Amerikai Magyar Szó, 1960. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)

1960-01-28 / 4. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, January 28, 1960 A Tibet ben terjed a fény Vili. Pöma Tenda családot alapit Tibetbeni tartózkodásom negyedik hetében, amikor Pöma Tendát megismertem, már rendel­keztem bizonyos helyi ismerettel. Tisztában vol­tam például a tibeti társadalom kasztjainak elég részletes felosztásával. Nemcsak azt tudtam, hogy "a “bátor nemesek” és a “tisztaszivü lámák” kaszt ját a köznép, a “kitaszítottak kasztja” szolgálja, de ismertem a köznép — életnívó és életforma különbsége szempontjából igen lényeges — tago­zódását is. Tudtam, hogy vannak langsenek (rab­szolgán:), csajbák (jobbágyok), s e két réteg közt elhelyezkedő tüjcsünök (félrabszolgák), mi­lak (ideiglenes bérmunkások) és igy tovább. Annyi tapasztalatom is volt már, hogy a köznép kasztjához tartozóval való ismerkedésnél legfon­tosabb‘az illető kasztbeli “besorolás”-ával tisztá­ban lenni. Erre vonatkozóan — a tájékozottak magabiztosságával — tettem hát fel első kérdé­semet uj ismerősömnek, Pöma Tendának is. — Lozse-va vagyok — mondta Pöma Tenda olyan természetességgel, amilyen magabiztosan én kérdeztem. Zavartan kezdek kutatni emlékezetemben és füzetemben. Hasztalan. Lozse-va — ilyennel még nem találkoztam. — A lozse-va -r- magyarázza Pöma Tenda — ellentétben a rabszolgával és a jobbággyal, sem­milyen úrihoz nem tartozik. Nincs gazdája. — De hiszen ez nagyszerű! -— mondom öröm­mel. örülök, mert uj fogalommal gazdagodtam, de főleg azért, mert tibeti tartózkodásom óta most találkoztam először a köznép kasztjában 'szabad emberrel. Úgy látszik azonban nagy os­tobaságot mondhattam, mert Pöma Tenda meg- ütKozve néz rám. — Hogyan lenne jó nem tartozni egy úrhoz sem?! Ha nincs földesur vagy kolostor, ahová tartoznék, ha nincs, akinek robotot teljesíthet­nék, akkor földet sem kaphatok, campám (kenye­rem) sincs, hazába sem enged senki. Mi lenne ebben jó? — Miért nem szegődött el bérmunkára? — Ugyan ki fogadna fel lozsavát — válaszol kérdéssel, de olyan hangsúllyal, mintha ezt mon­daná: “Micsoda butaságokat is tud egy európai kérdezni”. Szavaiból lassan kihámozom, hogy a lozse-va olyan volt (bocsáss meg a hasonlatért, Pöma Ten da, nem téged, csak a rendszert, amelyben éltél, akarom jellemezni), mint a gazdátlan, bitang jó­szág. Nyakát nem töri ugyan iga, de rúgás az osztályrésze, ha a jászolhoz, vagy az istálló fede­le alá merészkednék. Vajon miféle meglepetése­ket tartogat még számomra Tibet? Hittem, hogy ember számára a rabszolgasorsnál nincs nyomo­rúságosabb. S ime Pöma Tenda, a tibeti lozse-va irigykedve emlegeti a rabszolgákat, akik úrhoz tartoznak, volt gazdájuk, aki csattogtatta ugyan a korbácsot, de egy-egv csésze campát is lökött neki. — Miért nem volt gazdája? Hogyan lett lozse- va? — A lozse-va nem lesz, hanem születik! Ez volt apám is, nagyapám is. Nem lehettem más én sem. Lozse falu környékén, 300 évvel ezelőtt a jobbá­gyok felkelést robbantottak ki uraik ellen. Két éven át sikeresen harcoltak, és szabadcsapatokba szerveződve még azután is fenyegették a nemesi kúriákat. Kénytelenek voltak felszabadítani őket. De Tibet urai és kolostorai hallgatólagosan meg­egyeztek, hogy a szabaddá lett lozse-vák — igy nevezték el őket a felkelés központjáról — és utó­daik senkit nem szolgálhatnak, sehol nem alkal­mazhatják őket, semmiféle vagyonuk még házuk sem lehet. Kitaszitottak lettek a kitaszítottak kö­zött is és oly koldusok, hogy az évi nyolc ezüst fejadót, amire “felszabadításuk” után is kötelez­ték őket — képtelenek voltak megfizetni. Emiatt aztán korbács lett a kenyerük és tömlöc az ott­honuk. Buddhának ez a büntetése sújtotta hát heted- iziglen az én uj ismerősömet is. S csak most, a lámák és földesurak lázadásának leverésével tűnt el Pöma Tenda feje felől az évszázadok átka. De hadd beszéljen erről ő maga. — A tavasszal a Jalu-Szanpo (a Brahmaputra tibeti neve) átkelőjénél találkoztam kinai