Amerikai Magyar Szó, 1959. január-június (8. évfolyam, 1-26. szám)

1959-03-12 / 11. szám

üiláqszgmíe Háborús profit Feltámadtak 12 ___________________________________________AMERIKAI MAGYAR SZÓ BONN, Németország. — Nyugatnémetország honvédelmi minisztere, Franz Josef Strauss je­lenti, hogy a kormány az amerikai Lockhead Co. repülőgép gyárnak rendelést adott 296 “Star­fighters” jelzésű harci gépre. A rendelés 357 millió dollárt tesz ki Az F-104 jelzésű “Starfighter” csatagép min­den időjárásban használható, — mondja a jelen­tés. A hii szerint 200 másféle katonai repülőgé­pet Németországban fognak készíteni. Strauss szerint a német légierő első “harcos osztaga” 1962-re kapja meg a teljes felszerelést. A németek felfegyverzése tehát teljes erővel folyik Jál kezdőik TAIPEI, Formosa. — Taipei város tanácsa ren­deletét adott ki, melyben eltiltja a hal (6) éven aluli gyermekeket attól, hogy a színházban, vagy más nyilvános összejöveteleken dohányozzanak. Ezen különös rendeletről a United Press — Inter­national (UPI) értesítette a világot. — A hir szerint a nem-döhányzó felnőttek ellenzik az ap­ró gyermekek dohányzását. Murray Kempton, a N. Y. Post kommentátora Rómából irt jelentést lapjának, amelyben önmar- cangolásnak indult vonásokkal vázolja 10,00 ha­záját és reményét vesztett menekültnek sivár, üres, nyomorgó életét. A menekülték között ma­gyarokról és jugoszlávokról ir, akikben elkopott már Amerika csillogó álomképe. Több, mint két éve dologtalanul élnek, a könyöradományok is már ritkábban hullanak és olyan fásultak, hogy már nem is gondolnak az Egyesült Államokba menni. Közben az Egyesült Államok lezárta ka­puit 1958 decemberében a menekültek elől s mint aki iól végezte dolgát, a feledés fátylát borítja rájuk, Kempton az International Rescue Committee egy vezetőnőjével beszélt, Jane Engalicev herceg­nővel, aki azon sajnálkozott, hogy most már oly kevés ország van, amely befogadná őket: Auszt­rália, Brazília, Venezuela, Colombia, Dél-Afrika és Kanada. Kempton megjegyzi, hogy Colombiában kibír­hatatlanul nehéz életkörülmények vannak, Dél- Afrika válogat; csak egészséges és erős embere­ket akar, Kanada nem is akar tudomást venni me­nekültről, csak ha már két éve megoldás nélkül vergődik. “Vannak nap-folyamok, amelyek ezen emberek­nek annyit jelentenek, mint az egyhangú vízfo­lyás,” mondja a hercegnő. “Nincs semmi tevé­kenységük, nincs pénzük még egy újságra sem. Idő múltával elvesztik emberi mivoltukat. De ne­künk nem szabad elfelejteni, hogy ezek emberek, akiknek — ha valamikor mégis letelepítik őket valahol — fizikai erőre és bizonyos emberi méltó­ságra lesz'szükségük, hogy hasznos életet élhes­senek. Ezeknek a menekülteknek minden lépés­nél segítségre van szükségük. Bármennyit kap­nának, az sohasem lesz elégséges.” Már az a ráébredésük is a múlt ködhomályába hullott, amikor még azt hajtogatták: “Ha én azt tudom, hogy ez a sors vár rám, akkor nem hi­szem, hogy elhagytam volna országomat.” Kempton leírja találkozását egv magyarral. Az illetőt intellektuelnek nevezi, akinek volt fogal­ma arról, hogy mit akar egy amerikai hallani. A magyar egy epizódot mondott el, amelynek ő szemtanúja volt 1956 november 1-én, d. e. 10 óra­kor. Kempton megiegvzí. hogv ekéknek az emlé­kezetében milyen tisztán él annak a néhány nap­nak minden órája, minden perce. Minél jobban távolodnak tőle, annál jobban emlékeznek és an­nál szebbnek látják a történteket. Mint ahogyan ez a magyar is arról akarta meggyőzni hallgató­ját, hogy a “forradalom” 10-ik napján 14—15 TOKIÓ. — A második világháború előtti Japán egyik legnagyobb kereskedelmi vállalata, a “Mit­sui Bussan