Amerikai Magyar Szó, 1958. július-december (7. évfolyam, 27-52. szám)

1958-12-18 / 51. szám

Thursday, Dec. 18, 1958 AMERIKAI MAGYAR SZÓ I HAJNALODIK LÁTOGATÁS EGY KÍNAI NÉPI KOMMUNÁBAN A nagy ünnep napján, s előtte is, a pekingiek szívesen elevenítik fel a 9 évvel ezelőtti október elsejét, amikor a Mennyei Béke Kapuja történel­mi időket látott erkélyén Mao Ce-tung felolvasta a Kínai Népköztársaság megalakulásáról szóló nyilatkozatot, s közben a hajdani császári palota előtt a város parkjaiban ünnepélyesen dörögtek a néphadsereg ágyúinak diszsortüzei. De legalább annyian emlékeznek vissza egy évvel korábbra, arra a tiz évvel ezelőtti hideg, de mégis napsuga­ras őszi napra, amikor a felszabadító néphadse­reg előőrsei benyomultak Pekingbe. A sok szen­vedésben megkeményedett hős forradalmárok között — napszítta, kopott egyenruhában, zsák­mányolt amerikai golyószóróval a vállán, japán bakancsban menetelt Liu San-fej is, akivel most együtt ráz bennünket a jeep a Baostingből Szii Szüej felé vezető utón. A veteránok szokását ő sem tagadja meg: ő is a Peking körüli felszaba­dító harcokról, a 10 évvel ezelőtti történelmi na­pokról mesél. Pedig sok, nagyon sok mondani­valója van a mai, semmivel sem kevésbé törté­nelmi jelentőségű napokról. Liu San-fej, az egykori hunani parasztfiu ugyanis most utunk célja, a Szüej Cseng kom­muna Vörös Zászló egységének egyik vezetője. Népi kommunák Kinában — ki tagadhatja, hogy uj lap ez Kina dicső forradalmának történetében. Nehéz kihámozni Liu San-fej szavaiból, mi is vit­te rá a Szüej Cseng járás negyven téeszének pa­rasztjait, hogy egyetlen nagy, 10,000 családot, több mint 56,000 embert számláló kommunában egyesüljenek. — A télen kezdődött — mondja. — Az egész országban nagy lendülettel építették az öntöző- berendezéseket. Mi is nagyot gondoltunk. .Járá­sunkat a Jung Ting folyó szeli ketté. Jung Ting azt jelenti: “örök nyugalom”, de a folyó régmúlt idők óta gyakori pusztító áradásaival örök rette­gést jelentett a partjai mentén élőknek. Szép név: az éhező parasztok évszázadokkal ezelőtt megvesztegetésül szánták a gyakran dühöngő fo­lyó tékozló istenének. De a folyó ezután is csak akkor maradt nyugton, ha nagy aszály szikkasz­totta ki medrét. Az aszály azonban éppoly csa­pást, pusztulást, éhhalált jelentett, mint az árvíz. — Mi lenne —* gondoltuk — ha a Jung Tinget töltésekkel béklyóba vernénk, csatornák hálózatá­val hasznos munkára fognánk és fúrnánk a já­rásban pár száz kutat, hogy legyen vizünk aszály idején is? A feladat messze meghaladta egyetlen téesz erejét. A cél azonban annyira csábitó volt, hogy az egész járás 40 téesze minden különösebb rábeszélés nélkül együttesen, közös vezetéssel látott hozzá a nagy munkához. — De hogyan fizették a végeredményben még­is különböző téeszekhez tartozó parasztokat? — kérdem. — Mindenkinek a saját téesze számolta el a teljesített munkanapokat. De ez nem ment simán. A jobban vezetett, jobb földön gazdálkodó, gazda­gabb téeszek természetesen többet fizettek tag­jaiknak egy-egy munkanapért. így előfordult, hogy a szegényebb téesz tagjai kevesebbet kap­tak a téli csatornaépítésért akkor is, ha jóval