Amerikai Magyar Szó, 1959. január-június (8. évfolyam, 1-26. szám)

1959-03-26 / 13. szám

Thursday, March 26, 1959 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 7 AHoQrAN ÉW IAtOm írja: ehn Akikről mindenki snegfeSsdkczeff (Ötödik közlemény) A második világháború folyamán Amerika egész népe felsorakozott a kormány és a hadveze­tőség mögött és minden áldozatra készen állott annak az érdekében, hogy országunk és szövetsé­gesei győzelmesen kerüljenek ki a nácizmus ellen folytatott háborúból. A munkások és munkásnők százezrei és milliói tódultak a gyárakba, amelyeknek termékeire égető szükség volt a hadviseléshez. A farmokon nem maradt elegendő számú munkás az ugyan­csak szükséges termékek learatására, begyűjté­sére, szállítására. A kongresszus engedélyt adott külföldi farmmunkások, főként mexikói “brace- rok” behozatalára, hogy .ezáltal a termelőket ki­segítse szorult helyzetükből. Az amerikai és mexikói kormányok közötti szerződések alapján a második világháború után minden tivben több és több bracerot hoztak be az országba, — tekintet nélkül arra, hogy az ameri­kai munkaviszonyok megkövetelik-e ennek szük­ségességét, vagy sem. 1957-ben csaknem félmillió ilyen munkás dolgozott amerikai farmokon. Ami azt is jelenti, hogy a békében a nagyfarmok kap­zsisága munkanélküliségnek és családjával együtt nélkülözésnek tett ki sok olyan bennszülött mun­kást, aki a háborús években kész volt minden szükséges áldozatot meghozni. A bracerok behozatalának ügyét a munkaügyi minisztérium kezeli. Mielőtt egy farmer igénybe veheti ezt a szolgálatot a. minisztériumnak iga­zolni kell. hogy elegendő belföldi munkaerő nem áll rendelkezésére. A bracerokon kivül körülbelül 12,000 angol nyugat-indiait, egyezer japánt, 6,500 kanadait, néhány száz filippinót és egv-egy csoport baha­mait is hoznak az.országba. Ezeket a farmmun­kásokat ideiglenes belépési kártyával látják el a bevándorlási hivatal ellenőrzése alatt. Kisebb cso­port mexikóit is hoznak be ilyen alapon, akiknek egy részét Oregonba szállítják, ahol a farmerek azonnal megérkezésük után elveszik a kártyáju­kat. Ezzel elérik azt, hogy a munkások nem tá­vozhatnak a munkahelyükről, ahol leirhatatlanul szennyes állapotban tartják őket. Ez valóban a “kényszermunka” tipikus példája. Amikor a munkaügyi minisztérium megszabja azokat a feltételeket, amelyek mellett a bracerok dolgoznak és ellátásukat szabályozni próbálja, a minisztériumot dühös támadások érik a Farm Bureau Federation részéről, amely másfélmillió tagsággal kérkedik. A támadásokból kiveszik a részüket a termelők munkáselhelyező irodái is, amelyek mexikói munkásokat hoznak be, azokat elhelyezik valamilyen központban, ahonnan az irodákat fenntartó termelőket látják el a szüksé­ges munkaerővel. Az Arizona Cotton Growers Association titká­ra, E. S. McSweeney, 1958-ban egy kongresszusi bizottság előtt panaszkodott, hogy “bennünket, farmereket nagyon elkeserít az, hogy a munkaügyi minisztérium a legapróbb részletekig próbálja szabályozni a farmmunká­sok alkalmazását és elhelyezését.” Érthető Mr. McSweeney keserves panasza és tiltakozása, ha figyelembe vesszük, hogy 1956- ban, amikor a munkaügyi minisztérium szemlét tartott a vándormunkások kaliforniai és arizonai camp-jain, megállapítást nyert, hogy éppen Mc Sweeney egyesületének a camp-je volt. “az összes között a legszégyenletesebb állapot­ban. Minden egyes 10 láb széles és 12 láb hosz- szu szegényes bódéba négy embert és egy pet- .róleum kályhát helyeznek. A legtöbb bódé aj­taját nem lehet elreteszelni, igy csirkék és egyéb háziállatok szabadon járhatnak be és hagyják a padlón a — névjegyüket. Különbö­ző férgek százait tapossák össze a lakók. Az f étel-hulladékokat csak ritkán szedik össze és viszik el. A zuhany-fülkék piszkosak és büzle- nek, mint az árnyékszékek.” A munkaügyi minisztérium csak immel-ámmal próbál a bracerok helyzetén segíteni, mert részint nem áll elegendő ellenőrző munkaerő a