Amerikai Magyar Szó, 1959. január-június (8. évfolyam, 1-26. szám)

1959-03-05 / 10. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ Thursday, March 5, 1959 MAGYAR HUMOR KIRÁLYHEGYI PÁL: A SPORT hozott össze... őt Piroskának hívták, engem Gézának és már ebből is láttam, hogy a sors egymásnak rendelt minket. Regényes körülmények között ismerkedtünk meg, egy kölcsönkönyvtárbán. Emlékszem — mintha ma történt volna — pedig ennek már van jó három hete — gyanútlanul mentem a kölcsön­könyvtárba, de már a kirakat üvegablakán ke­resztül megláttam őt és megtorpantam, önfeled­ten válogatott a könyvek között, és ahogy néz­tem törékeny alakját, szép, puha, barna haját, keskeny kezét, azonnal elöntött valami ismeret­len forróság, és a szivem vad dobolásba kezdett. Pedig igazán nem vagyok könnyen hevülő em­ber, az eiső ifjúság, a bolondságok, a szalmaláng korszaka immár mögöttem van, hiszen majdnem betöltöttem huszonnegyedik évemet. Betámolyogtam a könyvtárba, de nem érdekel­tek a könyvek. Csak őt néztem, amint elmerülve kutatott a könyvek között. Ebben a válságos pillanatban a véletlen sietett segítségemre. Mindketten Tolsztoj után nyúltunk, mindket­ten— csodálatosak a sors utjai — ugyanazt a kötetet akartuk kiemelni. Arra is pontosan em­lékszem, hogy a kötet a Coppeified Dávid cimü regény volt, bár lehet, hogy nem Tolsztoj irta és az is lehet, hogy más volt a cime, de hiszen ez xnellékes. És udvarias b-^gon jg-y szóltam: — Pardon. Csak tessék! De ő sem akart mögöttem maradni:--- Kérem — felelte. — Parancsoljon! Én izgatottan és idegesen ragaszkodtam jogai­hoz, elvégre ő a nő, mire kiemelte a kötetet és rámnézett. — Ha megengedi — mondtam — azt hiszem, én vagyok az idősebb. . . Tolsztoj Géza, szigorló orvos vagyok. Rögtön megbántam a Tolsztojt, hiszen tudhat­tam, hogy mindössze Teleki Gézának hívtak, de a Tolsztoj-kötet megzavart, és a lány is nézett rám, mint valami tündér. Lábam elzsibbadt az izgalomtól. Eddig azt hit­tem, hogy a hires mondás, hogy “azt sem tudom, fiú vagyok-e, vagy lány” csak üres szóbeszéd: egy szigorló orvossal sohasem történhetik meg, hogy ne tudja: fiu-e, vagy lány, de én ezekben a percekben igazán nem tudtam. Semmit sem tud­tam. Csak néztem őt és csak akkor nyugodtam meg, amikor megtudtam, hogy Éliás Piroskának hívják. Ha neve van, akkor mégiscsak földi nő — próbáltam meggyőzni magamat. Az első percek bénító izgalma után már úgy, ahogy beszélni is tudtam hozzá. Könnyedén és nagyon elmésen: — Mégiscsak nagyszerű valami eery ilven köl- csönkönvvtár! — lelkendeztem. — Az ember be­jön gyanútlanul és mire feleszmél, látja, hogy inár itt áll és válogat a könyvek között egy vil­lámnő. A hangja olyan volt, mint a hegedűé. — Tessék? Bocsánat, úgy értettem, hogy vil­lámnő. .. — így értette? Érdekes! Pedig ugv is mond­tam. — Csodálatos! — hegedülte. — Mi az, hogy villámnő ? De én a sarkamra álltam: — A villámnő az egy olyan. . . illetve a villám­nő olyan nő, aki úgy hat az emberre, mint a vil­lámcsapás. — Olyan erős? — Nem. Olyan váratlan. Olyan fényes, olyan szép. Az ember lába gyökeret ereszt és elbüvöl- ten rohan a nő után a világ négy tája felé, mint a nyúl. Piroska hirtelen a kezét nyújtotta: — Nekem most már haza kell mennem. Nem tudják, hol maradtam ennyi ideig. Én fogtam a kezét és átkoztam azt a rossz szo­kást. hogy kézfogásnál a kezet hamarosan el kell engedni. Akkor mirevaló az? Piroska indulni akart:-y- ‘A Viszontlátásra! Azt hiszem, jó barátok .leszünk. ■ megjegyzést nem hagyhattam szó nélküli ­—t Sajnos, ez lehetetlen, Piroska. Villámnő. csak «egyszer csap le az ember életébe, de mint a neve is mutatja, ez a csapás