Amerikai Magyar Szó, 1959. július-december (8. évfolyam, 27-53. szám)

1959-10-08 / 41. szám

Thursday, October 8, 1959 s__________________________________________ ________AMERIKAI MAGYAR SZÓ Kr use se v humora A szovjet miniszterelnök gyors válaszai erős humorérzékre mutatnak Irta: GERÉB JÓZSEF A Magyar Szó felismervén Kruscsev amerikai látogatásának történelmi fontosságát, részletes és tárgyilagos cikkekben számolt be arról. így e sorok írójának ahhoz jelenleg nem sok hozzáten- nivalója maradt. A politikai, gazdasági és kultu­rális előnyökre, amikhez ez a látogatás utat nyi­tott, majd a közeljövő eseményei fognak rámu­tatni. Ahelyett fel akarom az olvasók figyelmét hívni azon apróbb epizódokra, amelyek rávilágí­tanak Kruscsev erős humorérzékére. Érdekesnek tartom ezt már csak azért is, mert Kruscsev útját megelőzőleg a világsajtó mint va­lami kegyetlen, vérszivó, szadista diktátort mu­tatta be a szovjet miniszterelnököt. Most azon­ban kisült, — mint Warren Rogers Jr., a New York Herald-Tribune munkatársa irta: “Szerencsére a nagy félelemnek, amit a rend­őrközegeknek okozott Nikita Kruscsev látoga­tása, hogy esetleg merényletet fognak ellene el­követni, ennek a körútnak csak egy áldozata lett: Elveszett (blotted out) az amerikai kö­zönség agyából az a kép, amint eddig Kruscse- vet elképzelték. Nincs többé az atombombák­kal fenyegetődző “Budapest hóhéra”, a racket- lövegeket készentartó önkénvur; annak helyét a néha ugyan ingerlékeny, de mégis csak a mo­solygó, barátságos öreg Szent Nick (Mikulás) foglalta el”. Akik figyelemmel kisérték Kruscsev beszédeit, nyilatkozatait és villámgyors riposztjait, igazat adnak ennek az újságírónak. Ugyan ki állta volna meg nevetés nélkül azt a megjegyzését, amit ak­kor mondott, midőn a newyorki szállodában a 32. emeletnél megállt a lift, holott neki a 35-ik eme­letre kellett menni. “íme, a kapitalizmus letörésének egy példája!” Midőn San Franciscóban kérdezték tőle, hogy hány nyelvet beszél ? Ezt a feleletet adta: “Csak egvet, a VÖRÖS (kommunista) nyel­vet !” A washingtoni Press Club tagjaitól kapott kér­désekre több ízben adott elmés és humoros vá­laszt. Az egyik újságíró pl. azt kérdezte tőle, ■hogy ezen látogatás után várható-e a két ország közötti kereskedelem gyors emelkedése? “Szeretném kihangsúlyozni” — mondotta Kruscsev —, “hogy a Szovjetunió erős ipari ál­lam és nem gyarmat, amelynek nagy szüksége lenne ‘sausages or shoes’ (hurka-félék és ci­pők) árukra, de készen állunk, hogy veszünk és eladunk olyasmiket, amikre a két ország népének kölcsönösen szüksége van”. Amikor egy másik újságíró arra volt kiváncsi, hogy amint a kapitalizmus kiszorította a feuda­lizmust, milyen termelési rendszer fogja felválta­ni a kommunizmust ? — ezt a feleletet adta: “Várjunk csak egy kicsit —, nevetett Krus­csev, — “hiszen még nem is jutottunk el a kommunista rendszerhez, csak annak első sza­kaszához, a szocialista termeléshez, vagyis még bele se kóstoltunk a kommunista lepénybe s máris azon gondolkodjunk, hogy ugyan mi fog következni azután? Előbb enni akarunk abból, sőt meg akarjuk osztani azokkal, akik szere­tik s akkor elég idő marad még arra, hogy néz­zük, mi is következik utána”. Midőn a kőrútjában őt kisérő Henry Cabot Lodge családi dolgokról folyó beszélgetés közben említette, hogy neki öt gyermeke van, Kruscsev gyorsan megjegyezte: “Látja, ön ezen a téren is igazi kapitalista!” Washingtonba érkezése után hamarosan be­mutatták neki az elhalt külügyminiszter fivérét, Allen W. Dullest, aki tudvalevőleg az amerikai kémszolgálatnak a vezetője. “Ön bizonyára látta már az én jelentéseimet”, — mondotta Dulles, célozva az ellenkémekre, akik az ily jelentések után fürkésznek. “Persze, hogy láttam” — mondotta Krus­csev —, “Azért ajánlatos lenne, ha