többet is dolgoztak. A parasztok kezdtek rájönni, hogy az apró szövetkezetek nemcsak haszontala­nul szétdarabolják a nagy feladatok megoldására képes erőt, de rossz a munkamegosztás s igazság­talan a keresetelosztás is. Márciusban — folytat­ja Liu San-fej — sikeresen befejeztük a csator­naépítést. Mindenki visszament a szövetkezetbe. A téli tapasztalatok azonban sokat foglalkoztat­ták az embereket. A nyári terméseredmények után aztán meg­mozdult a föld. Az időjárás kegyetlen volt. Ta­valy szeptembertől ez év júniusáig nem volt a tartományban eső. Ilyen szárazságra az öregek sem emlékeztek. A Jung Ting megszeliditett vize és a sok-sok uj kút, a téli közös, nagy munka azonban csodát müveit: rizsből, búzából, kukori­cából, gyapotból a tavalyi egyébként is jó ter­mésnek kétszeresét, batatasból háromszorosát takarítottuk be. Egyes kísérleti parcellákon pe­dig az átlagtermés hat-nyolcszorosa termett. — Hat-nyolcszorosa? — kérdem hitetlenkedve. — Igen, sőt jóval többszöröse is. Rájöttünk, hogy a mi éghajlati viszonyaink mellett, ahol napsütés bőven van, a gabonanemüeket hasznosabb az ed­diginél sűrűbben vetni. így a vizet is jobban tartja a föld. De a kukorica és a gyapot is sok­kal sűrűbb ezeken az igen magas termést adó kísérleti parcellákon. Gépeink, amelyeknek mun­káját a sűrűség akadályozza, még amúgy sin­csenek. Emberi munkából azonban az eddiginél sokkal több kell ezekhez a magas “sputnik”-ered- ményekhez. S a parasztok számolni kezdtek. A járásunkban összesen százezer mu szántóterület és 56,000 lakos van. Az 56,000-ből 17,000 munka­képes, ha bevonjuk a munkába az asszonyokat is, akkor 27,000. Egy munkaképes emberre alig négy mu (összesén egynegyed hektár-) föld jut. Miért ne érhetnénk el “sputnikeredményeket” az egész járásban? Csak okosan kell gazdálkodni és egyesíteni erőinket. Mint a télen... — így jött létre augusztusban a kommuna. Liu San-fej ezután arról beszél, hogy a parasz­tok a közös munka nagy eredményei, a gyorsan emelkedő jövedelem láttán egyre kevesebb gon­dot fordítottak háztáji gazdaságukra. S amikor felmerült a javaslat, hogy térítés nélkül adják a kommuna tulajdonába a háztáji parcellát, a jó­szágokat és a kisebb termelőeszközöket is, egy­hangúan megszavazták azt. Közben Hung Csi faluba érünk. A falu koráb­ban egy téeszt alkotott, s most — mint általá­ban a kommuna többi negyven volt téesze — a kommuna egyik üzemegységét képezi. Gyakran jártam már kínai falvakban. Ezért nagyon meg­lep, hogy a másutt lehetetlenül hepehupás íöld- utakat itt betonsimára döngölték. Az ut két sze­gélyén gondozott virágok, a falu valamennyi há­za ragyogó fehérre meszelve. Megtudom, hogy a házakat is társadalmi tulajdonba adták, azok ta­tarozása, a házépítés, az utak karbantartása már a kommuna feladata. — A falu most szinte tel­jesen kihalt. A földeken most van a munka dan­dárja. Csak a napközi otthon környékét veri fel az egyforma játszóruhákba öltöztetett gyönyörű csöppségek vidám zsivaja. Az egészségházban is csak az egyik orvost és a gyógyszerészt találom. Az ötfekhelyes kis kórterem és a háromfekhe- lyes szülőszoba most üres. Milyen magától érte­tődően írja le az