Amerikai Magyar Szó, 1961. január-június (10. évfolyam, 1-26. szám)
1961-04-20 / 16. szám
Thursday, April 20, 1061 AMERIKAI MAGYAR SZÓ AKI ÁTÉLTE EICHMANN VÉRSZOMJÁT Csehszlovákia amerikai követsége nyilvánosságra hozta Eichmann Adolf emberirtó tetteit átélt szemtanú vallomásait, amit egy csehszlovák biróság előtt tett meg. Dr. Eduard Teskier, az országos egészségügyi központ tisztviselője, 1969-ben Osztravá-ból egy lengyel koncentrációs táborba indított transzport tagja volt.-Onnan családjával Terezinbe és aztán Auschwitzba került. Feleségét és fiát ott elpusztították. A bíróságon a következőkről számolt be: “Lublinba irányított kényszermenetelés alatt a náci őrök olyan súlyosan összevertek, hogy eszméletlenül hagytak az utszélen. Egy lengyel paraszt megtalált, hazavitt és később egy közeli kói házba vitt, ahol elbújtattak, amíg meggyógyultam. Húsz évvel később, 1959-ben kerültem vissza Lublinba, de az akkori zsidó kórház helyén szülőotthont találtam. Azután megtudtam, hogy mi történt: 1941-ben Eichmann Adolf megszervezte a lub- lini gettó felszámolását és felállította a Majdanek melletti kiirtó tábort. Borzalmas bűnnel kezdte működését. Rendeletére a lublini kórház összes zsidó orvosai és ápolói egybegyűltek, aztán csoportosan a pincébe vitték és agyonlőtték őket. 35 orvos és 80 ápoló halt igy meg. Eichmann fekete- inges SS-ei azzal fejezték be irtózatos feladatukat, hogy a kórház 200 betegét az ágyukban lőtték agyon'. Egy évvel azelőtt magam voltam szemtanúja Eichmann módszereinek. 1940 februárjában erősen fagyott. Minden reggel 6 órakor a lublini gettóból 1,000 férfit szállítottak kényszermunkára. A munkatábor parancsnoka, Sturmbannführer Stolp, szedte össze az embereket és ha többre volt szüksége, ostorral kergette ki a betegeket az ágyból. Egy reggel azonban nem tudta a szükséges létszámot összeszedni. Ekkor megjelent Eichmann és személyesen mutatta be, hogyan kell az ilyen helyzetben eljárni. A gettót körülkerítette SS-ekkel és embervadászatot indított. Félóra múlva megtaláltak nyolc fiatalembert. Meztelenre vetkőztették őket s fagypontalatti 22 fokos hideg ben vizet öntöttek rájuk. Egy óra múlva mind halott volt. Eichmannak egy másik akciója Hamburgban és Hannoverben kezdődött és Lublinban végződött. Ez 1,500 idősebb és jobbmódu emberrel történt, akiknek Eichmann kényelmes menedéket Ígért egy “aggkoruak otthonában.” Még azt is megkérdezte tőlük, hogy mit szeretnének: egy- vagy kétágyas szobát, erkéllyel vagy erkély nélkül. Az öregek egyenként 50 márkát adtak foglalónak Eichmann mesebeli “otthoná”-ra. Amikor Lublinba érkeztek, nem várta őket otthon, hanem ehelyett keletfelé hajszolták és-röviddel azután megsemmisítették őket. Csupán 3,000 bőrönd maradt utánuk...” KETTŐS ÜNNEPÉLY A véletlenek érdekes találkozója történt New Yorkban. Amikor az egész világon lelkes izgalommal hallgatták Yuri Gagarin szovjet pilóta korszakalkotó teljesítményéről szóló jelentéseket, amikor a szovjet haladás újabb bizonyítékát nyuj tóttá a világnak, hogy első az elsők között, akkor ünnepelték New Yorkban a szovjet-amerikai barátságot 25 év óta hirdető folyóiratot és annak fáradhatatlan szerkesztőjét. A folyóirat neve “New World Review”, a szerkesztő: Jessica Smith. Az időpont: a legalkalmasabb. Jessica Smith 25 év óta igyekszik megismertetni az Egyesült Államokban először a Szovjetunió (a folyóirat neve előbb “Soviet Russia Today” volt) később az egész uj világ jellegét, eseményeit fejlődését. Mindig azzal a célkitűzéssel, hogy közelebbhozza egymáshoz a világ két leghatalmasabb országának népét, a népek barátsága, a tartós béke és a békés egymás mellett élés érdekében. Kétségtelen, hogy Jessica Smith az évek folyamán kitűnő munkát végzett. Tompította a vad kommunista üldözők szovjet-ellenes propagandájának élét, felkeltette sok becsületesen gondolkodó ember érdeklődését a Szovjetunió és a népi demokráciák iránt és hozzájárult ahhoz, hogy a hazánk és a szocialista országok között fennálló kapcsolat létrejött, hogy a népek közti megértő viszony szélesebb alapon fejlődhet. Olyan meggyőződött régi békeharcosok köszöntötték Jessica Smith-et a tiszteletére rendezett fényesen