Amerikai Magyar Szó, 1958. január-június (7. évfolyam, 1-26. szám)

1958-01-02 / 1. szám

Thursday, January 2, 1958 AMERIKAI MAGYAR SZÓ FONTOS SEMMISÉGEK — Szenzációs humoros riport egy képzeletbeli sajtótájékoztatóról. — A szerkesztő megjegyzése: A párisi NATO- konferenciára kirendelt újságírók egyike, a hu­moros írásairól jólismert Art Buchwald, a New York Herald Tribune rovatirója, annak kimuta­tására, hogy az amerikai sajtóiroda Eisenhower elnökre vonatkozólag még a legjelentéktelenebb csekélységeket is mint az egész világot érdeklő nagy dolgokat akarja feltüntetni, egy igen szel­lemes, persze erősen szatirikus képzeletbeli in­terjút irt, amit az újságírók állítólag a “Jim” nevű sajtófőnökkel tartottak. A humoros rovat nagyon felbőszítette James C. Hagertyt, az elnök sajtófőnökét s követelte a N. Y. Herald -Tribune szerkesztőjétől, hogy a lap első oldalán (mert ott jelent meg a tréfa is) hozza azt a kijelentést, hogy “a rovatot rothadt dolognak tartja”. Mutual Broadcasting hire szerint a rovatot Eisenhower is elolvasta, nagyot nevetett rajta, majd Hagertyhez ment, a vállára tette kezét és- azt mondotta: “Poor Jim, simmer down! sim­mer down!” (Nyugodj bele.) íme Buchwald sza­tirikus rovata, amelynek bevezetésében elmond­ja, hogy a NATO-konferenciára 1700 újságírót csőditettek össze, akiket reggel, délben, este, sőt még éjfélkor is tömtek hirnivaló anyaggal (brief­ing), aminek legnagyobb része természetesen ér­téktelen, de miután nagy fontosságot tulajdonitot tak azoknak, az ilyen lapkonferencia ilyenformán megy: KÉRDÉS: Jim, President Eisenhower hol van most ? FELELET: Az elnök este 11 óra 6 perckor lefeküdt. K: Gaillard francia és MacMillan angol minisz­terelnökök is lefeküdtek? F: Tudomásom szerint ők is lefeküdtek. K: Eszerint feltételezhetjük, hogy reggelig már nem fognak tanácskozni? F: Igen, ezt feltételezhetik. K: Ez azt jelenti, hogy az elnök esetleg még az éj folyamán tanácskozni fog Adenauerrel ? F. Azt én nem mondhatom. Én úgy tudom, hogy az elnök aludni fog reggelig. K: Jim, kinek az eszméje volt, hogy az elnök aludni menjen? F: Az elnöknek az eszméje volt. Elfáradt és elhatározta, hogy aludni megy. • K: Talán Sherman Adams, vagy Dr. Snyder ajánlották neki, hogy menjen aludni? F: Amennyiben én tudom, az elnök maga jött arra a gondolatra, hogy aludni menjen. K. Jim, beszélt valakivel az elnök mielőtt nyu­godni ment ? F: A külügyminiszterhez beszélt. K: Mit mondott a külügyminiszternek? F: Azt mondotta, “Jóéjszakát, Foster!” K: És mit mondott a külügyminiszter az el­nöknek ? F: Azt mondotta, “Jó éjszakát, Mr. President!” K: A külügyminiszter nem mondotta, hogy “kellemes álmokat?” F: Tudomásom szerint, nem. K: Jim, van-e fogalma róla, hogy miről ál- modhatik most az elnök? F: Nincs. Az elnök soha sem mondja el nekem az álmait. K: Feltételezhetjük tehát, hogy az elnök soha sem álmodik? F: -Én nem mondottam azt, csak azt mondot­tam, hogy nem tudom álmodik-e, vagy sem. K: Jim, hogyan ébred fel az elnök? Ébresztő óra, vagy valakinek a kopogása az ajtón ébreszti fel? F: Ezt még nem határoztuk el, mihelyt megál­lapodunk benne, tudatni fogom önökkel. K: Van fogalma róla, hogy reggel kivel fog az elnök először beszélni? F: Azt hiszem, a külügyminiszterrel. v K: Mit fog mondani neki? F: Az elnök terve szerint ezt fogja mondani: “Jóreggelt, Foster!” K: Mit fog a külügyminiszter mondani? F: “Jóreggelt, Mr. President”. K: Csak ennyit? F: Csak ennyit. Ebben a pillanatban többet nem mondhatok. K: Jim, amikor az elnök tegnap aludni ment, hogyan érezte magát?” F: Élénken s jó hangulatban volt. K: Hány pokróc volt az ágyán? F: Nem vagyok biztos benne, kettő-e, vagy