Amerikai Magyar Szó, 1959. július-december (8. évfolyam, 27-53. szám)

1959-07-23 / 30. szám

6 AMERIKAI MAGYAR SZt Thursday, July 23, 1959 A franciák ezrei közt forog szájon az a könyv amelyet a De Gaulle kormány nem enged az üz­letekben árusítani. Junius 16-án jelent meg a mindössze 100 oldalas könyv Párisban, a Les Edi­tions de Minuij; kiadásában. “La Gangrene” (üsz­kösödés) a könyv cime, melyben hét algir in- tellektuel beszámol arról a szörnyű megkinzatás- ról, amely bep Párisban a francia rendőrség ál­tal állítólag részük volt az utóbbi hónapok alatt. Junius 20-án elkobozták a könyvet a belügymi­nisztérium rendeletére. Három nap múlva, bíró­sági engedély nélkül, a rendőrség elkobozta a nagy kiadóvállalat matricáit, amelyeket az egyik folyóirat, “Testimony and Document” júliusi szá­mára készítettek a könyvből. Ez a folyóirat sok cenzúrázott és betiltott cikket hozott Algériáról, illetve az algir háborúról. 14 megjelent száma közül 9-et elkoboztak. Most, még a kiszedett ol­daltáblákat is széjjel vagdosták. A “Testimony and Document” vádat emelt a bíróság előtt és Ígéretet tett, hogy kiadja a könyvet bármi le­gyen is a következménye. Igaz, hogy a Le Monde és a baloldáli lapok mindegyike elsőoldalas cikkekben tiltakozott a könyv elkobzása ellen. A kormány napokig hall­gatott, végre M. Debré miniszterelnök úgy nyilat kozott, hogy a “La Gangrene” csupa hazugság és kommunista propaganda. Ezt azonban már senki sem hitte el és a többi újságok is érdeklődni kezdtek. Francois Giroud, a L’Espress társszerkesztője a következőket irta junius 25-én: “Tisztára megőrültek ezek a beteg- agyú egyének, reszketnek gyalázatos kéjelgéstik- ben, mikor áldozataik fájdalomban fetrengnek. Lehetséges az, hogy 300 lábra az Elysée-i pa­lotától (itt lakik de Gaulle) ilyesmit tehetnek?” Az algériaiakat ugyanis a francia FBI főhadi­szállásán hallgatták ki, amely szemben van az el­nöki palotával. Megjegyzésre méltó az, hogy van ott egy tábla, mely megörökíti a francia ha­zafiaknak Hitler Gestapója általi megkinoztatá- sát, amely szintén itt e helyen történt, a német okupáció alatt. A Le Monde megírta junius 10-én, hogy: “E diákokat különös kegyetlenséggel kínozták meg, ugylátszik, mert tanult emberek voltak. Senki sem próbálta megakadályozni a megkinzatást — sőt elősegitették azt — ellentétben nemcsak a nép érzéseivel, de a francia törvényekkel is.” Igaz hogy a de Gaulle-kormány rendelete szerint, mely 1958 október 8-án jelent meg, megengedik, hogy bizonytalan időre fogságban tartsanak va­lakit azzal, hogy ki akarják kérdezni. A fenti diákok közül kettőt vád alá helyeztek az idő alatt, amig a kinzatás után a kórházban kezelték őket... A Le Monde junius 25-iki számában a kor­mány vádjára, hogy a könyv hazudik és kommu­nista propaganda, azt válaszolta, hogy: A kor­mány nem intézheti ezt el két szóval, mert a könyv neveket nevez meg, pontos helyi leírást ad arról, ami történt, Egy vicclap, “The Canard En- chainé”, Páris egyik legjobban informált lapja, nem irt humorosan jun. 24-én, mikor azt irta: “Nem írhatunk a “La Gangrene” c. könyvről, ti­los, nem engedi meg a cenzúra, de annyit írha­tunk, hogy AKI ELOLVASSA, NEM KÉPES TÖBBÉ NYUGODTAN ALUDNI!” A könyv Írói az UGEMA nevű algériai moha­medán diákszövetség tagjai, melyet a francia kormány betiltott, mert támogatják Algéria füg­getlenségi törekvéseit. Decemberben tartóztatták le a tanulókat és julius 24-re tűzték ki tárgyalá­sukat. Védőügyvédjüket, Ould Andiát irodája ajtaja előtt lőtték le Párisban a múlt hónapban. A fiatal ügyvéd katolikus berber, egyike volt azon keveseknek, akik, a halállal való fenyegetés ellenére is védték az algériaiakat, a francia bí­róságok előtt. Állítólag a ‘Vörös kéz’ nevű szerve­zet gyilkoltatta meg. — Ez egy fasiszta szer­vezet, mely néhány nyugatnémet üzlet­embert is eltett láb alól amiért fegyvert adott el az algériai felkelőknek. A