Co. Ltd.” — amelyet Douglas Mac Arthur generális feloszlatott, mert a nagy kar- telinek igen sok köze volt a háború felidézéséhez, most újból éleire kelt. A háborút megelőzőleg Japán csaknem összes külkereskedelmét a két Mitsui (Mitsui Bussan és Mitsui Zaibatsu) kompániák tartották a kezük­ben s azt igazi monopóliummá alakították. Az uj vállalat 14 millió dollár tőkével alakult meg és a régi kartellnek mintegy 200 volt tagja egye­sült újból abban. S3 százalékos ugrás egy év alatt a kím\ iparban Kína iparának össztermelése (a kézműipart és a népi kommunák iparát nem számítva) január­ban 93 százalékkal múlta felül a tavaly januári termelést — közli a kínai állami statisztikai hi­vatal jelentése. Az ipar ilyen arányú fejlődését azelőtt még so­hasem tapasztalták Kínában. Az előző évben az ipari fejlődés növekedése alig haladta meg a ti­éves fiuk megmentettek a felnőttek lincselése elől sajátkezüleg foglyul ejtett államrendőrségi tago­kat. Természetes, hogy saját lelki szükségletét elégíti ki, amikor ilyén “szép ruhába” öltözteti azt, aminek ő szabad akarattal áldozata lett. Még -hozzátette, hogy két év alatt minden reménye meghiúsult, “arra is gondoltam, hogy visszame­gyek. . . de azt hiszem már csak ittmaradok az olaszoknál, akik mindent megengednek, csak azt nem, hogy dolgozhassunk... de legalább nem ha­zudnak nekünk.” Kempton találkozott magyarokkal, akik, kike­rülve a menekült táborból, nyomortanyákon lak­nak, egy kis szobába húzódva meg családjukkal. Munkát nem vállalhatnak. Olaszország gazdasági helyzeténél fogva ezt nem engedi meg. D. Ferenc családjával egy megszorult olasz ál­lami alkalmazott lakásának egy szobáját bérli. Egy másik szobában szintén magyar menekült család lakik. A kis Ferenc 3 éves, a szekrény le­törött kilincsével játszik. A szoba sivár bútorza­tát csak az otthonról hozott fényképek díszítik. Mégis jobb, mint a táborban élés, ami inkább lassú pusztulásnak nevezhető. Munkája D. Fe­rencnek nincs, a kis Ferencet viszi üres sétákra a napsütötte romok között. Néha lámpaernyőket készít és keresi a vevőket hozzá. Angolul is ta­nul, hátha mégis. . . Nemrégen arról értesítették, hogy megkapta az amerikai vízumot, de kisült, hogy a konzulátusnál a kis Ferencről megfeled­keztek és most őmiatta újra kell kezdeni az egé­szet. Mások is vannak a váróteremben. G. Judith 12 órát dolgozik naponta, hat napot egy héten, 2 dol­lár napibérért. Ő a szerencsésebbek egvike, mert munkája valamivel jobb, mint a cselédmunka és kívül esik a munkatörvény határain. De az Ígé­retekben már nem hisz. “Ezek a menekültek idővel egészen uj arcot öl­tenek”, jegyzi meg valaki. Kempton erre ezt jegyzi meg: “A uj arc a mi végső ajándékunk számukra. És a gúnyos mosoly rajta a sir-irat, Ígéreteink fejfájára. És amikor a “mi szabad vi­lágunkéról beszélnek, ez a mosoly idézőjel, ezzel érzékeltetik, hogy számukra mit jelent!” Kempton szerint sok a jugoszláv menekült. A múlt évben 25,000 szökött el az országból, akik közül 5.000 jött Olaszországba és most menekült táborokban nyomorognak. Hogy mi az, amit nem vethetett papírra Kemo- ton a sok rombadőlt emberi sors láttán, csak ezzel a nár befejező szóval érzékelteti: “Please forgive us”. Thursday, March 12, 1959 zenkilenc százalékot. Az állami statisztikai hivatal jelentése rámu­tat, hogy az év első hónapjának ipari összterme­lése hét százalékkal volt magasabb a tavalyi ter­melés átlagánál. Hyaszafildöo liareok folynak a gyarmatosítók ellen Nyaszaföldön Sir Robert Armitage kormányzó március 3-án kihirdette a rendkívüli állapotot. Hivatalosan közölték, hogy az Afrikai Nemzeti Kongresszus mozgalmat betiltották. A