három. Biztosan nem több, mint amennyit Wash­ingtonban használ. K: Mondhatjuk tehát, hogy három? F: Majd utána nézek. Azt tudom, íiogv három pokrócot tettek oda, de hogy mind a hármat használja-e az elnök, azt nem' tudom. K: Lehetséges az, hogy egyet lerúg, amig alszik ? F: Igen, az lehetséges, habár nem valószínű. K: Van egy pohár viz az ágya-melletti asz­talon ? F: Igen, van ott egy pohár és egy kancsó viz. K: Jim, kapunk még reggelig valami hír­anyagot (briefing) ? F: Nem látom, hogy mit érnének el vele. K: Talán tisztázná a helyzetet? F: Talán legjobb lesz, ha azt az elnök felkelte után tesszük. K: Hát a reggeliről milyen információkat kap­hatunk ? F: Arról is jobb adatokat mondhatok majd a reggeli után. K: Jim, nagyon köszönjük a fontos értesítése- . két. F: “óké”, — majd reggel találkozunk. Elnöki amnesztiát kér két börtönben levő kommunista felesége 1949-ben a Smith-törvény alapján megin­dított kommunista üldözésnek jelenleg még két szenvedő áldozata van Henry Winston és Gilbert Green személyében, akik nyolc éves büntetés sei vannak börtönben. Mrs. Edna Winston és Mrs. Lillian Green alá­írásával levél érkezett szerkesztőségünkbe, mely­ben a két sújtott asszony a saját és gyermekeik nevében, valamint egész népünk alkotmányos és demokratikus jogainak megvédése érdekében, ar­ra kérnek bennünket, hogy segítsük férjeik sza­badságát visszaszerezni. A Legfelsőbb Bíróság tavalyi döntésében leszö­gezte, hogy a Smith Act-nek a kormány erősza­kos megdöntésére vonatkozó szakasza nem képez büntetendő cselekményt, csak akkor, ha tény­leges akcióra irányuló összeesküvést lehet a vád­lottra bizonyítani. Ezen döntés alapján egyes még folyamatban levő Smith Act-ügyeket a bí­róságok elejtettek, másoknak uj tárgvalást ren­deltek el. Henry Wfnston, Mississippi állambeli néger munkásvezér és Gilbert Green. eh’>agoi születésű ifjúmunkás vezető, mégis börtönben vannak, holott az ellenük felhozott vád nem tar­talmazott “akcióra irányuló összeesküvést”, Eisenhower elnökhöz kegyelmi kérvényt nyúj­tottak be férjeik érdekében. A kérv-mvt sok. kü­lönböző felfogású közéleti vezető aláírásával tá­mogatta. Arra kérnek minden demokratikusan gondolkodó egvént, hogv et>w az elnökh'>z inté­zett levélben támogassa Mrs. Winston és Mrs. Green kérelmét. A Legfelsőbb Riró«^g UH-.-.tósé- nek szerezne érvényt az elnök, ha a két mn'iVá.s- vezért szabadlábra helyezné. A N. Y. Pn«t vezér­cikkben kért amnesztiát a két embernek, a de­mokrácia és a Bill of Rights nevében. Az amnesztia-kamnánv sikerének b:zto«dására adományokat elfogadnak a kö^etk»™ mm-«; Mrs. — --1 ° r' Williamsbridge Sta­tion, New York 67, N. Y. A?, 'MARIKAT szarvasmarha állomán, százaléka Texas államban van. Az űrhajó világa Dr. Rabinowitz, a “Manhattan Project” veteránja érdekes cikket irt az atomtudó­sok bulletinjéban. Dr. Rabinowitz a bulletin szerkesztője. — Cikkét lefordítottuk - és alant közöljük. Nagy tragédia volna, ha a szovjet tudomány és technológia fejlődése oda juttatna bennünket, hogy csupán a verseny érdekelne s egyébbel nem törődnénk. Amerika már csinált hasonló komoly hibát a háború alatt, mikor gondolkozni sem volt hajlandó a győzelem utáni időkről. Ilyen rö­vidlátás jellemezte Hirosima és Nagaszaki eseté­ben USA vezetőit, meg sem hallgatták a tudó­sokat, mikor az atombombák következményeire figyelmeztették őket. Most kell átgondolnunk terveinket és céljainkat a fegyverkezési ver­senyre vonatkozólag. 