francia titkos rendőr­ség rendeletére dolgoznak. Nem engedtek nyilvá­nos temetést az ügyvéd részére, mégis 4000-en tésén. A meggyilkolt hét kollegája a bíróság előtt kapott levelet azzal, hogy “ÖN A KÖVET­KEZŐ”. Andia társa kettős számot is kapott hoz­zá. Mi volt tulajdonképpen a könyvben? Az első fejezetben Béchir Buamazza elmondja letartóz­tatását. “Ha elárulja barátait, adnak neki egy baloldali ügyvédet,” mondták neki a francia FBI ügynökei, “ha nem, a Szajnából húzzák majd ki összetört testét, melyre “áruló feliratot tűznek.” Meztelenre vetkőztették, levizelték, vizelet meg- ivására kényszeritették. Majd egész testét villa­mos sokk-al kínozták, de különösképpen nemző szerveit. Musztapha Francis, 29 éves fogorvos-növen­déket, az algériai nemzeti kormány pénzügymi­niszterének, Ahmed Francis-nak az öccsét, kikér­dezése alatt meglátogatta Roger Wybot, a DST (francia FBI) főnöke, aki azt mondta a rendőr­ségnek: “Ne bánjatok keztyüs kézzel a miniszter fivérével!” Szót fogadtak, mert néhány nap múl­va a Hotel Dieu közkórházba szállították Fran­cist, ahol lágyékát borzalmas sérülései miatt oprálni kellett. A harmadik részben Benaissa Soutami, a pá­risi Politikai Tudományos iskola hallgatója azt állítja, hogy december 4-én hajnali 3 órakor ko­pogtak az ajtaján. Hat gépfegyveres rendőr ro­hant be amikor ajtót nyitott. Megkérdezte, hogy van-e elfogatási vagy házkutatási parancsuk; er­re összevertek, és bilincsekben beszállították a DST főhadiszállására. Kezét, lábát összekötözték és 2 méter hosszúságú rudat vontak közbe. “Két asztal közé helyeztek, mint akit nyársra húznak. Tarthatatalanok a Glezosz ellen koholt vádak *Az athéni katonai bíróságon pénteken jul. 10- én délután a Glezosz-perben Papaszpiropulosz tit­kos-rendőrtisztet, a vád legfontosabb tanúját hallgatták ki. A tanú szertelenül szabadjára en gedte fantáziáját. Például “bizonyítékként” egy görög ujságkivágást mutatott, a kivágott fénykép szocialista országokban élő négy egyenruhás gö­rög menekültet ábrázol. A titkos-rendőrtiszt azt állította, hogy ezeket az egyenruhákat a “vas­függöny mögött létesített kémiskolák” hallgatói viselik. .. Uiou ügyvéd az EDA képviselője később kér­déseket tett fel a tanúnak, és ekkor kiderült az igazság. A védő megkérdezte: “Ismeri-e ön egy­általán az orosz katonai egyenruhát?” Amikor a tanú vonakodott válaszolni, az ügyvéd közölte, hogy e képen látható tanulók szovjet vasutas­egyenruhát, illetve egy műszaki iskola egyenru­háját viselik. E leleplezés kiváltképpen a külföldi újságírók és a megfigyelők körében keltett nagy hatást. A Glezosz ellen emelt vád fő pontja, hogy állí­tólag találkozott Kosztasz Kolijannisszal, Görög­ország Kommunista Pártja Politikai irodájának tagjával, amikor az átmenetileg illegálisan Gö­rögországban tartózkodott. Kolijannisznak sike­rült a letartóztatás elől külföldre menekülni. A biró megkérdezte a terhelő tanút, vajon a rendő­rök látták-e hogy Glezosz és Kolijannisz találko­zott? A tanú kénytelen volt nemmel válaszolni. A vádhoz makacsul ragaszkodva azonban hozzá­tette :később azonban kaptunk erről értesüléseket, de magunk kétségtelenül nem láttunk semmit.” Iliou ügyvéd felszólitotta a tanút, mondjon konkrét adatokat: “Ön állandóan a kommunisták kémkedési megbízásait, titkos összejöveteleit stb. emlegeti. Kérem, hogy ismertessen valamilyen konkrét tényt, legalább egyetlen-egyet, ha egy­általán van ilyen.” A vád tanúja szemlesütve állt és végül igy vá­laszolt: “A legcsekélyebb konkrét bizonyítékaim sincsenek.” A szombat délelőtti ülésen a védelem ismét kérdéseket tett fel Papaszpiropulosznak, a vád tanújának. A tanú a védőügyvédek kérdéseire adott válaszaival újból elárulta, hogy teljesen i. „ tórcüivqi szemben emelt Fejem a földön, lábaim az égnek álltak. Megindí­tották a villanygépet, az elektródot egy kopasz férfi a hímvesszőmre tette. Néhány perc múlva