Amerikai Magyar Szó, 1960. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)

1960-05-26 / 21. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursdav, Mav 26, 1960 12 Az ébredő Afrika ii. Véres évszázadok által ütött sebeket kiheverni nem könnyű. IS Fekete-Afrikának pótolnia kell azt a mintegy 100 millió elhurcolhat is, akiket el­raboltak erről a kontinensről, hogy az éledő kapi­talizmus ingyen munkaerőhöz jusson Amerikában és egyebütt. Nem véletlen, hogy az egykor a föld lakosságának egyötödét tömörítő Afrika ma már a világ lakosságának cs>ak egytizenharmadát adja. A rabszolgakereskedelem hivatalosan meg­szűnt. De magam láttam még Pitában a gyarma­tosítók által a párizsi Bastille mására épített iszonyú börtönt, ahol a sötét cellák falában csipő- magasságban karikák sorakoztak: még két esz­tendővel ezelőtt is ide láncolták a szerencsétlen foglyokat. Mégis, ne tagadjuk az igazságot: volt törekvés az imperialistákban arra, hogy enyhítsék az el­nyomást. A kényszermunka például Guineában már 1957-ben (!) hivatalosan megszűnt, s magam olvastam Osman Newland urnák “az afrikai an­gol tisztviselők, ültetvényesek, bányatulajdono­sok, pénzemberek és kereskedők számára” még 1922-ben készült angol nyelvű “gyakorlati ta- nácsadó”-ja 426. oldalán: “Ha módodban áll, ke­rüld el, hogy boyaidat (szolgáidat) megkorbá­csold.” Nos, a korbácsolás talán alábbhagyott, de bi­zony kivonulni nem akarózott gazdag Afrikából. S nem akarózik ma sem. Hogyan történt hát, hogy Guineából mégis ki­takarodott a gyarmatosító? S hogyan takarodott ki? A függetlenség nem az égből pottyant az 1958. szeptember 28-i napon, amikor Guinea és csak Guinea népe NEM-mel szavazott a franciák ellen. A franciák évek hosszú munkájával építették fel Guineában az úgynevezett “főnöki” rendszert. Az önkormányzat látszata volt ez: a falvak, a já­rások élére kineveztek egy-egy “hazai” fekete fő­nököt, kérkedve az afrikai hagyományok tiszte­lőjének szerepével. A tényleges vezetés, persze az európaiak kezében maradt. Nemcsak a nagyobb adminisztratív egységek, de még a nagyobb isko­lák élén is franciák voltak. A fekete főnökök fel­adata a többi között az adó behajtása, a kény­szermunkára való kirendelés, a katonai bevonul- tatás biztositása volt. De az adóból nekik is ju­tott, kényszermunkában az ő számukra is kellett dolgozni és sor alá őket nem állították. . . ! A fekete főnök a franciák adta hatalommal és hata­lomból élt. Ő volt a kizsákmányolás gyakorlati végrehajtója. Ennek a rendszernek semmi köze nem volt a hagyományokhoz. Az ez előtti főnöki rendszer Afrikának ezen a részén mélyen demokratikus volt. A régi fekete főnökök elsősorban a kialakult szokások megtartásáért feleltek, s tevékenységük -— vidékenként változóan — a vének testületének vagy a falu egész közösségének ellenőrzése alatt állt, s nem egy helyen az asszonyok tanácsának meghallgatása is kötelező volt. A franciák helyet­tesitették ezt a főnöki rendszert a zsarnok- és hajcsárfőnökök rendszerével. A kemény párt Volt Fekete-Afrikának e részén egy erőteljes és kemény párt, az Afrikai Demokratikus Tömö­rülés, az RDA, guineai szekciója. Ez az ország minden falujában szervezkedett. A francia idők­ben egyik-másik falu parasztjainak 80 százaléka is tagja volt ennek az izmos, antiimparialista pártnak. Az RDA az ötvenes években elég erősnek érez­te magát arra, hogy a kinevezett főnököket egy­szerűen elszigetelje. A francia “kerettörvény”- adta lehetőségekkel élve. 1956-ban olyan közössé­gi, testületeket választott, amelyek következetesen keresztülvitték a párt utasításait. 4123 faluta­nács szerveződött meg 40 ezer taggal, és tette a .gyakorlatban semmivé a főnökök hatalmát, oly­annyira, hogy egy esztendővel később a franciák maguk voltak kénytelenek belemenni a már szá­mukra is értéktelenné vált főnöki rendszer meg­szüntetésébe. A “függetlenség nyitánya” volt ez ' —-. mondogatják ma Guineában. Ezzel lett a fal­vakban valójában az RDA az.ur. A franciák ki­szolgálóira rossz napok köszöntöttek. A torna la­kosságú téridét egyik falujában például a legsú­lyosabb népi megtorlást kellett elszenvednie egy franciákat szolgáló feketének: a falu főterét meztelenül és négykézláb négyszer körüljárni. iS mindez még a