közösen fo­gadnánk fel őket (a kémeket),, akkor jóval ke­vesebbe kerülnének”. Nem lehet elhagyni azt a megjegyzését sem, amit Hollywoodon tett a “can-can” táncosokra: “Az emberek arca sokkal szebb, mint a há­i túlsó részük. Csak a pornográfiát kedvelő embe­reknek tetszhetik az ilyesmi”. Valóban nagy szamárság volt a filmipar mág­násaitól, hogy éppen ilyen képet mutattak neki. Volt is nagy felháborodás országszerte, de külö­nösen éles volt Los Angelesben. Egy újságolvasó például ezzel a pársoros levéllel adott kifejezést mérgének: “Ha a filmmágnások úgy akartak be­mutatni bennünket, mint amilyenek vagyunk, el­érték céljukat: igazán butáknak (real stupid) mutattak be”. Lehet azonban, hogy ez a levél Los Angeles polgármesterének, Norris Poulsonnak is szólt, aki jóelőre elhatározta, hogy Kruscsevet meg fogja sérteni, sőt mitöbb, arról elég bután még el is di­csekedett két újságírónak, akik aztán megírták a dolgot. Poulson ugyan tagadja, de az újságírók ragaszkodnak ahhoz, hogy a Kruscsev látogatá­sát váró Poulson nekik ezt mondotta: “Én majd belemártom a késemet abba az s.o.b.-be”. Ezért ingerelte Kruscsevet azzal a kérdéssel, hogy mi­ért akarják az oroszok az amerikaiakat eltemet­ni ? Erre az ostoba kérdésre Kruscsev már Wash­ingtonban megfelelt, hogy nem az emberek, ha­nem a termelő rendszerek eltemetéséről volt szó, ami természetes, mert az uj rendszer mindig el­temeti a régit. Azért Poulson kötekedő kérdésére igy válaszolt: “Erre a kérdésre már válaszoltam Washing­tonban. Csodálom, hogy ön, aki polgármester, azt nem olvasta. Nálunk a polgármestereknek olvasni kell az újságokat, mert ha nem olvas­nak és nem ismerik az eseményeket, akkor nem választják meg őket újból”. Az a sok levél, amit Poulson korholására Írtak a lapokhoz, még a túlzóan kommunistafaló Mir- ror-Newshoz is, mutatja, hogy Poulson ur saját magába mártotta a gyülölet-kést. Ugylátszik, hogy Walter Reuther, az AFL-CIO első alelnöke is Poulson féle babérokra vágyott, midőn San Franciscóban az általuk meghívott szovjet államfő beszédét többször megszakítva egyszer csak azt kérdezte tőle: “De önök kizsák­mányolják Kelet-Németország népét?” Kruscsev végignézett a már nagyon izgatott amerikai “munkásvezéren” és nyugodtan mondotta: “Hol álmodta ezt a dolgot? . . . Túlságosan izgatott, szinte reszket már... csendesedjen csak le!” Humoros megjegyzései közül talán legnagyobb derültséget váltott ki az, amit Pittsburgh város­ban Lawrence “demokrata boss”-nak mondott, akivel a politikai pártokról vitázott. Lawrence egyre hangoztatta, hogy az Egyesült Államokban két politikai párt van, amelyek azonban egyesült erővel állnak az elnök mögött, ezzel szemben a Szovjetunióban csak egy politikai párt van, ami szerinte nem helyes. “Én is úgy hallottam” — mondotta Krus­csev —, “hogy itt két politikai párt van. Nem csodálkozom azon, hogy a két párt együttesen áll az elnök mögött, hiszen mi különbség van közöttük? Sem én, sem önök nem tudják, talán csak az isién tudja? Lehet, hogy azért kell két párt, mert egyik sem elég jó. Nálunk csak egy párt van, de az jó és igy elegendő”. Ugyancsak Pittsburgh ban az amerikai kor­mány még augusztusban kiadott “Rab népek fel­szabadításának hete” proklamációra célozva mon­dotta : “Eljöttem ide, hogy lássam a kapitalizmus rabszolga munkásait, most ti jöjjetek el a Szov­jetunióba és nézzétek meg, hogy élnek a kom­munizmus raszolgái”. Midőn a washingtoni press-lconferencián egy ujságirónő, Miss Sarah McClendon kérdezte, hogy a lefegyverzés hány férfit adna vissza a polgári gazdaságnak, Kruscsev a MISS címzésre célozva mondotta: “Ugylátszik, hogy ebben a kérdésben nem­csak az újságíró, hanem a NŐ kíváncsiságát is megtalálhatjuk”. Amikor egy újságíró azt firtatta, hogy Eisen­hower oroszországi útját