sikerült banketten, mint dr. Harry F. Ward, az egykori Anti-Fascist League vezetője, dr. W. Uphaus, a békés elveiért egyévi börtönnel sújtott pap, dr. Edward Barsky, a spanyol polgárháború harcosait gyógyító orvos, Mrs. G. Dubois, John T. McManus és mások. Anna Louise Strong, veterán írónő Pekingből magnetofonon küldte el üdvözletét. A kommunizmust építő országokkal való békés egymás mellett élést szorgalmazó szónokok mindegyike örömmel üdvözölte a szovjet tudomány legújabb kimagasló teljesítményét, a legelső ür- hajós győzelmes világkörüli utazását. Abból a szempontból értékelték, a tiszteletet és csodálatot keltő eseményt, hogy megei'ősitette a világ népei tudatában a szocialista társadalmi í’endszer előnyeit és mindenirányu úttörő és fejlődési képességét. Hogy uj lehetőséget tei*emtett meg a békés megegyezés, a tartós béke, az általános leszerelés, az atonxfegyverkisérletek megszüntetésének létrehozatalához. Sikei't kívántak Jessica Smithnek, hogy a “New World Review” oldalain folytassa azt a munkát, amely az uj világ népei békés fejlődésének ismertetése által a békéhez vezető utat egyengeti. Az amerikai magyarság szempontjából érdemes felemlíteni, hogy a “New World Review” volt az első amerikai folyóirat, amely az 1956-os ellenfoi*radalom eseményeit ebben az országban az igazi tények alapján ismertette. Le kell szállítani a megélhetési árakat A gazdasági hanyatlás megoldása a monopóliumok ellenállásába ütközik A növekvő és az állandó jellegűnek mutatkozó munkanélküliség enyhítésére tette meg ajánlatát William Me C. Martin Jr., a Fedei'al Reserve Board (pénzügyi bizottság) elnöke, a megélhetési árak leszállítására. Bankárok gyűlésén beszélt Floridában és amit mondott az inkább figyelmeztetés volt az ipari és kereskedelmi téren is irányitó hatalommal í-endelkező pénzoligai'- chia tagjainak, hogy lazítsák kissé monopolista magatartásukat. A gazdasági helyzet ezt szükség- szerűvé teszi. “Nemcsak a teivnelés emelésére kell törekednünk országszerte, hanem arra is, hogy az ebből eredő haszonból a fogyasztóközönség is részesüljön leszállított árak formájában, nem kizárólagosan a munkás a magasabb munkabér és az iparvezetőség (management) a magasabb profit által.” Mr. Martin figyelmeztetése a pusztában elhangzott szó marad, ha az intézkedést a bankároki'a és az ipari vezetőkre bízza. Egyelőre sem ő, sem a kormány nem foglalkozik az árak hivatalos el- lenői'zésének gondolatával. Kifejtette azonban a bankáitok előtt, hogy a szükségleti cikkek árának leszállításával növelnék a kereskedelmi forgalmat, ami nagyban hozzájárulna a munkanélküliség nyomasztóan szükséges csökkentéséhez és a termelés fokozásához. Kennedy elnök sajtókonferenciáján is felmerült a munkanélküliség kérdése, amiről a kormányszakértők is úgy nyilatkoztak, hogy az a gazdaság fellendülése esetén is kényelmetlenül állandó jelensége lesz a gazdasági életünknek. Az elnöknek nem volt más felelete aiTa a kérdésibe, hogy miként teiwezi ezt megoldani, mint az, hogy az adminisztráció foglalkozik a pi’oblémával. Rámutatott arra, hogy a munkanélküliek sorsának enyhítése céljából benyújtott javaslatait sem intézte el a Kongresszus. Ilyenek a munkanélküliek gyermekeinek megsegítését, az inségövezetek gazdaságának fellendítését és a társadalmi biztosítási törvény módosítását célzó javaslatok. Az utóbbi leszállítaná a férfi munkások nyugdíj kor- hatái'át 65 évről 62 évre, mint ahogyan a nőmunkások részére ezt már előzőleg lehetővé tették. Természetesen ugyanazon feltétellel, vagyis, hogy 20 százalékkal levágják nyugdíj járulékuk ösz- szegét. Úgy Kennedy, mint Mai'tin a kamatláb leszállítását is a fellendülés egyik hatásos eszközének tekintik. iSei'kentené a befektetésekre, építkezésekre és tei-jeszkedési'e szükséges pénzösszegek kölcsönzését. Kennedy a sajtókonfei’encián kifejtette, hogy ez az elgondolás is nehézségekbe ütközik, amennyiben a leszállított kamatláb elősegítené a bankbetétek kivonását és külföldi'e szállítását. Az ország aranykészletének csökkenését vonná maga után. A pénz- és iparmonopóliumok tehát nem akarnak a maguk részéről semmi áldozattal hozzájárulni a hanyatló gazdaság megerősítéséhez. A