európai ujságii'ó: napközi, or­vos, gyógyszertár, szülőszoba. Mindez a kínai fa­luban, ahol pár éve még füvekkel és a templom földjéből kapart szent porral gyógyítottak és a gyermekhalandóság a 15 százalékot is elérte! Éppoly nagy dolog ez, mint az, hogy a világ leg­népesebb és sok helyen legsűrűbben lakta orszá­gában, a “túlnépesedett” Kínában a Szüej Cseng kommuna vezetőségének munkaerőgondjai van­nak! Munkaerő kell a mezőgazdaságon kívül a járás úthálózata építéséhez, a kereskedelem jobb megszervezéséhez, uj nagy tégla- és cserépgyár, villanytelep, malom, sportpálya építéséhez. Munkaerő kell a kommuna 80, egyenként egy­másfél köbméteres vasolvasztója építéséhez és kiszolgálásához is. Mert a járás minden termé­szetű régi (és uj) gondjával, iparral, kereske­déssel, kultúrával, pénzüggyel, közigazgatással, egészségüggyel most már a kommunának kell tö­rődnie. Még a honvédelemmel is. A kommuna minden üzemegységében a munkaképesek mint­egy 20 százaléka felfegyverzett és naponta kato- •nai kiképzésben vesz részt. Szü Süej megye hét kommunájában pár napja kísérletképpen bevezették a természetbeni ellá­tás rendszerét. A hét kommuna szövetségeinek vezetőségében (amely a megyei tanács korábbi feladatát végzi) most a normák meghatározásán vitatkoznak. A kommuna minden tagja (a nem dolgozók is) ingyen étkezik, meghatározott meny nyiségü és minőségű ruhát, lábbelit, fehérneműt, edényt, tisztítószert stb. kap, ingyen jár moziba, borbélyhoz, fürdőbe, nem fizet az orvosnál, a var­rodában, cipésznél. Ezeken kívül minden dolgo­zó havonta 1 jüantól 18 jüanig terjedő összegű zsebpénzt, kiemelkedő munkáért pedig eseten­ként ugyancsak készpénzben prémiumot kap. Nem sokra megy az ember, ha európai fejjel próbálja megérteni, mit is jelenthet ez az élet­forma a kínai parasztnak. S ha kérdezni próbál, rendszerint kiderül, hogy ostobaságokat kér­dezett. Jómagam is igy jártam. Arról faggattam a megyei pártbizottság másodtitkárát, Kang Csou-t, hogyan fogadták a parasztok a közös étkezőt. — Egyelőre sok baj van vele — válaszolta. — Sokan, főleg az idősebbek közül, nem mernek rendesen enni. Olyan emberek, akiknek szülei, nagyszülei és ők maguk is főleg jec hajjal (va­don termő zöldséggel) táplálkoztak, rizst gyakran hónapokig nem ettek, és csak nagyon ritkán lak* hattak jól, egyszerűen nem hiszik, hogy most teljesen ingyen naponta háromszor bátran ehet­nek húst, halat és annyi rizst, főzeléket, meg v© tout (kukoricalisztből gőzön főtt kenyérféle), amennyit csak akarnak. (Meg kell jegyezni, hogy a jövedelemelosztás­nak ez a módja Kina kommunáiban nem általán nos. Sok helyen munkabért fizetnek, sok helyen pedig megmaradt a munkaegység szerinti elszá­molás. Az sem általános, hogy a személyi holmi­kon kívül mindent társadalmi tulajdonba adnak. Kina Kommunista Pártja Központi Bizottságá­nak határozata is nyomatékosan figyelmeztet, hogy a tulajdonviszonyokon és a jövedelemelosz­tás módján csak a helyi adottságnak megfelelő­en, csak fokozatosan és csak a teljes önkéntes­ség alapján változtassanak.) Estére jár, mire visszatérünk Hung Csiba. A' falu most már sokkal élénkebb. Az utcácskákon katonás