kato­nákkal. ők tanácsolták, hogy jöjjek ide Csötang- ba, kérjem meg a Pömbót (hivatalt) — amit most bizottságnak hívnak —, engedjenek letelepedni. Azt mondoltam gúnyolódnak velem. Május 15-én amúgy is be kellett jönnöm. A törvény szerint a lozse-va az év e napján köteles jelentkezni a Pömbónál, hogy lefizesse a 8 ezüstöt. Itt tudtam meg, hogy a tiszteletre méltó katonák nem tré­fáltak a szegény lozse-vával. Azóta itt lakom. Még földet is kaptam és — házat... Látja ? Má­sodik hete — mondja végtelenül boldog, széles mosollyal — (láttak-e valaha Buddha szent orszá­gában ilyen mosolyt lozse-va arcán?), itt lakik velem a családom is. — Eddig hol volt a család ? — Jangcoj unban, Langye Tyaco nemes ur bir­tokán. — Miért nem voltak együtt? — Hogyan lehettünk volna? -— kiált fel, s aj­kán ismét megjelenik az értetlenségem feletti el­néző mosoly. — Az asszony Langye Tyaco rab­szolgája volt. Jó sorban élt, hiszen volt gazdája. Miért jött volna velem? Persze, ha akart, se jö­hetett volna. Az ur megtiltotta, hogy lozse-va fe­lesége legyen. A házasságunk is titokban tör­tént.. . Csak nyáron tudtunk együtt lenni, éj­szakánként, amikor a rabszolgák kint hálnak a mezőn. — És a gyerekek? — Annak, uram, szabad születni. Azt nem el­lenzi az ur, mert a rabszolga gyermeke az ő tu­lajdona lesz. — S maguknak hány gyerekük van?... illet­ve az urnák hány gyereke van maguktól?... vagyis. . . — Egészen belezavarodom. Pöma Ten­da viszont — szemmel láthatóan — ezt tartja eddigi legértelmesebb kérdésemnek. — Három gyermekünk született. A két idő­sebbet az ur más birtokaira küldte el. Eddig még nem kerültek elő. A legkisebbet az asszony ma­gával hozta. Itt van velünk. Megtudtam, hogy sok, nagyon sok család van Tibetben, amely Pöma Tendához hasonlóan csak most jut közös tűzhelyhez. Ott ült köztünk Csan- gen Lamu, a parasztbizottság elnöke, aki azért nem élhetett együtt feleségével, mert ő is, az asz- szony is más-más földesur rabszolgája volt. — Együtt élhettünk volna — mondja —, ha “LABOR” a vasúti szakszervezetek hetilapja ismertetést közöl arról, hogy egyes kormányügy- nöségek a szabadalmak körüli visszaélésekkel hatalmas összegeket juttatnak magán monopóliu­mok kezére az adófizetők pénzéből, azonkívül ha­tártalan nyerészkedési lehetőségeket ad számuk­ra. Az erre vonatkozó adatokat 2 forrásból kap­ta. Az egyik a szenátusi albizottság szabadalmak­ra vonatkozó sorozatos jelentései, a másik Harris B. McDowell képviselő (Dem. Deleware) nyilat­kozata. '‘■'ütlÜSI McDowell szerint “az utolsó tiz évben a kor­mány által kutatásokra költött összeg évi egybil­lió dollárról évi ötbillió dollárra emelkedett”. Ez az összeg lényegesen nagyobb, mint a négybillió dollár, amit a magánipar költ kutatásokra. Az ötbillió dollár legnagyobb részét úgy hasz­nálják fel a kormányügynökségek, hogy korporá­ciók különleges kutatásait finanszírozzák vele. Vagyis az adófizetők pénzét magáncégek használ­ják tudományos kutatásokra és az abból eredő eredmény megmarad a magáncégek tulajdonában. A kutatásokból származó találmányokat a mono­póliumok szabadalmazzák, saját céljaikra és meg­gazdagodásukra használják, ahelyett, hogy a tár­sadalom szabad használatára bocsátamák, mint köztulajdont. McDowell képviselő ezért a népet megkárositó helyzetért a kormány zavaros szabadalom-politi­káját okolja. Erre irányítja a figyelmet O’Maho- ney szenátor vezetése alatt álló szenátusi kivizs­gáló bizottság is 18 kormányügynökség működé­séről szóló jelentésében,“amelyek kormánypénzen szerzett találmányokkal foglalkoznak, de nincs egységes álláspontjuk a szabadalmakat illetően”. O’Mahoney egyik jelentésben rámutatott arra, hogy a Tennessee Valley Authority az egyetlen kormányügynökség, amely ragaszkodik ahhoz, hogy a közpénzen szerzett találmányokat köz- használatra bocsássa, ahelyett, hogy a magán­monopólium szabadalmazott titkos tulajdonává tegye. (A TVA egy hatalmas vizierőmü építését vagy az én uram, vagy a feleségemé hajlandó lett volna valamelyikünket