válság minden terhét a munkásosztályra hárítják, amely már súlyosan szenved a munkanélküliségtől, a velejái-ó megpi'óbáltatásoktól és a közeljövő nagy bizonytalanságától. _____________________________5Döcög a genfi értekezlet A genfi atoméi'tekezletről éi-kező jelentések kezdik mindinkább erősíteni azt a gyanút, hogy Kennedy nem óhajt szakítani elődjének negativ politikájával az atomrobbantási kísérletek betiltása ügyében. James Wadsworth, aki hosszú ideig képviselte az Eisenhower-kormányt a genfi tárgyalásokon, leköszönése után feltűnést keltő nyilatkozatban elismerte: meggyőződése, hogy a Szovjetunió őszintén teljesíteni szándékszik minden általa megkötött leszerelési megállapodást. Ezzel a nyilatkozatával Wadsworth voltaképpen beismerte, hogy az amerikai küldöttség több mint két éven át folytatott taktikája eleve arra irányult, hogy elzárkózzék minden szovjet javaslat és kezdeményezés elől. Kisértetiesen emlékeztet erre a magatartásra az, ami a genfi atoméi’tekez- leten most történt. Az ülések újrakezdését követően, több meglehetősen tei’méketlen vita után, a tárgyaló feleknek mégis sikerült néhány pontban közös álláspontra jutniuk. Ezúttal a U. S. képviselők elfogadták a szakértő csoportok véleményét — amit a Szovjetunió már másfél évvel ezelőtt elfogadott —, miszei'int ellenőrizhetők a nagy magasságokban és a kozmikus térségben végrehajtott nukleáris robbantások, tehát meg lehet állapodni az ilyen robbantások betiltásában. Elvi megállapodás jött léti'e továbbá a föld alatti nukleáris robbantások ellenőrzésének feltételeiről. (E kísérleteket összehangolt szeizmikus kutatási program kei’etében hajtanák végre.) Ugyancsak megegyeztek a békés rendeltetésű nukleáris robbantások ellenői'zésének feltételeiről és az ellenőrző szerve- zet költségvetésének összegéiből. Carapkin szovjet képviselő ekkor javasolta, hogy jegyzőkönyvben í’ögzitsék az egyetértést e néhány kérdésben. Kétségtelen, hogy ez nem csupán formai kérdés volt, hanem egy ilyen közös nyilatkozat kedvező kiindulópontot teremthetne a tárgyalások további menetéhez. De az amerikai és az angol küldött még erre a minimális kötelezettségi-e sem volt hajlandó, annak ellenéi'e, hogy az említett kéi’dé- sekben ténylegesen egyetéidettek a Szovjetunióval. A visszautasítás által keltett kedvezőtlen benyomást aligha tudta eloszlatni Lyndon Johnson amerikai alelnök megjelenése Genfben. Ez a hangnem, csakúgy, mint az amerikai küldöttség magatartása, aligha van összhangban Kennedy elnöknek a tárgyalások újrakezdése előtt tett nyilatkozataival. Akkor azt mondotta: mindent meg kell tenni, hogy megegyezés' jöjjön lét- i*e a nukleáris robbantások betiltásáról. A legújabb amerikai állásfoglalás azonban azzal a veszéllyel jár, hogy a hosszú egy helyben topogás után ismét újabb terméketlen viták következnek. Ä szerencsés aranyhalak A lerombolásra ítélt házak lakói, akiket -’erőszakkal kilakoltatnak, hogy az épületek helyébe magas bérletü luxus-lakóházakat építsenek, irigyelhetik azokat a szerencsés aranyhalakot, amelyek a Western Electric Co. tulajdonában vannak 3000 van belőlük, de egyiknek se kell félni, hogy hajlék nélkül mai'ad, amikor a 468 láb széles vízmedencét, amiben most vigan úszkálnak, a vállalat lecsapoltatja, hogy helyébe irodaépületet építtessen. Több mint 30 évvel ezelőtt is ezért ásták meg a mélyedést, de akkor beállott a nagy gazdasági válság és az építkezést nem hajtották végié. A mélyedést medencévé alakitották át és arany-, halakkal népesítették be. Most elhatározták, hogy az építkezést mégis végrehajtják. A Western Electric a koi’mányt kérte, hogy találjon hajlékot a dédelgetett halacskáknak. Tanulság: 1. A jelen gazdasági válság főképp a munkásságot érinti, a nagy koi'porációk profitja magas mai'adt és megengedi a terjeszkedést. 2. Szegény ember lakásgondjával sem a vállalatok, sem a kormány nem törődik, ha nem tudja maga megoldani, a kilakoltatást könyörtelenül végrehtajtják a hatóságok. A Kínai Tudományos Akadémia sinkiangi ágazatának tagjaiból alakult expedíció elindult Észak-Sinkiang hegységeibe, hogy a jég és a hó mesterséges olvasztásával biztosítsa a környékbeli termőföldek öntözését.