rendben vonulnak a munkából hazatérők, a téren népfelkelők gyakorlatoznak, a klubban nagy érdeklődéssel veszik körül a Tiencsihből jött uj fiatal tanítónőt. Egy pillanatra megáll mellettünk az öreg Vang Jung-li bácsi. Vállára vetett törülközővel a nemrég épült fürdőből jön. Hány éves? Kilencven felé jár, pontosan ő maga sem tudja. Életútjának csak kiemelkedő mérföld­köveire emlékszik már: a nagy éhínségre, amely, három lányát, a nagy árvízre, amely kis házát, a pestisre, amely feleségét, a nagy háborúra, amely két fiát vitte el. Nem érti, mit jelent az, hogy most ő is teljes jogú tagja a kommunának, s ezért jár neki is uj ruha, tiszta lakás, jó étel és hetenként meleg fürdő. — Tudod, fiam — mondja reszketeg hangján —, én akkor fürödtem igy, amikor a menyasz,- szonyomat vártam. S azt hittem, csak akkor für­dőm újból, amikor majd a koporsóba tesznek és jelentik érkezésemet a nyugat istenének, honnan Buddha jött... Ilyen jó császárunk, mint ez a mostani — és botjával a klub falán a Mao Ce- tung-képére mutat —, még sohasem volt. Ritkás szakállán könnycsepp gördül le, zavar­tan letörli és csoszogva elindul. Késő éjszaka térünk vissza Baotingba. Az utón Liu San-fej a tervekről beszél. — Ez az év — mondja az egykori vöröskatona — olyan döntő nekünk, mint a Huaj-Haj-i csata volt 1948 végén. Ott dőlt el a háború sorsa a rni javunkra. Most “ráverünk” egy kicsit, akkor jövőre már megközelíthetjük a hektáronkénti 40 mázsát. De nemcsak a “sputnikparcellán”, hanem, az egész járásban, két év múlva az egész megyé­ben, aztán az egész országban. S akkor Kínában megoldottuk a gabonaproblémát. Kár, hogy nem hallja ezeket a szavakat Ache- son, aki 1951-ben, amerikai külügyminiszter ko­rában, bízva abban, hogy Kina végül mégis USA- “segélyre” fanyalodik, kijelentette: egyetlen kí­nai kormány sem tudta megoldani a lakosság ga­bonaellátását. Miért sikerülne ez éppen a kom­munistáknak? A jeep már messze jár velünk a Szüej Cseng kommunától. De az éjjel is működő vasolvasztó kohók lángja messziről is idelátszik. Uj hajnal fényei ezek. Fábián Ferenc | Rekord kereskedelmi hajóraj LONDON. — A Lloyd’s Register of Shipping nevű intézmény, — amely számontartja a világ összes hajóit — jelenti, hogy a világ kereskedel­mi hajóraja rekordtörő nagyságot ért el. Jelen­leg a világ kereskedelmi hajóraja 118,033,731 tonnát tesz ki, ami a múlt évihez képest 7,787,650 tonna emelkedést mutat. A jelentés szerint a száz tonnásnál nagyobb hajók száma 35,202. A legnagyobb szaporulatot Libéria állam mutatta, utána pedig Panama, Costa Rica és Honduras államok következnek. Számos nagy hajótársaság ezen kis államoknál jegyezteti be hajóit, hogy egyrészről a nagy adó­kat, másrészről a modern államokban már kiví­vott union munkaviszonyokat kikerüljék. Libéria például a múlt évben 2,612,349 tonna hajórajjal szaporodott, ami az évi szaporodásnak egyhar- mada. A nagy államok, amelyeket adózásban megrö­vidítenek, eddig tehetetlennek mutatkoztak ebben a dologban, de a hajós szervezetek mái* több ki­kötőben piketelték az ilyen “runaway-flag” hajó­kat, mint ahogyan a hajós iparban elnevezitek azokat.

Next

/
Thumbnails
Contents