Amerikai Magyar Szó, 1959. január-június (8. évfolyam, 1-26. szám)

1959-01-15 / 3. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, January 15, 1959 10 'k'k'k'k'k'k'k'k \ Magyarország 1 íf'#•#★★★★★★★★ ★★★★★★★★★★★★★★'A SZOVJET-MAGYAR ORVOS! RAF v W {$r — Magyarországi riport — Nagy csoport magyar orvos látogatott el nem­régiben a Szovjetunióba. Hazájukba utazásuk előtt M. D. Kovrigina, a Szovjetunió egészségvé­delmi minisztere fogadta őket. A baráti megbe­szélésen résztvettek a magyar orvosok küldött­ségének vezetői: Babies Antal akadémikus, Ge- gesi-Kiss Pál akadémikus, Kerpell-Froniusz Ede, Gömöri Pál, dr. Kulin László és mások. M. D. Kovrigina melegen üdvözölte a Magyar Népköz- társaság küldötteit s válaszolt kérdéseikre. — Testvéri kötelességünk, — mondotta M. D. Kovr'gina, — hogy jól - fogadjuk vendégeinket, megadjuk nekik a lehetőséget sikereinkkel, vív­mányainkkal való megismerkedésre. Ez alkalom­mal gyermekorvosok nagy csoportja érkezett a Szovjetunióba. Ez nagyon jó kezdeményezés. A Magyar Népköztársaság Egészségügyi Miniszté­riumának és Tudományos Akadémiájának kezde­ményezése minden helyeslést megérdemel. A jö­vőben is örömmel fogadjuk sebészeiket, belgyó­gyászaikat és más szakok képviselőit, — Az orosz közmondás azt mondja, — folytat­ta M. D. Kovrigina —“kevés vendég látogat, de sokat lát”. Lám, mi is szeretnök megtudni, mily benyomások ébredtek önökben országunk gyer­meknépességének orvosi kiszolgálásáról és az egészségvédelem többi területéről. Mit tanácsol­nának önök nekünk, hogy kijavítsuk, megjavít­suk, hogy céltudatosabban folytassuk le tudomá­nyos szimpóziumainkat ? Babies Antal akadémikus, a magyar orvosok küldöttségének vezetője, a küldöttek nevében megköszönte a lehetőségnyujtást, hogy megláto­gathatták a Szovjetuniót és megismerkedhettek gyógyprofilaktikus intézményeinek munkájával. — A szovjet-magyar orvosi napok —, jelentet­te ki Babies Antal, — fontos esemény országaink egészségvédelmi munkásainak életében. Százhúsz orvosból álló hagy küldöttségünk rendkívüli mó­don érdeklődött a Szovjetunió egészségvédelmé­nek szervezete iránt. Barátságunk megszilárdítá­sa céljából a jövőben is akarunk lefolytatni ilyen orvosi napokat nagy csoport turista részvételé­vel. Magyarország gyermekorvosai nevében Gegesi­Kiss Pál akadémikus mondotta el a Szovjetunió­ban tett látogatásuk alatt szerzett benyomásai­kat. — Én hosszabb időt töltöttem az önök országé-. A KŐBÁNYAI gyógvszerárugyár. “B-12” vitamin üzemében megkezdték a folyamatos ter­melést. A képen az uj félautomata üzem szivaty- tyuházának egy részlete látható ban, mint magyar kollégáim — mondotta —, mert a Vöröskereszt küldöttségével előbb érkez­tem ide. Nemcsak a gyermekorvosi kiszolgálással ismerkedtem meg a Szovjetunióban, hanem jár­tam kolhozokban, szovhozokban, az ország kü­lönböző intézményeiben is. Igen kedvező benyo­másokat gyakoroltak reám. Más országokból ér­kezetteknek különösen szembetünőek az önök vív­mányai. Gegesi-Kiss Pál akadémikus egy ötvenágvas, falusi kórházban tett látogatásáról beszélt, ahol jól van megszervezve a lakosság egészségügyi kiszolgálása. — Öreg, már 40 éve dolgozó klinikus vagyok, meglepett az egészségvédelem ügyének álla­pota ebben a kerületben. Semmi csodálni- való nincs abban, hogy mily alacsony itt a gyer­mekhalandóság százalékszáma. A továbbiakban Gegesi-Kiss Pál megállapo­dott a szovjet Vöröskereszt szervezeteinek mű­ködésénél s az ország gyógyprofilaktikus intéz­ményeiben tett látogatásairól beszélt. — A szovjet pediátriának, — mondotta — nagy a jövője. Figyelmesen tanulmányoztuk mindazokat az intézkedéseket, melyeket a gyer­mekek egészségének megjavítására a Szovjet­unióban végrehajtanak. A gyermekhalandóság szakadatlan csökkenése a Szovjetunióban csodá­latraméltó. Szeretném aláhúzni azt a finom és baráti vi­szonylatot, amellyel az önök országában minde­nütt találkoztunk. A tapasztalatok jobb kicseré­lésére fontos a tudományos folyóiratok, cikkek élénkebb cseréjének megszervezése, személyes le­vélváltások folytatása. A Magyar-Szovjet Barát­ság Társaságának nevében javasoljuk ilyen orvo­si napok évenkénti megtartását nagy turista cso­portok országainkba teendő utazásával. Végezetül M. D. Kovrigina, a Szovjetunió egészségvédelmi minisztere, felelt a magyar kül­döttek kérdéseire. Azokról a viszonyokról beszélt, amelyek között a szovjet egészségvédelmet meg­alkották. Kiemelte a szocialista országokban az orvosi munkások alkotó együttműködésének nagy jelentőségét a népek barátságának megszilárdítá­sára, sikereket és jó egészséget kívánt a magyar vendégeknek. íí!