1946-ban egy amerikai fizikus, Louis Ridenour rendkívül érdekes, bár kissé bizarr cikket irt a Fortune nevű folyóiratban; szinte prófétikusnak bizonyult. Földünket atombombákat szállító mű­holdakkal látta körülvéve. Ha megnyomták a helyes villanygombot, valamelyik borzalmas mii- bolygó, a föld bármely pontjára ledobta atom­bombáját. Minden ország hadvezetősége, a föld­alatti fedezékekben, éjjel-nappal a rádár hálóza­tokat figyelte és ujjaik állandóan az összekötő kapcsokon nyugodtak. Földrengés Kaliforniában, a rádár hálózat fél­remagyarázása. a rengések alatt a figyelő, tulfá- radt tiszt hirtelen elhatározása atombomba esőt vitt a világ bármely városára, vagy városaira, miután egyre több ország került a “Massive re­taliation” (tömeges megtorlást halálos csoport­jába. Alig tiz évvel később a fantasztikusnak látszó cikk nagyon is valószínűvé válhat. Egy-két év múlva a mübolygók tucatjai fogják átszelni az égboltozatot, lesz köztük ártalmatlan, sőt hasz­nos is, mint a geofizikai évben tudományos célra kitervezettek. Mások majd megfigyelik és le­fényképezik a világ minden sarkát, rakéta há­borúra való készülődésben. Pár év és Ridenour fantáziája a távolról irányítható nukleáris bom­bákról valóság lehet. Készen állhatnak az em­berek által megszállt légiiri állomások, melyek­ből a rakéta lövegeket percek, sőt másodpercek alatt küldetik a föld minden részére. Nemrégen egy ügyvéd törvényhozást kért ar­ra. hogy határozzák meg a nemzeti határokat a légiéiben. Milyen messze terjedhet ki a USSR az Egyesült Államok, Thailand, vagy Monaco fennhatósága? Tiz mérföldre, száz, ezer, millió mérföldre a föld felett? Egy fizikus tréfásan megjegyezte, hogy talán jó lesz, ha a nemzeti határok végnélkül emelkednek kupalakban a vi­lágűrben. mindenütt egy-egy állammal a he­gyén. Ahogy a föld forog, e kúpok lesöprik az eget. Rövid időközökben az Egyesült Államok fennhatósága a Vénuszra vagy a Szirius csillag­ra is kiteljed, aztán átveszi helyét Egyiptom, vagy talán éppen Venezuela. Nemzeti jogaink kiterjesztése a világűrben persze sok panaszra adna okot. Állandóan hatar- villongások merülhetnének fel, melyekben erőszak kai kellene felléonünk. A fizikus azt ajánlotta, hogy a jövő legjobb sportja lehet az, hogy lelö­völdözik a világürbeli határokat sértő müboly- gókat és rakétákat. Éidekes vidám verseny le­hetne a tudomány és művészet terén és az Egye­sült Nemzetek pártatlanul megállapíthatnák az eredményeket! Ez a kép bizarr képtelenségnek látszik, de ha jobban felhasználjuk energiánkat és megeről­tetjük felfedező képességeinket, utolérjük a Szov­jetuniót a rakéta versenyben és mi is irányít­hatjuk lövegeinket a föld báimely részén levő célpontra, könnyen megfeledkezvén arról, hogy mi is történhetik azután. Mi lesz a világgal, ha sikerül célunk ? A világ örökké • a katasztrófa szélén áll. Fennmaradásunkat tisztán a józan­ész, a türtőztetés teszi lehetővé. És ez nem csu­pán a nemzetek vezetőinek részéről. — hanem, mint ahogy Ridenour előre látta, — a kulcs állo­mások személyzetétől is függ. mert esetleg nem lesz idejük fontos elhatározásaikat a fővárossal is megbeszélni. Alig van választásunk: folytatjuk a versenyt az egyenlő hatalomért. Jó lesz, ha azon törjük fejűnket, hogyan menekülhetünk meg a rettentő nukleáris világűr lidércnyomásától. Először is­merjük el, vezetőinkkel együtt annak a szüksé­gességét, hogy véget kell vetnünk az emberiség politikai széttagczódásának. t\z emberiségnek' ki kell nőni a gyermekcipőből, fel kell adni az örö­kös civakodást, harcot és el kell ismernünk az érettebb felfogással járó érdekközösséget. Meg kell értenünk és meg kell értetnünk a világgal is, hogy Amerika a jövőbe is néz, élni akar a jövőben is. az egész világgal együtt. ~ Itt az idő. hogy megkérdezzük és választ kér­jünk kérdésünkre: hova, merre a rakéták és mübolygók után. . . ? ______z_

Next

/
Thumbnails
Contents