elájultam. Csöppeket tettek az orromba és újra kezdték. Többször elájultam...” Kocsiba ültet­ték, szemét bekötve, máshová vitték, ahol újra, meg újra megkinozták. (Helyszűke miatt nem írhatjuk le a többi borzalmat, amin keresztül­ment. — szerk.) Moussa Khebaili szintén Párisban tanuló diá­kot december 5-én tartóztatták le. Mikor a vil­lanygéppel kínozták, fülébe súgta az egyik ren­dőr: “ A nácik alatt ismertem meg a kínvalla­tást, — most végre rajtam a sor, hogy alkalmaz­zam.” A francia rendőr a szájába dugta cipőjét azzal, hogy most jött ki az árnyékszékből és azt akar­ja, hogy megizlelje a francia. . . Aznap este, amikor a Szajna hidján vitték ke­resztül, a Place de la Concord-on emberek jártak ki és be a képviselőházból. Khebaili, aki tunisziai, azt állítja, hogy a rendőrök egy része Tuniszból való, megismerte kiejtésüket, amikor arabul be­széltek hozzá. Megállították a erndőrkocsit és azt magyarázták neki, hogy uj élet van Fran­ciaországban és ezentúl már mindig a rendőrök­nek lesz igazuk. “Tudjuk, hogy ez nem tetszik magának, de igy lesz, mondta egyik arabul. Gyűlöletes fajhoz tartozik ön, mint a négerek. Most majd megismerik az uj Franciaországot mint rabszolgák... Tudom, hogy én csak rendőr vagyok és ön az intelligenciához tartozik, de most megváltozott minden, most mi, a rendőrség adjuk ki a rendeletet, végre mi uralkodunk.” A londoni lapok, mint pl. az Observer, junius 28-án azt irta, hogy M. Debré francia miniszter- elnök kérte nyugati szövetségeseit, hogy támo­gassák a francia politikát Algériában. “Ha olyan politikát folytatnak, amelyet csak kinzókamrák- kal képesek fenntartani, ne várják el tőlünk a segítséget, vissza kell utasítanunk azt.” A Manchester Guardian nevű befolyásos lap szintén azt irta, hogy maga a francia kormány cselekedete bizonyítja legjobban, hogy igazak az ellene emelt fenti vádak. “kémkedési” vádak. Egyetlen konkrét tényt sem tudott megemlíteni, nem is beszélve tárgyi bi­zonyítékokról. A TASZSZ athéni jelentése szerint a görög külügyminisztérium értesítette a Szovjetunió athéni nagykövetét hogy a görög király nem vá­laszolhat a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsa el­nöksége elnökének üzenetére, mivel a “legmaga­sabb személyiségek nem avatkozhatnak az igaz­ságszolgáltatásba.” A görög sajtóban ugyanakkor megjelent Kara- manlisz miniszterelnök nyilatkozata, amely nem más, mint leplezetlen beavatkozás az igazság­szolgáltatásba. Bár a bíróság még nem hozott döntést Glezosz és a többi demokrata ügyében, Karamanlisz kijelentette, hogy “az illetékes ha­tóságok megállapították a kémkedés bűntényét.” A görög sajtó élesen bírálja Karamanlisz nyi­latkozatát. Az egyik lap szerint ez a nyilatkozat felháborodást váltott ki a görög demokratikus közvéleményben, minthogy a Glezosz ellen emelt kémkedési vád távolról sincs bebizonyítva. A Szovjet tengeri ereje WASHINGTON. — James S. Russel admirális szerint a Szovjetunió olyan gyorsan építi tengeri haderejét, hogy az most már mindjárt az Egye­sült Államok tengeri ereje után következik, vagy­is elhagyta Angliát is. Russel, aki az amerikai tengeri erő alparancsnoka, a Kiwanis Club előtt tartott beszédében foglalkozott az orosz tengeri erővel. Russel azt mondta, hogy az ő értesülést szerint az orosz hadiflottának 27 cirkálója (crui­sers), 150 destroyer hajója, 450 tengeralattjáró­ja és 3,000 mindenféle más hajója van. A szegregáció megszüntetése BERMUDA. — Miután a néger lakosok napo­kon át piketelték azt a két film színházat, ahová csak a fehéreket engedték be, a kormányzóta­nács ülést tartott és elrendelte a szegregáció megszüntetését. Nemrégiben hasonló módon in­tegrálták a szállodákat is. Szabadság a raboknak BELGRÁD. — A Jugoszláv parlament elfoga­dott egy törvényt, amely a jómaga viseletű rab részére évenkénti két heti ünnepi vakációt áu amit otthon, családjuk körében tölthetnek.

Next

/
Thumbnails
Contents