gyarmati időkben történt 1 > A franciák fent még urak voltak, ők vásárol­ták fel az árukat, ők szállították ki a maguk hasznára a vasércet, a bauxitot, a kávét, a banánt, ők diktálták az árakat, de lent, a falun, már ol­vadt a hatalmuk. Csak ez az előzmény és az ezt biztositó és bizo­nyító páratlan szervezettség tette lehetővé az 1958-as, tömegmozgalomnak beillő népszavazást. \ annak Guineának egész megyéi, ahol legfeljebb egyetlen ember szavazott a franciákra, s például a már említett Beyla megyében 87-en; ebben a megyében majdnem 72 ezer volt a NEM-szavaza- tok száma. A szavazás előtt De Gaulle “diadalutat” szer­veztetek magának az afrikai “birtokokon”. S ami kor Conakryban, Guinea fővárosában, az ő tiszte­letére összehívott gyűlés bevezetőjében Sekou Touré á tábornok füle hallatára hívta fel népét: szavazzon nemmel, harcolja ki függetlenségét. De Gaulle-nak nem volt más lehetősége, mint ki­jelenteni: “Franciaország a nemzetközösséget ajánlja. . . Itt előttem a függetlenségről szóltak . . . Guinea választhatja ezt is, nemmel szavazva (1958) szeptember 28-án. .. Az anyaország nem fog akadályt gördíteni ez elé. A következményeit természetesen Guineának viselnie kell. ..” A nép nemet mondott, s a francia imperializ­mus valóban gondoskodott a következményekről! A francia gyarmatosítók, akik mindeddig, s ma is, azzal kérkedtek, hogy ők vitték a civilizációt a “barbárok” közé, kivonultak az oi'szágból. De hogyan? Még az űrlapokat is elégették Volt gondjuk rá. hogy az ország minél nehe­zebb körülmények között indulhasson uj, függet­len útjára. Ami nyilvántartás, anyakönyv, doku­mentáció, okmány, nem egy helyen még iskolai névsor is volt, mindent megsemmisítettek, el­égettek vagy a tengerbe szórtak. Elvitték a kato­naság minden fegyverét, felszerelését. A postáról elvitték még az űrlapokat is. A sérédui kinin­üzemből elhordták a gyártáshoz szükséges tech­nológiai leírásokat, hogy ne tudják egyhamar tovább gyártani a gyógyszert: utánuk az özön­víz — és a malária! Most már jöhet. .. ! Egy amerikai külpolitikai folyóirat, a Current History, 1959 júliusában szinte elsiratta Guineát. Mivel Franciaországba ment Guinea exportjának 70—80 százaléka — okoskodott a lap —, Fran­ciaország elvesztése Guinea számára jelentős veszteség! Józan ésszel azt hinné az ember, hogy Francia- ország az, amely “elvesztette” Guineát. A csava­ros imperialista észjárás azonban Guineán “saj­nálkozik” : elvesztette Franciaországot! Nos, Guinea népe vállalta Franciaország “el­vesztését”. Az egyszerű emberek ezt mondták: miért ne vállalnánk a függetlenség “következmé­nyeit”? Mi történhet velünk? Ugyanabban a kunyhóban fogunk lakni, ugyanazt a rizst fogjuk enni. Nincs veszíteni valónk.. . Csak nyerhe­tünk ! Tato, öreg gerzé paraszt —- az őserdő egy kis falujában találkoztam vele — elmesélte, hogy régen, mikor a környékükre először értek fehé­rek, szülei még őt is bevitték a városba, fehér •embert nézni. Azután nagyon hamar megismer­ték őket: jött a kényszermunka kora. Négy foga neki is hiányzik, elől — a francia megyepiarancs- nok személyesen verte ki. Ó, valóban egyhamar megismerhették a fehé­reket. Tall, aki ma a nemzetgyűlés elnökhelyet­tese, beszélte el gyermekélményét: Kankan vá­rosban, ahol nevelkedett, De Kerboré parancsnok ur mindennap egyszer lóra tilt, bslovagolt a “bennszülött” negyedbe, és naponta megkorbá­csolt egypár embert: kit azért, mert kakasa ku­korékolt, kit azért, mert szamara vagy éppen gyereke ordított. Hogyan is merészelték a pa­rancsnok nyugalmát zavarni? Kérdezem az öreg Tatót, mit érez: mi a különb­ség a francia idők és a mai között? Nem. Tato nem vállalta, hogy erre válaszoljon. Ha igazán meg akarná értetni velem a különbsé­get — mondotta —, akkor táncolnia kellene. . . Ezt a különbséget csak így tudná érzékeltetni. . . Taggyűlés szuszu nyelven Bokaria falu nem esik messze a tengerparttól, meg Sierra Leone határától. Banánvidék ez. Eb­be a faluba az vonzott, hogy aznap itt a Guineai Demokrata Párt alapszervezetének pártvezető­ségi választása volt. Trombita szólt: gyűlésre hivta a falu népét, A gyűlés színhelye mellett ugyan ott állt a dob, a hagyományos tam-tam is. De Afrika civilizálódik: a “hivatalos” jellegű hi- vószerszám ma