rendelke­zésére, másrészt erős nyomás alatt áll a termelők szövetségei és az őket képviselő kongresszusi ta­gok részéről. A kongresszusi képviselők jól tudják, hogy a behozott vándor-munkások nem szavaznak, ellen­ben a farmerek szövetségei jelentős szavazat­mennyiséget kontrollálnak. Ezért azoknak az ér- deiket képviselik és védik, kiktől megválasztásuk függ. A “Public Law 78”, amely a mexikói polgá­rok behozatalát szabályozza, pontosan előírja, hogy a bracerok csak az esetben és ott alkalmaz­hatók, amikor és ahol belföldi munkerő, a belföldi bérskála mellett nem áll a farmerek rendelkezé­sére. Ez a “pontos előírás” azonban csak papíron szerepel, mert a farmereknek elsősorban s min­denek felett a lehető legolcsóbb és könnyen ki­használható munkerő kell. Az állami képviselő- házban és szövetségi kongresszusban ülő farmer­képviselők dolga, hogy ezt a munkaerőt meg is kapják. A spanyolul beszélő népességnek van egy bi- zoéttsága (Catholic Council of the Bishops’ Com­mittee), amelyet a legjobb — vagy a legrosszabb — akarattal sem lehet “radikálisnak” nevezni. Ennek a bizottságnak az alelnöke, L. M. Lopez, igy írja le a bracerok védtelen, kiszolgáltatott helyzetét: “1955-ben a coloradói Agate közelében fel­borult egy másfél tonnás teherautó, amely megszakítás nélküL szállított 55 férfit, nőt és gyermeket 1600 mérföldön át. Többen meghal­tak a szerencsétlenségben, mások heteket töl­töttek a denveri General Kórházban. “Amikor kiszabadultak a kórházból, sem az állami elhelyező iroda, sem a termelők, sem az őket szállitó munkás-elhelyező nem volt haj­landó ellátásukról és hazaszállításukról gon­doskodni. Mire a mi Welfare Departmentünk akcióba lépett volna, ezek a szerencsétlenek akár éhen is halhattak volna. “Egy anya két gyermekével órákon át ült denveri irodámban, mialatt mindent megtet­tünk, hogy a vái'os valamelyik jótékonysági hi­vatalától segítséget nyerjünk a számukra. Há­rom óra tájban az anya elájult. Kiderült, hogy az előző nap óta nem eltek. Megetettük őket és barátaink között összeszedtünk annyit, hogy megválthattuk az autóbusz jegyeket és vissza­küldők őket szülőhelyükre. “Nagyon szomorú, hogy amig a termelők nagy szubvenciókat kapnak a kormánytól, amely díjtalanul verbuválja számukra a mun­kásokat, addig a vándormunkásokat éhbérrel fizetik és velük szemben senki nem érez fele­lősséget.” Mr. Lopez is úgy látja, hogy a dolgozók e cso­portja az, akikről mindenki megfeledkezett. . . Az Amerikában tartózkodó mexikói konzulok kötelessége lenne, hogy mexikói polgárok szerző­dés-biztosítottá jogait védelmezzék. De amikor egy braceronak panasza van és a munkaügyi mi­nisztérium képviselete 100 vagy 200 mérföldnyi- re fekszik munkahelyétől, akkor a bracero rend­szerint a legközelebbi katolikus; templom papjá­hoz fordul segítségért. A pap nem tehet semmit, legfeljebb azt ajánlhatja, hogy felhívja a legkö­zelebbi mexikói konzult, akinek a bracero anya­nyelvén mondhatja el a panaszát. Ilyen ajánlatra a braceronak mindig ez a válasza: A szegény braceronak igaza van: tapasztalat­ból tudja, hogy ahogyan az amerikai képviselő, úgy a mexikói konzul sem törődik az ő sorsával és kénytelen beletörődni abba a szomorú helyzet­be, hogy vele senki nem törődik, róla mindenki megfeledkezett. A munkaügyi minisztériumnak 1957-ben Ar­kansas és Texas államokban 35 embere volt, akik több, mint százezer bracero helyzetét voltak hi­vatottak ellenőrizni. Ez már nagy “javulás” volt 1951 óta, amikor e két hatalmas államban mind­össze 14 minisztériumi alkalmazott “gondosko­dott” a bracerokról és ellenőrizte a termelőket korlátozó rendelkezések betartását. . . Amikor 1956-ban az egyik camp-et “túlzsúfolt és szeny- nves” állapotban találták, a jelentést ellátták a hivatalos számmal és — megfeledkeztek róla. A camp túlzsúfolt és szennyes maradt. Mitchell munkaügyi miniszter állítólag próbál segíteni a helyzeten, mert a minisztériumban is kezdik belátni, hogy a bracero