az állatokat, azután a gyereke­keket kell elindítani az iskolába, majd következik a háztartás és a főzés. Délután a nehéz mezei munka, azután bekötjük, a teheneket az istálló­ba, újra fejés, vacsora és ismét házimunka éjfél­ig. Bár facipőben járunk, de mi is ugyanolyan asszonyok vagyunk, mint a többiek. Anyáinktól azt halljuk; ne kövessétek példánkat, szabadul­jatok meg börtöntőktől.” Szinte még most is fülembe csengenek ennek a harmincéves parasztasszonynak a kormány ci- mére intézett szavai: “Elég a képmutatásból, elég a szép szavakból.” • Néhány órával később ugyanezzel a haragos hangulattal találkoztam Saint Nazaire-ban, ahol a hajógyári munkások és a parasztok ezrei közös felvonulást rendeztek közös követeléseik jegyé­ben. Ez a tüntetés — azt kell mondani — uj la­pot nyit a francia népmozgalmak történetében. Messzire nagyon messzire kell visszatekinteni a múltba, ha a parasztok és a munkások egységé­nek ilyen megkapó példáját keressük. Amikor a késő délutáni órákban a hajógyári munkások hatalmas menete találkozott a tüntető parasztok­kal, az emberek egy pilanatra megtorpantak. De csak egy pillanatra. A parasztok nézték a mun­kásokat, és amikor látták, hogy ugyanolyan dol­gozó emberek, mint ők, kitárták feléjük karju­kat s a két tömeg összevegyült. A magasba emelt táblákon ilyen jelszavakat lehetett olvasni: “Mun­kások és parasztok, egyesüljetek a szakszervezeti jogok védelmében.” “Munkások és parasztok egyesüljetek a kormány politikája ellen.” “Rendkívüli nap ez számunkra — mondotta a parasztszervezetek egyik vezetője. — Nézze meg, meg sem tudja különböztetni a munkások cso­portját s a parasztok csoportját.” Majd a parasz­tokhoz fordult: “Vegyüljetek a munkások közé, beszéljetek velük, ők is ugyanazokért a célokért harcolnak.” • És mintha csak ennek a parasztvezetőnek vá­laszolt volna a Francia Általános Munkásszövet­ség egyik felelőse, amikor röviddel a felvonulás után ezt mondta nekem: “Elmúlt az az idő, ami­kor a kormány propagandája még éket verhetett a munkások és a parasztok közé.” — A Keresz­tény Dolgozók Szakszervezeti Szövetségének kép­viselője pedig hozzátette: “Nem lehet az ország­ban egyszerre jó gazdasági politikát folytatni, a néptömegek életszínvonalát emelni és ugyan­akkor háborút viselni.” — A parasztok képviselő­je még ezt mondotta: “A francia egyetemi hall­gatók hetven-nyolcvan százalékának kellene a munkások és a parasztok gyermekei közül kike­rülni, nem pedig 5—6 százaléknak, mint most. Reméljük, hogy ez az első megmozdulás egy nagy országos népi mozgalom elindítója lesz, amely megérteti majd a De Gaulle-rendszerrel, hogy kö­veteléseink igazságosak és teljesíteni kell azo­kat.” Ha visszagondolok erre a Saint-Nazaire-i felvo­nulásra, az az érzésem, hogy a jövő menete vo­nult el szemem előtt. Andre Carrel

Next

/
Thumbnails
Contents