halálos. A villámnőt az ember kénytelen elvenni feleségül. Piroska nevetett: — Mondja Géza, nem túlságosan korai ez? — Bocsánat, én csak a villámot dicsértem — tértem ki az egyenes válasz elől. Álltunk szótlanul a kapu alatt, én el nem eresz­tettem volna Piroska kezét a föld minden kincsé­ért sem, de éreztem, hogy mondani kell valamit. És mert más nem jutott eszembe, megkockáztat­tam egy ártatlan kérdést, nem gondolva arra. milyen kiszámíthatatlan következményei lesznek könnyelműségemnek: — Szereti a sportot? — érdeklődtem közöm­bösséget színéivé. — Szeretem — suttogta Piroska és nekem et­től a szótól minden vérem a fejembe szállt. Szé­dültem. Én is imádom — feleltem. — Különösen sizni szeretek Az a legszebb — hazudtam —, mert hi­szen mindenki láthatta, hogy ez nem is igaz, hogy ő a legszebb a világon, ő: Piroska, nem pedig a si, és én utálom a hideget, a telet, a havat, amely vizes és a sportot, mert elfárasztja az embert, és elvonja a mozitól. Különben nem is tudok sizni, és mindig megvetettem azokat a könnyelmű em­bereket, akik kényelmetlen sítalpakon rohannak, velőtrázó sebességgel cikázva hóról hóra, értel­metlenül, hiszen egyik hó olyan, mint a másik. De mindennek dacára ezt Piroskával nem vitat­tam, tehát megbeszéltünk egy sirandevut, a Sza­badsághegy lábánál. Szerencsére emlékeztem, hogy az ilyen si-dolgot a Szabadsághegyen szok­ták elintézni. Kölcsönkértem az egyik kollégámtól a sífel­szerelését, meg is kaptam, mert szerencsére ő beteg lett, eltörött a lába sizés közben, tehát szí­vesen engedte át nekem az idomtalan léceket, a rudakkal együtt. Elindultunk Piroskával a hegyre. Először' is bementünk a melegedőbe, beszélgettünk a sisport- ról, amely a legszebb időtöltés. Végül kimentünk' a melegedő ajtaja elé és szakértő tekintettel szemügyre vettem a havat. Mondhatom, csúnya volt. De nem értem be ennyivel. Hadd lássa Pi­roska, kivel van dolga! Belemarkoltam a friss fe­hérségbe, gondterhelt arccal szétmorzsoltam uj- jaim között a havat és igy szóltam: — Si-hónak kissé poros. Félek, ma nem sízhet­nénk kedvünkre. Aggódva néztem Piroskára, de a lány arca fel­derült és sportbarátsággal igy szólt: — Ha poros, akkor ne erőltessük a dolgot. Még nincs eléggé összefagyva. Majd holnap! Talán több szerencsénk lesz. .. Másnap megint ott ültünk a melegedőben. A hideg valamit engedett, úgyhogy a hó még min­dig nem tudott :összefagyni. Mi azonban nem csüggedtünk! Napról napra feljártunk a hegyre, ellenőrizni, hogy fagv-e rendesen a hó. De nem fagyott. Vesztünkre Piroska találkozott egv kellemet­len barátnőjével, bizonyos Jolánnal. Jolán addig idegesített bennünket, mig ott nem hagytuk a pompás melegedőt és ki nem mentünk a porha- nvós, kellemetlen hóra. Egy ideig csak csúszkál­tunk, de a nagy lecsúszásokhoz sem Piroskának, sem nekem nem volt kedvem. Én kis csúszkálás közben is elbuktam a sikos havon. Kiderült, hogy a lécek csak hátráltatják az embert a mozgás­ban, mert nem tudtam feltápászkodni. Rábeszél­tem Piroskát, hogy hagyjuk abba a sportot egy napra, menjünk moziba, léc nélkül, mert az sok­kal kényelmesebb. Ilyenkor derül ki, milyen az igazi sport-nő! Piroska azonnal belátta, hogy iga­zam van. Boldogan ültünk a moziban, kettesben. Másnap nagy hóesés volt, és igy önkénytelenül is felmerült a gondolat, hogy a hó elől vonuljunk be egy kis budai cukrászdába, ahol remek kréme- sekét lehet kapni,, melegben. A si-hóra ugvis várni kell. mig összefagy, 'és amig esik, addig nem tud rendesen, megfagyni. — Nincs olyan hó — oktattam Piroskát —, aniely röptében meg tudna fagyni, ha csak nem az Északi-sarkon. . . A cukrászdában váratlanul bevallottam Piros­kának, hogy szeretem, és el akarom venni fele­ségül, mihelyt kész orvos leszek. . — Ha férj és feleség leszünk, rengeteget fo­gunk sportolni .