program mai kivi­telében nemzeti szégyen és rég elérkezett az ideje, hogy valami történjék úgy a külföldi, mint az amerikai farm-munkások érdekében. A munkaügyi minisztérium helyzetét a terme­lők és munkás-elhelyezők támadásain kivül az is “No, Pádre, nem akarok beszélni a konzullal, ő nem az én barátom, ő a munkaadóm barát­ja.” megneheziti, hogy a farmerek kongresszusi kép­viselőbarátai a külföldi munkások ellenőrzését el szeretnék venni a minisztériumtól s a bevándorlá­si hatóságok kezébe helyezni. Ily változás is a ter­melőket segitené, mert a bevándorlási hivatal megengedi, hogy a termelők a külföldi kormá­nyokon keresztül magukkal a külföldi munkások­kal csinálják a megállapodásokat. így az ameri­kai kormány kikapcsolódnék a szerződésből és az ellenőrzés ezáltal még a mostaninál is lazább lenne. Ily körülmények között importálták a Vir­ginia állambeli termelők a bahamai alma-szedő­ket, akiket leirhatatlanul rossz és szennyes camp- ekben helyeztek el. Bár ez köztudomású lett, a termelők szárazon uszták meg a dolgot, mert mellettük állt Byrd szenátor, — maga is egyike a nagy alma-terme­lőknek és a bahamai dolgozók kizsákmánvolói- nak! Amerikai képviselők és szenátorok, mexikói konzulok, úgyszólván kivétel nélkül a nagyfarme­rek barátai. Nem csoda, ha az idegen és belföldi farmmunkás nyomorúságos, kihasznált helyzeté­ben nincs javulás! Mit csinálnak a nagy munkásszervezeték V Van-e soraikban hajlam arra, hogy odaálljanak azok mögé, akikről mindenki megfeledkezett? Jö­vő heti lapszámunk befejező közleményében er­ről lesz szó,­Gastro nem támogatja a US hidegháborús céljait Fidel Castro nyílt tömeggvülésen visszautasí­totta egy volt barátjának tanácsát, hogy Kubá­nak az Egyesült Államok mellett kell felsorakoz­nia a tornyosuló nemzetközi eseményekben Havanában a szakszervezetek központjává Ku­bai Munkások Szövetsége rendezésében megtar­tott felvonuláson, az elnöki palota előtti térsé­gen felsorakozott sokezer munkás előtt tartott beszédet Jose Figueres, Costa Rica volt elnöke. A beszédet rádión és televízión közvetítették Ku­ba népéhez. Itt fejtette ki Figueres azon véle­ményét, hogy a délamerikai országok nem veszik eléggé figyelembe a nemzetközi eseményeket, a “hidegháborút”, amely “meleg háborúvá” válhat és hogy Kubának és egész Latin Amerikának eb­ben a helyzetben az Egyesült Államok mellé kell állnia. Figueres e kijelentésére David Salvador, a Ku­bai Munkásszövetség elnöke a mikrofonhoz lé­pett és a szónokot megszakítva kijelentette, hogy “mi nem lehetünk az amerikaiakkal, akik ma is kizsákmányolnak bennünket.” Figures után Fidel Castro beszélt a tömeghez. Visszautasitotta Figueres feltevését és vádolólag beszélt az Egyesült Államokról, amely most is támogatja Batista volt kubai elnök követőit és megengedi nekik, hogy az Egyesült Államok föld­jén szervezkedjenek Kuba ellen. Florida partjain és a Dominikai Köztársaságban vannak a Kuba- ellenes támaszpontok, mondotta Castro. Szüksé­gesnek tartja, hogy Kuba semleges maradjon a hidegháborúban. A felvonulás Kuba népének egységét mutatta be a forradalmi kormány támogatásában. A kato­naság a szakszervezetek tagságával menetelt. Az utóbbi hatalmas traktorokat vonultatott fel, ame­lyeket a‘ szakszervezetek adományoztak a paraszt ságnak a földreform támogatása jelképeként. •' ★ A NAGYON SZÓFUKAR és nagyon fecsegő ember megegyezik abban, hogy egyformán un­tatják hallgatóikat. ★ SAN FRANCISCO városban már megjelentek az első karácsonyi hirdetések: “Ne várj az u olsó pillanatra, vásárold meg már most a karácsonyi italokat, — hátha közben is megszomjazol?!” ★ AZ AGRICULTURE DEPARTMENT riportja szerint az átlagos amerikai földművelő munkás 1958-ban 1,068 dollárt keresett. Akik a farmon is laktak, azoknak az. évi jövedelme 2,034 dollár­ra rúgott. ★ AZ EGYESÜLT ÁLLAMOK népe 1958-ban 75 billió dollár ára élelmiszert fogyasztott el az előző év 71 billió értékűvel szemben.

Next

/
Thumbnails
Contents