í!!!!|Hil!|!lliíl!í!l!íílli!!![!li!ll!IH t d V E B KISEK K!l!f!!fn!UHfrf?t^!!!!!1iJf1!l!ll!llll!imilll!i!!!H!ll!!ll!im!ll!!llll AZ EXPRESS Ifjúsági Utazási Iroda a szovjet és a népi demokratikus országok ifjúsági utazási irodáival megkötötte a szerződéseket az 1959. évi kölcsönös cserére. A Szovjetunióba jövőre 1400, a Német Demok­ratikus Köztársaságba 3000 fiatal utazik. Bul­gáriát kétszázan, Lengyelországot, Romániát 200—200-an keresik fel, Csehszlovákiába ezren utaznak, ebből ötszáz ifjú Szlovákiába. Az Express Ifjúsági Utazási Iiroda megkezdte előkészületeit a nyári táborozások előkészitésére. A tervek- szerint négy nagy, 2000—2000 főt be­fogadó sátortábort építenek. Három sátortábor a Balatonon, egy Nógrádverőcén fog működni. A szerződések alapján a Szovjetunióból és -a népi demokratikus országokból ugyancsak mint­egy hafezer fiatal érkezik Magyarországba. • 1959-ben HOZZÁLÁTNAK az MTA Kémiai Ku­tató intézetének építéséhez. Az uj tudományos kutatóinfézet a Rózsadomb csendes, de közlekedés szempontjából kedvezően behálózott helyén kap-otthont. Hóka László, Szalay László építéstervezőknek és Sárdy Eidő gépésztervezőnek (valamennyien az IPARTERV dolgozói) igen nehéz feladatokkal keliett megbirkózniok. • AZ ELSŐ magyar ifjúsági szálloda építkezése gyors ütemben halad a XII. kerületben. A 150 személyes szállodát áprilisban adják át rendelte­tésének. MAGYAR HUMOR KETTEN BESZÉLNEK — Én ezen nem vitatkozom magával. Én tu­dom, hogy az ország dolgai biztatóan alakulnak, magának a konszolidáció kérdésében is igaza van, én még az életszínvonal ügyében sem kötekedek, de számomra mindez érdektelen, mert én ellenzé­ki vagyok. — És mit ellenez? — Ezt ig.v nem lehet kérdezni. Mert én nem foglalkozom külön-külön semmiféle részletkérdés­sel. Én mindent ellenzek. — És miért? — Mert én ellenzéki vagyok. Nem megy ez a fejébe? Az én természetem már ilyen. Ellenzéki Apám, nagyapám, dédapám is ellenzéki volt. Ez nálunk családi vonás. Az én famíliám mindig el­lenezte. — Mit? — Azt, ami éppen volt. — Mindig? — Természetesen. Családunk ellenzékisége úgy vonul végig a magyar történelmen, mint kék fo­nál. — Vöröset szoktak mondani. — Akik nem ellenzékiek. — És ha a többiek kéket mondanának? — Akkor én vöröset mondanék. Azt vallom, hogy mindig úgy van rosszul, ahogy van. Én elle­neztem az Árpád-házi királyokat, de az Anjoukat is. Sőt, a Habsburgokat is. Legyen nyugodt, a Horthyt is elleneztem. Szálasit is. Engem nem lehet felelősségre vonni semmiért sem. Mert én mindjárt mondtam, hogy nem lesz jó. — Ezek szerint most a népi demokráciát ellen­zi. — Világos. — És mit kívánna helyette? — Mást. — De mit? — Az nem az én dolgom. Mi vagyok én? Poli­tikus? Közgazdász? Filozófus? Nem uram, én ellenzéki vagyok. Szent hivatás ez! Én vagyok a történelem kovásza. Az előbbre vivő erő. A hala­dás motorja. Szeretném látni én azt-a kormányt, amit én nem ellenzek. — Császárság? — Nem kell. — Királyság? — Ugyan kérem. — Polgári demokrácia? — Mindig elleneztem. — Anarchia? — Pfuj. — Kezdem érteni. Maga egy olyan országban szeretne élni, amelyben mindenki ellenzéki. A kormány is, a nép is. Pártok azért lennének? — Csak ellenzékiek. — S ha megvalósulna ez az elképzelése? Jól érezné magát ilyen állapotok között? — Nem hiszem. . — Hanem? Mit csinálna? — Ellenezném. Tahi László FÉLMILLIÓ doboz gyufa mindennap. — A Gyufaipari Vállalat 1. sz. telepén exportra gyár­tanak gyufát. Most egy 4 millió dobozos tétel rendelésén dolgoznak. A képen: Tőzsér Teréz a dobozokat dörzsfeltilet felhordó gépbe adagolja.

Next

/
Thumbnails
Contents