—- színeztem előtte a jövőt, mert a lejtőn most már nem volt megállás. Piroska sóhajtott és elkedvetlenedett. Megré­mültem : — Mi a baj, drágám? Piroska sírni kezdett. Diszkrét, halk női sirás volt, de mégis sirás, én izgalomtól reszketve fag­gattam, mi a baj, és titokban elhatároztam, hogyha belehalok is, de megtanulok sizni, és meg­nyerem az országos bajnokságot. Nem minden­ki hal bele! — vigasztaltam magamat, mire Pi­roska megszólalt: — Nézze, Géza, most már meg kell vallanom, hiszen férj és feleség leszünk, és én nem élhetek valakivel egy ilyen szörnyű hazugsággal a lel­kemben. Meg kell mondanom, hogy én sohasem lehetek a maga felesége, mert közöttünk nem le­het meg az a harmónia, amely házastársak közt elengedhetetlen... — Miért, drágám ? Miért ne lehetne harmónia ? — Nézze, Géza, én most már megmondhatom, hiszen mi úgysem látjuk egymást többé, én nem tudok sizni. Nem is akarok. Én utálom a sporto- kat, kivéve a mozit, a színházat és a táncot meg a könyveket. — Hát akkor miért adta ki magát sportlady- nek, Piroska? — Mert féltem, hogy megvet, ha kiderül a tu­datlanságom és az, hogy nem szeretem ezeket a hideg téli sportokat. Fellélegzettem: — Piroska drága, most jól figyeljen ide! Én becsületszavamra fogadom, hogy maga nélkül soha az életben nem veszek silécet a kezembe! A sizés nem választhat el bennünket. Inkább min­denről lemondok, csak magáról ne kelljen lemon­danom. — De titokban szenvedni fog és mással akar maid sizni! — Soha! Esküszöm! Ne is beszéljünk erről többet! — jelentettem ki férfiasán, és megcsó­koltam a kezét. így hozott össze a sport jövendőbeli feleségem­mel. LENGYEL HUMOR “Miért olyan elgondolkozott?” — kérdezte egy ur, az éppen mellette ülő, imént megismert höl­gyet. ,, “Nem vagyok elgondolkozott.” “A kisasszony éppen fél órája szót sem ejtett ki a száján. Vajon miért?” “Mert nem volt mondanivalóm.” Ha a kisasszonynak nincs mondanivalója, so­hasem beszél?” — kérdezte a fiatalember egyre növekvő érdeklődéssel. “Nem.” “Akkor nem lenne kedve a feleségem lenni?” ★ A kis Hannát és tesvérkéjét, Jant korán szok­tatták illemre. Anyukáék az imént taníttatták meg vele, hogy kislány hálóingban nem fogadhat vendéget. Az első este Jan be szeretett volna menni Han­na szobácskájába. Illedelmesen kopog. — Nem szabad, Jan — hangzott a kislány hangja bentről —, hálóingben vagyok. Várj egy kicsit. Jan vár egy-két percet. Újra kopog. — Bejöhetsz, Jan — mondta most Hanna —, már nincs rajtam a hálóing. A Marszalkowska utcában találkoztam Kowals- kival. “Megnősültem” — mondta — “és ezzel tömér­dek gond szakadt a nyakamba. A legsúlyosabb az, hogy nincs lakásom.” “Nem tudnátok eleinte az apósodéknál lakni?” — ajánlottam. “Sajnos, nem. ők is az apósuknál laknak.” ★ Az I. számú igazgató a külvárosban lakott, a villamosmegállótól még egy jó kilométernyi gya­loglásra. Lakása és hivatala között szolgálati gépkocsiját minden rábeszélés ellenére sem hasz­nálta, mondván, egy kis kutyagolás jót tesz az igazgatók pocakjának is. Az I. számú igazgató később más beosztásba távozott.. A II. számú igazgató kétszáz méternyire la­kott a villamosmegállótól, otthona és a gyár kö­zötti útvonalon pedig mindössze kilenc hónapig használta szolgálati gépkocsiját. Ezen idő után nem távozott. más. beosztásba, print elődje, de ő sem használta tovább a gépkocsi. A II. számú igazgató saját gépkocsit vásárolt. w w w wvwt» « * wtwnv •'*** Vigyük sikerre a Magyar Szó lapépitési kampányát! J2_

Next

/
Thumbnails
Contents