már a trombita; annak hangja kiséri a nemzetiszinii, piros-sárga-zöld zászlónak a falvakban szokásos reggeli zászlófelvonását és esti levonását. A község főterén itt is, mint sok helyütt a fa­lu közös helyisége áll. Erős facölöpökön magas nádfödél: elfér alatta, ha kissé szoronganak, vagy 60—80 ember. A hivó trombita még javában szól, de a tojásdad alakú “terem” máris tele van. Aki csak most érkezik, kintszorul. így reked kint az asszonyok javarésze, akik bizony — bár szép számmal vannak — szinte mind késve érkeznek. A gyűlést 6 órára hívták s ez még az etetés ideje. Az pedig a nők munkája! A terem végében elnöki asztal. Ott foglal he­lyet Keita Abu Bakar, megyei párttitkár és me­gyei tanácselnökhelyettes egy személyben, Túré Laimin Sherif, aki a megyei pártbizottság tagja és a megye gazdasági bizottságának is elnöke, valamint a bokariai falusi bizottság elnöke, a falusi bizottság egyik asszonytagja, s az idegen, fehér arcú újságíró. Az elnöki beszámoló az évi munka mérlegét vonja meg; követi ,a pénztáros beszámolója a pártbizottság anyagi helyzetéről. Az elnök szen­vedélyesen beszél: amikor gesztikulál, hullámzik rajta a majdnem földig érő hosszú piros talár, a bubu. A pénztáros higgadtabb. Kopasz fején gyöngyözik az izzadtság, és a tárgyilagos hangú beszámoló alatt nemcsak karjai mozdulatlanok, de még a kék bubu redői sem sokat mozognak. A hallgatóság páratlanul fegyelmezett. Csak akkor szólnak közbe, amikor egv-egy mondat különösebb tetszést arat — Nnna, jjja — mordul rá időnként a hallgatóság egy része, s a beszámolókat, vagy néha egy-egy mondatát is, rövidre szabott, de me­leg taps jutalmazza. De a vita minden fázisában, mindegyik beszá­moló után, majd később a választásnál is, minden név felmerülésekor van egy “állandó” hozzászóló. Kint ül, a helyiség pereménél, saját külön oda­hozott, kényelmes és tágas karosszékben: Ka­mara Alkali Ali, a falu véne, 71 esztendős, hat asszony férje és 38 gyermek atyja. Tisztes rang­ját öregbiti a tisztelet hangján elmondott emlék is. Valaha, 1946-ban, öt nevezték ki a franciák falufőnöknek. Bevallotta később, amikor a házá­ban beszélgettünk: annak idején örült is a láng­nak; tudta, ez “hoz” valamit. De nem tellett bele négy esztendő és lemondott rangjáról; valamiért megszidta őt Laffaix ur, a francia megyei kom- mandáns. Ez az incidens és a karakán magatar­tás teszi tiszteltté ma is a rangjáról akkor le­mondott főnök személyét. Kamara Alkali Ali an­nak idején többé nem foglalkozott a közügyek­kel, de most, mióta nincsenek többé Laffaix-k, s mióta az ország urai a Tourék, a Diallók, a Kei- ták, a Kamarák lettek, azóta lett ismét aktiv. Hagyományos tisztét, amelyet kora kölcsönöz, ismét gyakorolja. És nem vetődhet fel olyan kér­dés a taggyűlésen, de még az évközbeni pártmun kában sem, amelyhez ki ne kérnék tanácsát, vé leményét. Most is szenvedélyesen védi az alap­szervezeti vezetőségnek ezt vagy azt a volt tag­ját, s javasolja: válasszák újra! Szavaira fekete turbános, fehér bubus férfi rímel: szinte minden mondata után mélyhangu “nnam”-ot mond, ismét csak az egyetértés jeléül. Később újból felszólal az agg Kamara Ali, ezúttal a fiatalokhoz: “Ti nem is ismeritek igazán a múltat!” De beszédé­nek nincs korholó célzata. Ellenkezőleg, arra szó­lítja fel a hallgatóságot, ügyeljen, hogy a meg­választandó vezetőség főként fiatalokból álljon: ők, az öregek, majd tanácsadókként ott lesznek mellettük. A munka zömét azonban végezze imj- már az uj nemzedék. . .Milyen a politikai párt? Hosszas és heves vita során választják meg az uj, tíztagú alapszervezeti vezetőséget. Kérdések és válaszok peregnek. Szenvedélyesen vitatkoz­nak ezen vagy azon a jelöltön, munkáján, jelle­mén, mig megegyeznek: kikből álljon a vezető­ség? Országszerte, több mint négyezer faluban (U számos városi kerületben választják meg ezekben a napokban az uj pártvezetőséget. Kilenc taget kell megválasztani, mert a falu adminisztratí v vezetője, a kinevezett polgármester, hivatalból tagja a pártbizottságnak. Kötelező ezenkívül mié, den vezetőségben legalább két női és két fiatal, korú tagot megválasztani: ők felelnek majd a nők, illetve az ifjak közötti munkáért. (Folytatás a 13-ik oldalon)

Next

/
Thumbnails
Contents