milyen politikai okok kényszeritették az elhalasztásra, Kruscsevnek ez volt a válasza: “Erre a kérdésre ugyan Eisenhower elnök­nek kellene felelni, de ha most mégis olmon- dom, remélem az elnök megbocsájt érte. Úgy történt ugyanis, hogy az elnök tegnap szives volt engem meghívni a farmjára, ahol megis­merkedhettem a nagyszerű (wonderful) uno­káival. Összeültünk és tanácskoztunk velük s arra az elhatározásra jutottunk, hogy jó lenne, ha a gyerekek is eljönnének a Szovjet megláto­gatására és akkor oda lyukadtunk ki, hogy leg­jobb lenne elhalasztani a látogatást a tavaszra. “Szóval nem kell bolhákat keresni ott, ahol nincsenek bolhák. “Biztos vagyok benne, hogy az én unokáim helybenhagynák ezt a határozatot. így csupán csak az történt, hogy az unokák és a nagy­apák egyességre jutottak.” Mikor kérdezték tőle, hogy mi mondanivalója van azokra vonatkozólag kik láthatólag akadályoz ni törekedtek körútja sikerét? Erre a kérdésre igazi ügyes politikus módjára felelte: “Nekem, mint vendégnek, udvariatlanság len­ne bármilyen megjegyzést is tenni errevonatko- zólag.” A kétheti nagyon fáradságos ut után, amely az összes kíséretét kimerítette, kérdezték tőle, hogy miként érzi magát? “Igazán őszintén kívánom, hogy a jelenlevők mindegyike érezze magát olyan jól, mint én ér­zem magamat.” És végre általános derültséget keltett, amikor a nagyon szépen megszerkesztett és a televízión át leadott búcsúzó beszédének végén, amikor a fordító utolsó szavai elhangzottak, huncutkás mo­sollyal az ajkán angolul mondotta: GOOD BYE, GOOD LUCK AND THANKS! Ki hazudik? WASHINGTON. — Az ország legkonzervatí­vabb szenátorainak egyike, Barry Goldwater (R. Ariz.) Chicago városban mondott beszédében azt a kijelentést tette, hogy Richard Nixon alelnök igen nagy megütközéssel (shock) vette azt a hirt, hogy Eisenhower meghívta Kruscsevet az Egye­sült Államok látogatására. A meghívás alkalmá­val Nixon éppen a Szovjetunióban volt s az volt az általános feltevés, hogy ő közvetítette Eisen­hower meghívását. Az újságírók nem akartak hitelt adni ennek a kijelentésnek s további magyarázatot kértek. “Én csak azt mondhatom, amit Nixon alelnök mondott nekem” — felelte Goldwater —, “hogy neki Kruscsev meghívásáról előzőleg nem volt tudomása s nagyon megütközött, amikor a hirt meghallotta. • HARTFORD, Conn. — Nixon alelnök nagyon erélyesen védelmezte a Kruscsev meghívását: “Véleményem szerint ez a meghívás mindkét or­szág népének a javát fogja szolgálni” —, jelentet­te ki Nixon. Ezt a kijelentést akkor tette, amikor az újságírók megmutatták neki Goldwater szená­tor nyilatkozatát. “Dehogyis ütköztem én meg a meghíváson” — mondotta az újságíróknak —, “hiszen a meghí­vásról én már tudtam, mielőtt Moszkvát elhagy­tam”. A kérdés: Ki hazudott? És mi célból? Igazi nagy infláció WASHINGTON. — Az iskoláztatás költségei­nek emelkedésére az Associated Press ezt a sta­tisztikát állította össze: Az Egyesült Államokban az elemi köziskolák­ban egy-egy tanuló neveltetésének évi átlagos költsége 1940-ben 76 dollár, 1950-ben 186 dollár és 1958-ban 309 dollár volt. Miután a jelentések szerint ezen 18 év alatt a tanulók átlagos képzettsége csökkent, a NEVE­LÉS TERÉN VALÓBAN NAGY INFLÁCIÓ ÁLLT BE. FÉNYKÉPET KÜLDÖTT A BOLYGÓ WASHINGTON. — Explorer VI., az evezőla- pát-kerekü bolygó a világűrben televiziós képet vett fel a földről. Felfedezte azt is, hogy sürü kisugárzásokkal teli őv veszi körül földünket. E tudományos kutatásokról jelentést tett a “Na­tional Aeronautics and Space Administration”. Az Explorer VI. nevű bolygót augusztus 7-én röpí­tették a világűrbe. A képek még kezdetlegesek, hiszen 19,500 mérföld magasságban készültek. Az eddig felbocsátott bolygók által két kisugárzási őv létezését állapititták meg.

Next

/
Thumbnails
Contents