brit alsóház egyik ülésén Lennox Boyd gyar­matügyi miniszter bejelentette, hogy dr. Has­tings Bandát, a Nyaszaföldi Afrikai Nemzeti Kongresszus elnökét és a kongresszus más tag­jait letartóztatták és deportálták. A munkáspárti ellenzék a miniszter nyilatkozata után sürgős vi­ta megtartását kérte a pyaszaföldi kérdésről. A rendkívüli állapot élrendelése óta a Nyasza­földi Afrikai Nemzeti Kongresszus 149 funkcio­náriusát tartóztatták le. Az ostromállapot kihir­detésének hírére tüntetés volt Blantyreben. A tüntetők összecsaptak a rendőrséggel. A kivonuló rendőrség gumibotokkal akarta szétoszlatni a tömegeket, majd kísérletet tett, hogy könnyfakasztó gázzal és tüzeléssel meghát­rálásra kényszerítse őket. Három afrikai meg­halt, ketten megsebesültek, egy rendőr is súlyo­san megsérült. Nyolc afrikait letartóztattak. A biztonsági erők Fort Manning térségében is lőttek a lakosságra, a sortüz egy bennszülöttet megölt, egyet pedig megsebesített. Nvaszaföld dé li részében 100 embert tartóztattak le. A Nyasza-tó partján a tanganvikai határhoz közel fekvő Karonga városban kétezer tüntető bennszülöttre szintén sortüzet adott le a Tanga- nyikából Nyaszaföldre vezérelt rendőrség. Itt két haláleset és két sebesülés történt. A Nyasza-tó partján fekvő Nkata Bay ban a bennszülöttek ki akarták szabadítani a rendkívüli állapot következtében letartóztatottakat. A biz­tonsági erők sortüzet adtak a tömegre. A sortüz- nek 17 halálos áldozata, 13 sebesültje van. John Stonehouse, angol munkáspárti képviselő Észak-Rhodéziából Nyaszaföldre akart utazni. A repülőtéren hatósági személyek feltartóztatták a képviselőt és “némi dulakodás után” repülőgépen Tangafivikába szállították. ' ■ - " Sikeres a lipsssi vásár Múlt héten a lipcsei uj városháza dísztermében megrendezték a lipcsei nemzetközi vásár hagyo­mányos nemzetközi sajtóértekezletét. Az elnök­ségben Heinrich Rau miniszterelnökhelyettes, kül- és belkereskedelmi miniszter is helyet fog­lalt. Kurt Blecha, az NDK miniszterelnökségi sajtóhivatalának vezetője megnyitó szavaiban el­mondotta, hogy az idei lipcsei vásáron már az el­ső napok rekordlátogatottságot értek el. A vásár­nak máris 135,000 látogatója volt. Ezután Hüttenrauch államtitkár tartott beszá­molót. Kijelentette: az idén a kapitalista országok vezető cégei nagyobb számban képviseltetik ma­gukat a vásáron. így például részt vesz a nyugat­németországi Krupp, a Stinnes, a nyugat-berlini Schwarzkopf Gépgyár, jelen vannak vezető angol acélgyárak és különböző svéd acélgyárak képvise­lői. — Lipcse a Kelet és a Nyugat kereskedelmi ta­lálkozópontjává válik még inkább, mint eddig — mondotta az államtitkár. x Smsrika-etass tünlitósek Soliviíban Hatalmas amerikaellenes tüntetés zajlott le Bo­livia fővárosában. A tüntetésnek egy halálos és hegyven sebesült7áldozata van. A sebesültek kö­zül 38 rendőr. A tüntetésre a Time folyóirat egyik cikke adott okot. A lap ugyanis élesen kifogásolta az ameri­kai segély boliviai felhasználásának módját, s egy amerikai diplomata állítólagos nyilatkozatát is közölte, amely szerint a boliviai probléma meg­oldásának egyedüli módja: az ország felosztása a szomszéd államok között. Márc. 2-án délután mintegy 3—4 ezer ember tüntetett La Paz utcáin. A tüntetők megtámadták az Egyesült Államok nagykövetségének és több más hivatalának épületét. A rendőrség könnyfa­kasztó gázbombákkal próbálta szétoszlatni a tün­tetést. La Paztól 270 mérföldnyire dékeletre levő Oruro városban tüntetők kövekkel dobálták meg az Amerikai Tájékoztató Szolgálat helyiségét. Romok közölt Amerikai újságíró az Olaszországban rekedt menekültekről

Next

/
Thumbnails
Contents