egy másik rabszolgá­val kicserélni. De egyik sem volt hajlandó. A fe­leségem szépen tud szőnyeget szőni, én meg jól értek a lovakhoz. Mindegyik meg akart tartani minket... — És mi történt ilyen esetben a gyerekekkel? — Az a legegyszerűbb. Törvény volt rá. A fiú­gyermek <a férfi, a leány pedig a nő gazdájának lesz tulajdona. To Gyinek, a parasztbizottság egyik tagjának szintén más urnái élt a felesége. Házasságukat titkolták. — így legalább a gyermekek egy helyen, az asszony gazdájánál voltak, anyjuk mellett — in­dokolja. Elmondták, hogy most, ennél a sajátos tibeti “családalapitási” mozgalomnál — amikor a föld­osztást, ezt az uj honfoglalást, a családtagok ösz- szeköltözésé, egy valóságos népvándorlás követ — derült ki, milyen sok titokban kötött házasság volt. Csak a gyerekek miatt hallgattak a szülők, így valamennyien az anya urának tulajdonai vol­tak és remélhették, hogy jobban együttmarad­nak, mintha két gazda adja, veszi, cserélgeti őket, vagy szétszórja a szélrózsa minden irányá­ba elterülő birtokain. . . Tévedtem tehát, amikor azt hittem, hogy ha némileg megismertem a rabszolga-feudális Tibet osztály tagozódását, tulajdonviszonyait, a rabszol­gák és jobbágyok kizsákmányolási fokát, ha némi bepillantást nyerhettem a lámakolostorok titkos világába — feltárultak előttem Tibet rejtelmei. Csak úgy, mellékesen, e rendszer természetes velejárójaként, olyan jelenségek döbbentik meg az embert, amelyeket a XX. század második felé­ben agyunk alig képes felfogni. Azon az estén — ismétlem —, nagyon sok kér­désemre kaptam választ. Csak egyre nem. Igaz, ezt magának, Pöma Tendának kellett volna fel­tennem. Meg kellet volna mondanom neki, hogy egy new yorki palotában , a UN-ben, a vi­lág legelőkelőbb politikai testületé gyűlésén sok müveit, civilizált ur Tibet eddigi rendjét az örök emberi jogból fakadónak tartja, azt pedig, ami most Pöma Tendával történt — az emberi jogok és az emberi méltóság megsértésének.. . Meg kellett volna kérdeznem Pöma Tendát, mi erről a véleménye? — Folytatjuk — és a köz érdekében való használatát ellenőrzi.) Az O’Mahoney bizottság foglalkozik többek között a postahivatalnál és a Veterán Adminisz­trációnál észlelt eljárásokkal a szabadalmak te­rén. Mindkettő kormány üjgynökség. A pos­tahivatalnak pl. magáncégekkel van szerződése, amely szerint pénzeli az általuk folytatott kuta­tást és alkalmasabb eszközök után a postaszálli- tás tökéletesebb működtetésére és amelyek a ke­reskedelem lebonyolítására is alkalmazhatók. A szerződés azt is kimondja, hogy a postahivatal nem használhatja az igy szerzett találmányokat, ha azokkal a kereskedelemmel való konkurrenciát idézi elő. A Defense Department hasonló szerződések alapján nyújt billió dolláros összegeket a korporá­cióknak kutatásra. A Veterans Administration a mütestrészek tö­kéletesítésére folytatott kutatást pénzeli. A kong­resszustól azt a felhatalmazást kapta, hogy az igy szerzett találmányokat nemcsak a veteránok, ha­nem minden arraszoruló amerikai élvezhesse. Az O’Mahoney bizottság megállapította, hogy a való helyzet ellentétben van ezzel a kongresszusi köve­teléssel. “A VA az Orthopedic Appliance and Limb Manufacturers Association-ra bizza azt, hogy a tökéletesebb mü-testrészek ismereteit a nagyközönség tudomására hozza” — de amit nem tesz meg — mondja a jelentés és a kongresszus gondos figyelmébe ajánlja annak a kérdésnek az eldöntését, hogy lehet-e ezen találmányok sza­badalmi jogát magántársulatok tulajdonában hagyni ? A napi sajtó szinte egyáltalán nem tett emlí­tést ezekről a jelentésekről, holott a szóbanforgó kérdések mélyen érdeklik az amerikai adófizetőt. Nemcsak azért, mert a közpénzeket a közérdek­kel ellentétben magán monopóliumok megerősi- tésére használják, hanem azért is, mert a nagy- közönség, a társadolmunk széles rétegei az ő pénzükből létrehozott tudomány, találmányok s felfedezések használatától vagy élvezetétől meg vannak fosztva. SZABADALMAKKAL VALÓ VISSZAÉLÉS

Next

/
Thumbnails
Contents